Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Богиня моря - Нельсон Джоанна - Страница 1
Джоанна Нельсон
Богиня моря
1
Линда Бредис осторожно расстегнула спасательный жилет, просунула руку внутрь и опасливо коснулась ребер. Но даже это бережное прикосновение причинило сильную боль, и Линда невольно зашипела сквозь стиснутые зубы. Она отвела полу жилета и попыталась рассмотреть, что все-таки произошло, но обнаружила только алое пятно, расплывающееся по яркой ткани купальника. Линда поспешно отвела глаза.
– Ох! – вырвалось прежде, чем она успела закусить губу.
Линда немного передохнула, стащила, стараясь не делать резких движений, уже ненужный жилет и отбросила его на песок. И только потом огляделась. Она находилась на пляже. Берег полого уходил в океан, а прилизанный волнами плотный песок, выглядевший сейчас грязно-серым, голым и холодным, тянулся в обе стороны, насколько хватало глаз. Наверное, в солнечный день это место выглядело весьма привлекательно, но только не теперь, когда свинцовые облака нависают так низко, что, казалось, вот-вот упадут на землю, а неистовый ветер со свистом пенисто вздымает волны…
Там, где берег начинал довольно круто подниматься, Линда заметила некоторое изменение невзрачного ландшафта: монотонную поверхность слегка разнообразили несколько кочек с торчащими пучками узких листьев, которые стелились к земле от порывов ветра. Эти кочки показались ей огромными бородавками…
Очередной вал обрушился на берег, и от этого неистового броска земная твердь заметно дрогнула. Брызги воды окатили Линду с ног до головы, заставив съежиться. Если бы она не выбралась так далеко на берег, то, вполне вероятно, эта волна могла бы утащить ее обратно в океан.
О Господи, как же холодно… Линда попробовала сесть. После пары попыток ей это с грехом пополам удалось, и она обняла себя руками, пытаясь сохранить хоть немного тепла в своем обессиленном теле. Какая она дурочка, что поддалась на уговоры Джесси! Сидела бы сейчас в своей уютной квартирке в обществе Лиз и обсуждала бы ее нового бой-френда… Или бы просто делала вид, что слушает болтовню подруги, которая касалась, как и всегда, сколько Линда помнила, извечных тем, составляющих интересы Лиз: бутики, шмотки, мужики…
Мужчина возник перед ней совершенно неожиданно, как чертик из табакерки. Только что берег был совершенно пустынен – и вот, как по волшебству, он стоит перед ней. От внезапности его появления Линду охватил легкий приступ паники, а в груди что-то остро кольнуло. Она постаралась взять себя в руки, но сделать это было не так-то просто. Слишком много она пережила за последние часы, и все ее чувства были так перемешаны, что в этом хаосе тонули все трезвые рассуждения. Возможно, этот острый укол вовсе и не был страхом, а, наоборот, радостью оттого, что она встретила человеческое существо – человека, который мог ей помочь? Даже этот простой вопрос оказался Линде не под силу. Усиленно пытаясь привести мысли и чувства в порядок, она одновременно разглядывала представшего перед ней мужчину.
Незнакомец был высок и худощав. Его темные волосы были разлохмачены ветром, пряди то и дело падали на глаза, а на лице «красовалась» трехдневная – как приблизительно определила Линда – щетина. Нет, она не была против мужской небритости – это, безусловно, дело вкуса. Некоторым мужчинам она даже шла, придавая весьма мужественный и сексуальный вид.
Но незнакомец явно был не из их числа. Его небритость создавала впечатление болезненности и даже… неряшливости. Последнее предположение тут же получило лишнее доказательство, когда Линда разглядела его одежду – невзрачные мятые шорты болотного цвета и просторная рубашка весьма легкомысленной расцветки.
Стоявший в нескольких ярдах от Линды незнакомец совсем не спешил выражать радость по поводу ее обнаружения. Сначала на его лице отразилось легкое недоумение, потом брови хмуро сомкнулись, а лицо потемнело. Молчание начинало затягиваться, а мужчина между тем становился все мрачнее и мрачнее. Его вид не предвещал ничего доброго.
