Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Искра (СИ) - "Emerald" - Страница 82
Рэниари, внешне безмятежно, краем уха слушал, как король излагает их дело, умно подавая собранию юность и неопытность наследника. И никуда не мог спрятаться от пристального, предвкушающего взгляда принца, что оказался аккурат напротив него. Эдмир, ничуть не скрывая своего интереса, рассматривал Искру. Даже отвернуться нет возможности.
— …Получается, что Вориндо претендуют сразу на два крупных владения? — В его мысли внезапно ворвался какой-то голос с задних скамей. — А не вызовет ли это в будущем объединения лордств, и их отторжения от Хилтона?
— Сообщаю достойному собранию, что лорд Баррэт с супругами образовывает новый клан и отделяется от Вориндо! — Громко сообщил лорд Хирото, вставая со скамьи. — Новая семья… Воронали… не претендуют на Цитадель!
— А что вдруг? — Ехидно вопросили со скамей западных провинций. — Такой кусок упустили!
— Лорд Баррэт в родстве через супругов с Сауналями и Ротаолями, — пояснил король по ходу дела. В зале нарастал шум — все уже давно поняли, куда клонит повелитель. И возмущались больше по инерции, уныло наблюдая, как из рук уплывают два столь перспективных владения. Круглый Холм уже занят, и Центральные провинции во главе с Хирото Сауналем поддерживают новую семью Вороналей, а на малолетнего наследника положил глаз сам принц, никому не желая отдавать добычу. Где ваша справедливость, боги?!
— Мы просим его величество право на объединение наших с лордом Хирото владений, — встал рядом с Сауналем лорд Ластон Ротаоль, — и права на образование нового графства. С тем, чтобы в дальнейшем его унаследовал мой внук — ребенок лорда Сэриэля и лорда Баррэта. Внук лорда Хирото получит в будущем владения Круглого Холма. И чтобы быть справедливыми — так же просим присвоить право на графский титул и второму владению. Благо, Круглый Холм по статусу давно рассматривается как отдельное графство. Справедливо ли это?
— Справедливо, — наклонил голову Сорондо, для которого не была секретом вчерашняя встреча в доме Вориндо. Следовало ожидать такой просьбы — родная кровь не предаст. А Центральные провинции поддержат своих вожаков.
— Так как владения подобные Цитадели и Круглого холма не подлежат слиянию, а других наследников нет, то лорд Рэниари должен унаследовать титул своего отца, со всеми вытекающими правами и обязанностями. Тем более, он уже доказал свою состоятельность и мужество, освободив замок от врагов. Разве слабый, неопытный ребенок способен на такое?
— Насколько мне известно, там руководил всем лорд Баррэт?.. — нерешительно уточнил маркиз Суом Арн-Гит-Доро: великолепный рубака, он был не слишком умелым правителем. Слава богам, что лорду повезло с преданными советниками. — Почему бы ему не стать графом Вориндо, отдав своим детям остальные владения?
У принца дрогнули губы в саркастической усмешке — да кто позволит сосредоточить под контролем одного клана целых ТРИ владения?! И двух-то много. А сам Баррэт только зубами заскрипел от невозможности ответить: по закону неутвержденные наследники не имели права на ответ, пока их не спрашивают на прямую.
— Суом, лучше уж молчи! — Насмешливо высказался Вил эр Корр, граф Наррита — извечного соперника Арн-Гит-Доро во всем. — Тебе же присылали свиток со сведениями по Цитадели! На мой взгляд — парень вполне себя там показал… да и подданные его признали. Мой голос за будущего графа!
Рэниари незаметно перевел дух. Вот и первая ласточка от подаренных дорогих даров. Граф Наррита охотно пошел навстречу сыну покойного Гвиура. Правда, лелея прозрачную надежду на брак наследника с одним из своих сыновей. Даже интерес принца, проявляемый к Рэниари, не заставил Белого Волка отказаться от матримониальных планов. Юноша невольно присмотрелся к статным широкоплечим красавцам, сидевшим за спиной отца. И тут же перехватил злобный оскал принца, которому явно не понравился его интерес к чужакам.
— Одно дело погеройствовать, а другое править! — Тут же окрысился разобиженный лорд Суом, только из духа противоречия принимая иное решение. — Пусть наследник повзрослеет, прежде чем надевать на голову корону графа! Уверен, что ему стоит поучиться под контролем короля.
