Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Закат Тьмы - Тармашев Сергей Сергеевич - Страница 35
— Ваше Высочество! — на обзорную площадку взошел легат гарнизона замка. — В подземелье слышен стук кирок! К'Зирды ведут подкопы к фундаменту Цитадели! Судя по шуму, ходы залегают в двух саженях от поверхности, грунты там весьма каменисты, и потому звуки ударов разносятся далеко и отчетливо!
— На подобной глубине нам не дотянуться до них заклятьями, — стоящий в Пентаграмме Силы неподалеку боевой маг с досадою поморщился. — Воистину Мирадис Искусный отвернулся от нас.
— Атака через подкопы в центре замкового двора была отвлекающим маневром, — Зигфрид невольно сжал кулаки. — Змеиные языки поумнели внезапно и подозрительно быстро! Как жаль, что вызвать Землетрясение не в наших возможностях!
— Сие заклятье принадлежит Фиолетовому рангу, — покачал головою Верховный Маг. — Однако боюсь, что Землетрясение, устроенное на вершине горы, может погубить нас всех.
— Обрушить Мрачную Гору на к'Зирдские полчища — сие суть не самая бесполезная гибель! — усмехнулся Принц. — Легат! Подготовьте воинов, кирки и лопаты! Будем копать встречные ходы, дабы перехватить песочников! Если допустить их к фундаменту, они обрушат Цитадель. Там сплошная скала изрядной прочности, но с них станется. Каждый отколет по малому куску, и на месте горы образуется котлован. Ступайте! Как только землекопы будут собраны, спускайтесь в подземелье, ломайте стену и начинайте рыть. Если Мирадис Искусный сжалится над нами, то нам удастся прокопаться к врагам прежде, нежели они достигнут фундамента.
Ослабевающая Буря ушла от Цитадели дальше к земляному валу, и Лорд Ингвар зажег Стену Огня. Огненная феерия взметнулась ввысь посреди ползущих к'Зирдских туменов, и воздух огласился сотнями душераздирающих воплей. Лазурный чародей трансформировал Стену Огня в Волну Пламени и толкнул её вперед, заставляя пожирать змееязыкую массу. Множество песочников изжарилось мгновенно, ближайшие к огненной геенне к'Зирды вспыхивали, подобно факелам, от ужасной температуры, остальные начали исполненное визгом отступление.
— Они откатятся за земляной вал и соберутся вновь, — Верховный Маг переводил взгляд с бегущих врагов на небо, ожидая подлета очередного моря метательных зарядов. — За ним враги недосягаемы для… — Он осекся и развернулся к Принцу: — Портал! Я чувствую арку портала! Она ожила! Кто-то прибывает в замок! Неужели кому-то, кроме нас, удалось выжить?
— Или это враги, — хмуро изрёк Зигфрид, устремляясь к люку. — После к'Зирдских тактических изысков я не удивлюсь этому. Гвардеец! — он обернулся к сопровождающим его телохранителям. — Зовите Лорда Вигдара и пятерых Боевых магов! Пускай немедленно следуют к Зале Портала!
Воин поспешил вниз, и Принц спустился следом. Но едва он достиг нужного этажа, как ему навстречу выбежали трое донельзя испуганных солдат.
— Орки! — выдохнул один из них. — Орки напали на Цитадель! Они выходят из портальной арки!
— Всех сюда! — воскликнул Зигфрид. — Бегите же, будите отдыхающих!!! Зовите Верховного Мага!
Спустя минуту Принц был уже у дверей Залы Портала во главе двух десятков Гвардейцев, и каждое мгновение к ним присоединялись маги и воины. Повинуясь его жесту, телохранители с разбега уперлись в высокие массивные дверные створы и распахнули их. Зигфрид с обнаженным мечом наготове ворвался в Залу и остановился от неожиданности. У дверей, перепуганный насмерть, стоял дежурный Боевой маг и отчаянной скороговоркой шептал заклинания. В другой части помещения, у светящейся портальной арки, стоял десяток могучих Орков, закованных в броню с головы до ног. Подле них лежали обезоруженные охранники, впереди возвышался совершенно исполинских размеров клыкастый гигант. Сей громадный Орк играючи поигрывал хрардаром и с неприкрытым сожалением на лице взирал на Боевого мага. Тем временем волшебник дочитал заклинание, и с его рук сорвался Боевой Пульсар. Сгусток смертоносной энергии огромной силы ударил в Орка и… бесследно растворился в тусклой черноте мерцания зачарованных доспехов.
— И вновь у тебя не получилось, Человек! — участливо прорычал Орк. — Говорю же, отсыпь пентаграммку-то! Я подожду. — Он перевел взгляд на вбежавшего за Принцем Верховного Мага: — А вот ещё кто-то в мантии! Не желаешь поупражняться в волшебном искусстве, волшебник?