Господи, пусть все закончится хорошо!.. – мысленно взмолилась Линда и попыталась выдавить слабую улыбку. Однако это не произвело на мужчину никакого впечатления. Наоборот, рот его сжался так крепко, что губы превратились в тонкую линию, а взгляд выражал едва ли не враждебность, словно он видел перед собой не прелестное двадцатидвухлетнее создание, а нечто неприглядное… Конечно, борьба с океаном нанесла значительный ущерб моей внешности, подумала Линда, но не до такой же степени!
Она тут же оборвала себя. Какое ей дело, как на нее смотрит какой-то бродяга? Ее должно волновать только то, что сейчас она обессилена, беспомощна и к тому же ранена. Но и это еще не предел ее несчастий. Потому что она еще находится в совершенно незнакомом месте наедине с этим неандертальцем, реакции и действия которого весьма трудно предугадать. Линда почувствовала, что ее начинает бить нервный озноб.
Незнакомец наконец разлепил крепко сжатые губы. Его голос оказался под стать внешнему виду: неприятный и скрипучий.
– Что вы здесь делаете?
– Я? Сижу, отдыхаю… – сообщила Линда очевидную истину.
– Это частная собственность, разве вы не видели табличку в бухте? Здесь запрещено появляться посторонним. Где ваша лодка?
Линда растерялась. Насколько она помнила, в том районе, где они собирались «поймать волну», не было никаких частных владений на много миль в обе стороны пляжа. Далеко же ее занесло! И, значит, этот незнакомец никакой не бродяга, а собственник кусочка «песчаного рая».
Линда немного успокоилась, хотя, конечно, на «хозяина» он не очень тянул. Станет ли миллионер – ведь такая роскошь, как личный пляж, доступна людям с очень толстым кошельком разгуливать в подобном виде?! Но и на охранника частных владений этот мужчина тоже не походил. Как бы то ни было, она решила извиниться за свое вторжение.
– Простите мне мое невольное вторжение, но у меня нет лодки. Я… в общем, я пока просто не имею возможности испариться с ваших глаз…
Он не принял ее извиняющегося тона и отвернулся, оглядывая окрестности. Было очевидно, что он ей нисколечко не поверил и теперь пытался обнаружить плавучее средство, на котором она прибыла в «запретную зону». Ничего, кроме валяющегося на песке оранжевого спасательного жилета, выявить ему не удалось. Мужчина снова уперся в Линду взглядом, разглядывая ее с каким-то комическим недоверием.
– Где ваша лодка? – вновь настойчиво проскрипел он.
Линда подавила истерический смех и сумела достаточно спокойным голосом разъяснить этому бестолковому парню истинное положение вещей.
– Я же сказала, что у меня нет лодки. Я… в некотором роде потерпела крушение, и меня прибило к этому берегу. И уж никакой таблички о частной собственности и запрещении посещений я не видела. Иначе бы, вне всяких сомнений, отправилась на поиски более гостеприимного берега…
Она пыталась быть ироничной, несмотря на свое плачевное состояние. Сотрясавшая ее дрожь усилилась, и теперь руки и ноги мелко подрагивали, а кожа покрылась мурашками. Линда неловко двинулась и невольно сморщилась от пронзившей бок боли. Боль стала постепенно нарастать, дергая с участившимися интервалами.
Удивительно, как она вообще сумела добраться до берега! Линда держалась на поверхности скорее с помощью жилета, а не своих почти истощившихся сил. Она даже с какой-то отстраненностью решила, что ее унесло в открытый океан и все кончено. Но едва эта страшная мысль посетила ее голову, как ее захлестнул огромный бурун. Неистовый, многотонный, всесокрушающий поток воды увлек ее за собой, швырнул о дно, протащил несколько ярдов, а потом метнул на поверхность и выбросил на берег. Кажется, при этом она умудрилась пересчитать на дне все камни и напоследок зацепиться за какую-то корягу… Линда взглянула на незнакомца.
– До города далеко? – слабым голосом спросила она.
– До города? – хрипло прокаркал он, все еще таращась на нее, а потом как-то недобро усмехнулся. – Несколько морских миль…
- 1/35
- Следующая