Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Богиня моря - Нельсон Джоанна - Страница 6
Прошло довольно много времени, но светильник под потолком так и не загорелся. И Зак тоже не возвращался. Ожидание постепенно сменялось паникой. Возможно, ее страх был совершенно беспочвенен, но с каждой минутой смятение нарастало. Однажды Линде пришлось испытать на себе силу разбушевавшейся стихии. И, хотя это было много лет назад, те страшные впечатления и ощущения навсегда врезались в ее память.
Бизнес отца Линды, Джонатана Бредиса, пошел в гору, и он мог позволить себе траты. Флорида показалась Hope, матери Линды, одним из мест, где можно провести отпуск и в свое удовольствие потратить денежки. Линде было всего десять лет. Отель был прекрасным, солнце пригревало вовсю, и два дня они наслаждались этим раем. А потом на Флориду обрушился тайфун.
Ветер несся со страшной силой, сметая хрупкие постройки. Как игрушечный домик, он снес бунгало, в котором жила Линда с родителями. Тогда никто из семьи серьезно не пострадал: Линда и ее мать отделались несколькими синяками и ссадинами, отец сломал руку. Но почти год после этих событий Линду мучили кошмары, в которых потолок падал ей на голову, тонкие стены складывались подобно карточному домику, а в воздухе звенел ее пронзительный крик, полный ужаса…
Зака все еще не было. Что-то случилось, подумала Линда. Зак уже должен был вернуться, но его все нет. А если с ним произошло несчастье? Перед ее глазами так явственно встала картинка – Зак лежит, придавленный кучей рассыпавшихся досок и бревен, – что она готова была зарыдать в голос. Линда прижала ладонь ко рту и зажала зубами костяшки пальцев. Боль немного отрезвила ее, но в животе по-прежнему гулял неприятный холодок. А потом хлопнула дверь, послышалась какая-то непонятная возня, взвинтив ее нервы до предела, и в комнате в тускло-желтом, колеблющемся свете свечи появился Зак.
– Что-то случилось с генератором, – объявил он, – так что придется довольствоваться вот этим… – Зак оставил свечу в высоком подсвечнике на стуле возле кровати.
Линда опасливо оглядела кусок пола, освещенный слабым дрожащим светом, и, подняв голову, встретилась глазами с Заком. Они показались ей почти черными и насмешливыми.
– Кажется, все в порядке.
– Конечно. Теперь можешь снова спокойно засыпать…
– Не знаю, как скоро я смогу уснуть снова.
Пожалуйста, не гаси огонь.
– Не очень хорошая идея, открытый огонь всегда представляет опасность.
– Я и сама это знаю. Обещаю, что не усну, не погасив ее.
Зак ушел, а Линда вытянулась на кровати и стала смотреть на язычок пламени и прозрачные капли расплавленного воска, стекающие вниз. За стеной все так же монотонно шуршал песок, а волны яростно набрасывались на берег.
Линде показалось, что ветер усиливается. И чем больше она прислушивалась, тем сильнее казались ей порывы, пытающиеся сокрушить тонкие стены, тем громче и пронзительнее завывал ветер, стуча в окна и грозя расправой людям, посмевшим возвести жилище на его пути. Линда поднялась, неловко обмоталась простыней и взяла в руку свечу. Капля горячего воска упала на руку, но Линда лишь поморщилась. Осторожно и бесшумно ступая босыми ногами по прохладному полу, она отправилась на поиски Зака. Ее гнала паника, и Линда даже не подумала о том, как будет выглядеть ее поступок. Дрожа от нервного возбуждения и бесновавшегося на улице урагана, она начала медленно продвигаться, держась за стену.
Линда обнаружила Зака в соседней комнате: он устроился на двух сдвинутых креслах. Она сразу же поняла, что ему очень неудобно. Зак не спал.
По крайней мере, она увидела его открытые глаза, а его лицо совершенно не было сонным.
– Линда, что случилось?
– Этот ураган…
– К утру ветер должен стихнуть.
– Но до утра так далеко, – жалобно произнесла она. – Ты уверен, что все будет в порядке? Может, нам следует где-нибудь укрыться? И этот ужасный стук…
От нового неистового порыва ветра бунгало содрогнулось, и Зак обеспокоенно приподнялся.
– Похоже, непогоде наплевать на все прогнозы синоптиков.
