Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Смерть и солнце (СИ) - Рэйда Линн - Страница 143
- Помоги мне собраться, - сказала она. - Мы уезжаем.
- Куда?.. - еще сильнее удивилась Тилле.
- В Глен-Гевер.
Глаза служанки округлились. Лейда уже далеко не впервый раз подумала, что Тилле была удивительно хорошенькой, но сейчас эта мысльотозвалась в ней ощущением своей вины. Тилле бы не в провинцию возвращаться, аостаться при дворе и через пару лет выскочить замуж за какого-нибудь молодогорыцаря, лучше всего - младшего сына в собственной семье, чтобы отец и остальныеродичи не строили на его счет особых планов.
- Месс Лейда, вы с ума сошли! - выпалила служанка. -Как же можно возвращаться в Глен-Гевер? Там ведь "черная рвота"!.. Дая в жизни туда не поеду, пока эта зараза не сойдет на нет.
Лейда кивнула.
- Ты права, тебе лучше остаться здесь. Я попрошуЭлиссив найти для тебя какое-нибудь дело во дворце… - Лейда устало потерлалоб, пытаясь сосредоточиться. Как же все это тяжело. - Принцесса все устроит,не волнуйся. А сейчас все-таки помоги мне собрать вещи. Тебе в Глен-Гевереправда делать нечего, а вот я обязательно должна поехать. Ты ведь знаешь, чтослучилось дома. Отцу нужна моя помощь.
- Помощь? - недоверчиво переспросила девушка. Онанеплохо знала лорда Годелвейна. - Да ведь он вас на порог не пустит.
Лейда горько улыбнулась.
- Сомневаюсь, что он сейчас в состоянии мне помешать.
Но Тилле не собиралась униматься.
- Может быть, и так. Но что, если вы тоже заболеете?
"Тогда я, вероятнее всего, умру. И все это, такили иначе, кончится" - подумала Лейда Гефэйр, и, несмотря на всюсерьезность положения, едва не засмеялась - оказывается, ей тоже не был чуждтот пафос, который она так осуждала в Риксе.
- Я не заболею, - твердо сказала она.
"Я просто не имею права заболеть".
Наверное, в ее последней фразе прозвучала такаямрачная уверенность, что это сбило Тилле с толку. Девушка растерянно захлопаларесницами.
- Но ведь это же "рвота". Разве можно знать,кто заболеет, а кто нет?..
- Я не заболею, - повторила Лейда, словно эта фразабыла заклинанием, способным уберечь от заражения. - Ты лучше помоги мне найтимой коричневый костюм для верховой езды. И теплый плащ.
- Вы что, поедете верхом? - спросила Тилле, явновознамерившись опять начать спорить и всплескивать руками. Лейда сочла нужнымпридушить это желание в зародыше, непререкаемо ответив:
- Разумеется, верхом. Это куда быстрее, чем впортшезе. Ничего, Элиссив выделит мне нескольких сопровождающих. Поедем прямозавтра утром. Думаю, дня за четыре доберемся… Самое сложное - это преодолетьохранные кордоны. Но меня они, наверное, пропустят. Я все-таки дочь Гефэйра.
- Пропустить-то они вас пропустят. Но потом уже невыпустят обратно, пока эпидемия не кончится.
- Неважно. Я не собираюсь возвращаться. Ладно, хватитуже этих разговоров, а то мы так и до ночи не закончим. Давай-ка лучше займемсясборами.
Лейда быстро и решительно перебирая свои вещи, ибольшинство этих платьев, шалей и накидок представлялись ей просто ненужнымхламом - что и к лучшему, поскольку с собой можно будет взять разве что самоенеобходимое, а остальное все равно придется бросить здесь. Она решительносортировала вещи на две кучи - в правую, большую, отправлялось все, чтоследовало срочно раздарить подругам и служанкам, в левую, совсем маленькую, шлото, что пригодится ей в пути, но главное - поместится в седельной сумке. Лейдадумала о том, что у путешествия верхом есть еще один плюс, который в ееположении был почти так же важен, как и быстрота передвижения. Если в каретеили же в носилках путешественнику остается только предаваться своимразмышлениям, тогда как размышлять в седле гораздо более проблематично. Иособенно - если куда-нибудь спешишь. Если ей повезет, она будет выматываться так,что даже на привалах станет засыпать мгновенно и без снов. Спасибо неуемнойБеатрикс, которая первой из знатных женщин стала ездить в седле по-мужски.