А вот и первый камешек на весы короля и принца. Принимая во внимание, что голос его величества всегда учитывается за два, то целых три минуса против двух плюсов. К тому же равное распределение голосов так же трактуется в пользу короля. А значит, надо получить преимущество хотя бы в один голос. Слава богам, вопрос с Баррэтом и парнями практически утрясен — им дали добро на образование нового клана и право на два графства…
— Вы говорите «повзрослеет», лорд Суом? Ну, с этим никаких проблем не будет! — Прогудел, вставая, широкоплечий человек, затянутый в камзол вишневого шелка — представитель Торговой Гильдии. — Распоряжения лорда Рэниари пока что были разумны и взвешены. И, к тому же, он унаследовал опытных управителей своего отца. Гильдия за лорда Рэниари!
Три — три. Еще бы, Гильдии, имевшей обширные интересы на юге, не выгодна смена власти в Цитадели. Если графство до совершеннолетия окажется под рукой короля, они многое потеряют. В этом случае обошлось без подкупа. Купцы сами принесли богатые дары, с пожеланиями удачи.
— Свободный торговый город Дораз поддерживает Торговую Гильдию! — Вскочил на ноги представитель горожан. Ну, эти всегда с торговцами. И скорее всего в ближайшее время стоит ожидать какого-нибудь предложения слегка снизить торговую пошлину для кораблей Дораза за оказанную помощь… как минимум на год. Только шиш им, а не такую поблажку! Получат льготы на один месяц, а то слишком жирно будет.
Рэниари понимающе опусти ресницы в ответ на демонстративный поклон торгашей.
Четыре — три.
Друг за другом вставали представители Совета, высказываясь. Кто-то был за, кто-то против. В результате голоса разделились (с учетом двойного голоса короля) тридцать — двадцать девять, в пользу Вориндо. Сердце Рэниари колотилось как сумасшедшее. Всего чуть-чуть отделяло юношу от победы или поражения. Последними не проголосовавшими оказались Ваоттиро и промолчавший весь Совет старый маркиз Эр Эрдо.
Первым поднялся герцог. Лорд Аминел, несмотря на уговоры сына, считал, что непрошеного соперника за внимание его высочества необходимо удалить от двора, лишив права на титул. Конечно, мальчишка попадет под опеку короны. Но в таком случае его еще можно будет отправить в Фейринель, где князь не выпустить добычу из рук. Если уж он настолько заинтересован в этой куколке. Если же мальчишка унаследует титул, ничто не спасет Дориана от разрыва помолвки.
— Я против того, чтобы торопиться, — холодно сообщил лорд Ваоттиро Совету. — Наследнику необходимо многое знать, чтобы достойно править. Пусть пока поучится.
Король благосклонно кивнул. Счет поровну. Вечно дремлющего старика эр Эрдо можно было не принимать в расчет. Старый маркиз, помнивший времена еще деда Сорондо, доживал последние дни, ни во что не вмешиваясь. Вряд ли он пойдет против общего решения.
Сидя рядом с отцом, Эдмир с трудом сдерживал торжествующую усмешку, лаская взглядом заметно побелевшее лицо Рэниари. Рядом с юношей чуть слышно матерился Баррэт, не обращая внимания на вцепившегося ему в руку мужа. Лотэ тоже был — краше в гроб кладут. Лорд Хирото с тревогой наблюдал за сыном.
— Ну что ж, — внезапно раздался в непривычной тишине зала скрипучий голос старого эр Эрдо. — Я достаточно выслушал об этом мальчике… Что могу сказать… Достойный, молодой человек. Весьма достойный. Вот только молод…
Сердце Рэниари трепетало где-то под горлом. И каждый удар болезненно отдавался во всем теле.
— Но, как говорится, молодость не помеха, — неожиданно улыбнулся старик. — Я верю, что малыш справится. Пусть будет графом.
Лицо короля невольно вытянулось. Но уже в следующий миг Сорондо скрыл свое потрясение. Кто бы мог подумать, что этот старый пенек, вот уже целую сотню лет украшающий собой Советы, вдруг выскажется и поломает столь тщательно выверенную схему?! И его голос перевесит голос короля!
- Предыдущая
- 82/254
- Следующая