Рука Линды дрогнула, и капли горячего воска опять полились на руку. От неожиданности и боли она выронила свечу, и их поглотил мрак, кажущийся особенно черным после света.
– Прости…
– На столике лежит зажигалка.
Лихорадочно пошарив руками, Линда не обнаружила ничего, что хоть отдаленно напоминало бы зажигалку.
– Здесь ничего нет… – беспомощно произнесла она.
– Я положил ее туда. Подожди.
Она слышала, как Зак поднялся, а потом раздался короткий грохот и негромкое чертыханье в темноте.
– Вот же она.
Слабый щелчок – и желтый язычок пламени раздвинул мрак. Зак опять зажег свечу и со вздохом уселся в одно из кресел.
– Я думаю, что повода для паники нет. Всего лишь небольшой шторм.
– Тебе легко говорить.
– Ты боишься ураганов?
– Однажды мы попали в эпицентр тайфуна, нехотя пояснила Линда и то лишь для того, чтобы он не посчитал ее истеричкой. – Мы как раз жили в небольшом бунгало вроде этого, и при первом же сильном порыве оно рассыпалось, как карточный домик…
– Ты здорово испугалась?
– Учитывая, что мне было всего десять лет, об этом нетрудно догадаться.
Непонятно, с чего она разоткровенничалась.
Они – два совершенно посторонних человека, волей случая заточенных на этом острове, а она позволяет себе откровенности…
– Линда, ты дрожишь, – вдруг сказал Зак. – Кажется, у тебя начинается лихорадка.
– Никакой лихорадки.
– Иди сюда.
Когда Линда приблизилась, он коснулся ее лба, а потом ладоней.
– Жара нет.
– Конечно нет. Я просто замерзла, – солгала Линда, не испытывая ни малейшего желания пояснять, что она дрожит отнюдь не от холода.
– Я принесу плед.
Зак ушел в комнату, где до этого находилась Линда. Она ждала грохота падающих предметов, но, как оказалось, он прекрасно сориентировался в полной темноте и появился через пару минут с пледом. Зак заботливо накрыл Линду и снова уселся на свою импровизированную «кровать».
– Так лучше?
– Да.
– Поскольку для меня становится все очевиднее, что спать этой ночью ты не собираешься, почему бы нам просто не поговорить?
– Извини, я законченная эгоистка и не даю тебе спать! – спохватилась Линда.
– Похоже, за эти два дня ты отоспалась на несколько суток вперед, – шутливо заметил Зак.
– Вроде того. А как получилось, что у тебя оказались инструменты? Ты всегда их возишь с собой?
– Да.
Она была разочарована краткостью ответа, но продолжила расспросы в надежде разговорить Зака.
– Почему?
– Это просто привычка.
– Не очень-то ты разговорчив, – пробурчала Линда.
– Если уж тебе так хочется поговорить, у меня есть более интересная тема. Я вот хочу узнать, что все-таки с тобой случилось? Как получилось, что твоя лодка разбилась, и почему ты в такую погоду вышла в океан одна?
– Зачем тебе это? И неужели ты считаешь это достойной темой для беседы?
Зак, однако, проявил настойчивость.
– Так что случилось с твоей лодкой? И как долго ты находилась в воде?
Линда нервно вздохнула, понимая, что Зак вряд ли успокоится, пока не докопается до истины. То есть он хотел, чтобы она поведала ему о своем легкомыслии и безрассудстве. При всем нежелании посвящать его в детали, выбора у Линды не было. Вернее, ей почему-то показалось, что у нее нет выбора, а Зак имеет полное право знать о ее поступке, хотя этот факт никак не мог положительно сказаться на ее имидже.
– Не было никакой лодки, – выдавила она наконец, смирившись с тем, что ей придется выложить все, как есть. – Я приехала с группой серфингистов… Здесь очень хорошая волна.
– А также очень сильное течение, которое может запросто унести в открытый океан, – медленно сказал Зак, и она уловила в его голосе металлические нотки. – Часто приезжаешь сюда?
– Нет, в первый раз.
– Как давно ты занимаешься серфингом?
– Не очень давно, но уже многое умею.
Этот разговор все больше стал напоминать допрос, напряжение возрастало, а Линда из последних сил хорохорилась, пытаясь спасти ситуацию. Напрасные надежды! Голос Зака стал металлическим. Она чувствовала себя провинившимся подростком, получающим выговор от родителей.
- Предыдущая
- 6/35
- Следующая