Он замахнулся хрардаром и взревел боевой клич. От неожиданности Лазурный чародей едва не потерял равновесие, останавливаясь. Он ухватился за плечо Принца и тут же выбросил руки в сторону врага, произнося мощнейшее заклинание. Ослепительно блеснула вспышка Великой Молнии, и корявые ветви разряда вонзились сразу во всех Оркских воинов. В воздухе запахло озоном, от громкого треска звенело в ушах, но Орки стояли как ни в чем не бывало. Лорд Ингвар опешил и подался вперед, вглядываясь в цвет зачарованной оркской брони, и его глаза расширились от крайнего изумления. Возглавляющий зеленокожих гигантов исполин захохотал и довольно произнес что-то на оркском, оборачиваясь назад.
— Испытания прошли успешно! — Гронг Неотразимый Удар светился от счастья. — Не пробивает! Можете выходить! Трэрг, а это точно Лазурный маг?
— Точно. — Трэрг вышел из-за спин могучих Оркских воинов и бросил взгляд на застывших на месте ничего не понимающих Людей. — Причем Верховный. Сильнее в Нимии никого нет. А вообще ты мог бы попросить испытать чары кого-нибудь из Авлийских близнецов. Они много более могучи.
— Нет, — Гронг отмахнулся огромной ручищей. — Они из вежливости будут бить слабо! Побоятся причинить урон. Тут был нужен кто-то такой, чтобы лупил от души! Как в последний раз!
— Я рад, что тебе понравилось. — Трэрг подумал, что неизвестно, как Лазурный, но вот боевой маг точно едва не умер от сердечного приступа. Шутка ли, увидеть непробиваемых Орков, да ещё во время к'Зирдской осады. Хорошо, что они не взяли с собой девчонку. Та была бы в шоке от столь циничного издевательства над несчастным чародеем.
— Моё имя Трэрг Огненный Смерч. — Он обернулся к обескураженным Людям, переходя на их язык: — Я шаман Клана Дробящего Кулака…
— И по совместительству Король Редонии! — Гронг ухмыльнулся, также переходя на человеческий.
— У каждого есть недостатки, — вздохнул Трэрг. — Что с этим поделаешь? — Он философски пожал плечами и продолжил: — Я говорю от имени Совета Свободных Кланов Ругодара. У меня есть предложение ко всем ещё живым магам Нимии. Остальных Людей оно также касается.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ПОГИБШАЯ КРАСОТА
— Шевелись, уродливая человеческая крыса! — к'Зирдский надсмотрщик взмахнул кнутом и обрушил удар на спину толстой женщины, бредущей в толпе рабов, впрягшись в самодельную волокушу. — Тащи своего мужа усерднее! Иначе я пущу стрелу ему в сердце!
Жало кнута со свистом рассекло воздух, заставляя пленников испуганно вжимать голову в плечи и приседать в попытке избежать удара, и хлёстко щелкнуло толстуху по лопаткам, выбивая облачко пыли из покрытых дорожной грязью грубых одежд. Женщина глухо застонала от боли, и её одутловатое лицо скривилось в болезненной и уничижительной гримасе.
— Не убивайте его, о великий хан, умоляю вас! — торопливо залепетала она, налегая на лямку волокуши. — Я буду идти быстрее, клянусь! Вскоре он придет в себя и сможет идти сам!
Она оглянулась на находящегося без сознания человека в одеждах странствующего актера, лежащего в волокуше. От длительного волочения по пыльной дороге весь он был донельзя грязен, и определить степень его состояния не представлялось возможным.
— Прикуси язык, уродина! — надсмотрщик нанес толстухе второй удар. — Как ты смеешь упоминать великого хана всуе?! — Несмотря на столь злобную реакцию, не составляло труда заметить, что сей выданный не по чину титул изрядно польстил змееязыкому надзирателю, и даже кнут его в этот раз рассек воздух безо всякой силы. — В Великой Пустыне есть только один Великий Хан! Запомни это, если не желаешь умереть прежде остальных!
Довольный собою надсмотрщик заколотил пятками своего коня, и пустынная лошадь, извиваясь, побежала вперед, вдоль бесконечно длинного потока рабов. Песочник переместился на полсотни локтей и вновь принялся стегать кнутом кого-то из пленников, сочтя его двигающимся недостаточно быстро. Толстуха убедилась в том, что он более о ней не помнит, и снова оглянулась, бросая взгляд на волокушу. Она поправила лямку, почти беззвучно прошептала какую-то фразу и потянула поклажу немного быстрее, тяжело дыша от натуги. Кто-то из бредущих вокруг пленников обернулся в её сторону, и женщина торопливо повысила голос, дабы её бормотание стало разборчивым:
- Предыдущая
- 35/98
- Следующая