Крикс быстро шел по улицам Нижнего города. Ему повсюдупопадались пучки лисьей мяты, пришпиленные к косякам дверей. Ах да, сегодняОгневик… а лисья мята, в соответствии с поверьем, отгоняет нечисть. Энониецкриво ухмыльнулся. Младшие в Эрхейме сейчас, надо полагать, готовятся зажечьпраздничные костры, а он - бессмысленно шатается по улицам, как будто быпытаясь убежать от самого себя.
Лейда сказала - он ведет себя, словно помешанный. Примысли об этом Крикс всякий раз невольно содрогался. Ему самому порой казалось,что он с самого начала лета балансирует на грани сумасшествия, пытаясьразрешить задачу, не имевшую решения. Но до сих пор он был уверен в том, чтовсе эти метания надежно скрыты от окружающих. В компании своих друзей"дан-Энрикс" неизменно бывал весел, предприимчив и поверхностен. Смессером Иремом держался почти так же, как и год назад, как будто бы за этовремя в нем не произошло ничего особенно важного. Даже Саккронис, неизменнопоражающийся замечаниям, которые "дан-Энрикс" делал на его занятиях,едва вряд ли понимал, чем они объясняются. И только с Лейдой он действительнопозволил себе говорить о том, что занимало его мысли. До сих пор такаяоткровенность всегда представлялась ему еще одной формой близости - таким жеестественным следствием любви, как поцелуи или ночи, проведенные вдвоем.
Дурак… какой же он дурак!.. Лейда ведь столько развыказывала ему свое недовольство, а он упорно продолжал считать, что это простонедоразумение, и скоро все пойдет по-прежнему. Как можно было допустить, чтобыдело зашло настолько далеко?
И главное - что ему теперь с этим делать?
- Хо, дайни! Куда это ты намылился?.. - окликнули его.Крикс осмотрелся вокруг и понял, что ноги сами принесли его в тот же квартал,где был "Морской Петух". А Нойе то ли возвращался в гостиницу, то лиуглядел своего "сюзерена" из окна и выскочил наружу. Вот ведьпроваль, теперь рыжий вряд ли от него отвяжется. Или воспользоваться случаем,пойти в "Морской Петух" и там напиться вдрабадан? Островитянин срадостью составит ему компанию.
Вот только это будет почти то же самое, о чем недавноговорила Лейда, когда так уничижительно отозвалась о его жизни.
Интересно, сможет ли он вообще когда-нибудь забыть ееслова?..
- Да так… - довольно неопределенно отозвался Рикс наслова Нойе.
Тот прищурился.
- Что-то случилось?
- Нет, - отрезал Крикс. И, обойдя Альбатроса, пошелдальше. Тот, немного поразмыслив, двинулся за ним. Гнать Нойе было совершеннобесполезно - это энониец уже знал по опыту.
- Честно сказать, я как раз думал идти за тобой - атут ты сам пришел, - сказал островитянин, приноравливаясь к его шагу. - Мы сдрузьями как раз собираемся отметить Огневик. Устроить Волчью ночь.
- Не знал, что у островитян бывает Волчья ночь, -сварливо сказал Рикс.
- Какая разница? Здесь-то она бывает. Хочешьпоучаствовать?..
Крикс призадумался. Огневик был одним из любимыхпраздников в Легелионе, и в столице его отмечали с таким же размахом, как и влюбом другом месте. Вот только главная прелесть Огневика была связана сжутковатыми рассказами о фэйрах, а в город, выстроенный Альдами, никакаянечисть сунуться, конечно же, не смела. Поэтому горожане выдумали Волчью ночь -обычай наряжаться фэйрами и устраивать всякие каверзы соседям, припозднившимсяпрохожим и даже дозорным из ночного патруля. Разумеется, обычай был сугубонезаконным, но на безобразия, творившиеся этой ночью, обычно смотрел сквозьпальцы даже Орден - разумеется, если ночные шутники не слишком увлекались.Старшие лаконцы в эту ночь обычно вваливались в какой-нибудь трактир, вымазавлица сажей, много пили, танцевали на столах и били кружки, но хозяева нежаловались, потому что за все свои выходки "фэйры" расплачивалисьзолотом. Крикс знал об этом из рассказов Мирто и Афейна, так как ему самому ещени разу не удалось поучаствовать в Волчьей ночи.
Может быть, сейчас это именно то, что нужно?..
- Соглашайся, дайни! - подначил Альбатрос, поняв, чтоКрикс колеблется. - Наденем маски, вымажемся сажей - никто даже не узнает, чтоты служишь в гвардии.
- Предыдущая
- 143/162
- Следующая
