Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Тайна гранатовых зёрен - Антонова Ирина - Страница 25


25
Изменить размер шрифта:

– Кидайте мне пояс, – наконец скомандовал он.

Оказавшись на огромном клетчатом поле стола, шиш и девочка с облегчением вздохнули. Здесь они чувствовали себя более безопасно.

– Ни тебе крошек, ни колбаски, – посетовал кот, – одни ненавистные гранаты, – и кивнул на тарелку с переспелыми рубиновыми зёрнами.

– Странно, – удивилась Вика. – Нас не было столько времени, а здесь ничего не изменилось. Будто мы ушли вчера, – и она невольно бросила взгляд на отрывной календарь. – Смотрите! Мы отправились путешествовать пятнадцатого, а на календаре шестнадцатое! Мама никогда не забывает отрывать листки! И эти гранаты…

– Наверное, там у нас время течёт по другому, – догадался Шар-Нольд.

– Значит, – Вика перевела взгляд на будильник, который мирно тикал на холодильнике и показывал половину первого дня, – мама с папой сейчас на работе и вернутся не скоро. А что, если… – и она посмотрела на телефон, возле которого, как у подножья красного холма, сидел Никанор. – Давайте позвоним маме на работу и скажем, что мы уже дома. А то она, наверное, сильно переживает.

– А у нас получится? – засомневался шиш.

– Главное – снять трубку и не уронить её на пол, – уверила его Вика.

Трубку общими усилиями опустили на стол. Раздался длинный призывный гудок. Вика забралась на корпус телефона и стала прыгать с одной телефонной кнопки на другую, набирая таким образом номер, который помнила наизусть.

Вскоре телефон отозвался короткими жалобными сигналами. Занято.

Никанор машинально посмотрел в угол, на мышиную норку. То, что он увидел, ему не понравилось. Из дыры вдруг высунулась голова огромного муравья с мощными квадратными челюстями.

– А этому-то что здесь надо? – прошептал кот и угрожающе выгнул спину.

Вика и Шар-Нольд взглянули туда, куда был устремлён взгляд кота. Следом за первым муравьём из норы вылез второй. Словно гончие, они шли по следу, опустив головы и принюхиваясь.

– Это муравьиные разведчики, – вполголоса объяснил шиш. – Видимо, нас ищут.

– Не может быть, – усомнился Никанор.

– Наверное, они заблудились, – предположила Вика. – Давайте за ними понаблюдаем. – Девочке казалось, что здесь, на столе, они в полной безопасности.

Когда муравьи, цепляясь острыми коготками, стали карабкаться по махровому халату, стало ясно, что они вовсе не плутают, а преследуют свою сбежавшую добычу.

Девочка и кот запаниковали: надо куда-то спрятаться. Но куда? На столе они как на острове. Здесь их везде настигнут. Шар-Нольд лихорадочно искал выход из опасного положения.

– Нужно помешать им взобраться на стол, пока не вернутся родители! – решил он. – Будем отбиваться!

– Чем? – в отчаянии закричала Вика, потому что один муравей уже ухватился лапами за край скатерти.

Шар-Нольд поискал глазами и кинулся к тарелке с гранатами.

– Берите зёрна и швыряйте в Муравьёв! – крикнул он на бегу.

Муравей был уже на полпути, когда на него обрушился град гранатовых зёрен. Сочные ядра не причиняли вреда твёрдому муравьиному панцирю. Но нападение было неожиданным, поэтому муравей завертел головой, стал отмахиваться передними лапами, не удержался и шлёпнулся на табурет. Первая атака была отбита!

Вика и Шар-Нольд побежали за новыми снарядами, а Никонор остался приглядывать за противниками, которые обескураженно совещались между собой. Когда девочка и шиш вернулись, нагруженные зёрнами, враг повторил попытку взять высоту. Теперь уже другой муравей полез на скатерть. Но и ему на голову посыпались меткие удары, которые он, впрочем, стойко выдерживал.

Шар-Нольд уже отчаялся поразить муравья, потому что зёрна кончились, а новые ещё не успели поднести. Вот муравей уже на расстоянии вытянутой лапы от кромки стола. Вот его коготки уже уцепились за край…

И тут Никанор вложил в руки шиша острое деревянное копьё. Для нормального человека – это обычная зубочистка. Но в руках Шар-Нольда она стала грозным оружием. Со всей силой шиш воткнул копьё между страшных челюстей.

Муравей заверещал и полетел вниз. Но другой разведчик заступил на его место, упрямо карабкаясь вверх. Его тут же забросали подоспевшими гранатовыми снарядами. И он отступил.

Муравьи побарабанили друг по другу усиками, посовещались и решили послать гонца в Страну Муравьёв за подмогой. Тот, кто останется, будет караулить беглецов.

Один муравей спустился на пол. Повсюду валялись рубиновые зёрна. Не в правилах Муравьёв отставлять добычу. Поэтому он осмотрел зерно, понюхал и отправил в рот. И на глазах у девочки и кота исчез.

– Куда он делся? – изумилась Вика.

– Не знаю, – рассеянно ответил шиш. Он следил за тем муравьём, который их караулил, поэтому ничего не видел.

Зато он увидел вот что. Охранник, в ожидании подмоги, решил подкрепиться. Он подобрал гранатовое зерно, и только его мощные челюсти вонзились в упругую мякоть, он тут же исчез.

– О! А этот где? – воскликнул Шар-Нольд. Он повнимательнее пригляделся и закричал: – Смотрите! Да вот же он!

– Где? Где? – заволновались Вика и Никанор.

– Рядом с тем зёрнышком, что надкусил, – показал Шар-Нольд.

– Только он стал очень маленьким! – заметил кот.

Друзья потрясённо переглянулись.

– Он стал обычного, муравьиного роста, – прошептала Вика.

– Ты хочешь сказать?.. – И кот выразительно посмотрел на тарелку с гранатом.

– Да, Никанор! Да! – кивнула девочка и взяла с тарелки гранатовое зерно. – По-моему, Никанор, это то, ради чего мы отправлялись в путешествие.

Кот отковырнул зёрнышко.

– Значит, если я его сейчас съем, то стану прежним? – задумчиво произнёс он.

– Надеюсь, что это так, – сказала Вика.

Но Никанор уже ничего не слышал. Он запихнул в рот зерно целиком. И произошло чудо. Прямо на глазах у девочки и шиша кот превратился в огромного страшного зверя.

– А ты чего медлишь? – с испугу закричал на Вику Шар-Нольд, потому что, как ему показалось, Никанор хищно глянул на них и облизнулся.

Вика спешно надкусила зерно и тут же почувствовала, как вытягиваются ноги, и она стремительно уносится ввысь. Вот уже потолок оказался совсем рядом, и можно пересчитать все неровности и трещинки на нём.

Вика посмотрела вниз. Она заметила, как мимо её ног прошмыгнул чёрный мохнатый шарик и спрятался за тарелку. Телефонная трубка продолжала жалобно пищать.

А Никанор, прежний Никанор, вовсю ластился к своей хозяйке. Девочка наклонилась и погладила кота.

Стоять на столе было неудобно, и Вика спрыгнула на пол. Она подхватила на руки Никанора и закружилась по кухне.

– Получилось! Получилось! – кричала она. – Никанор, ты рад?

Но теперь кот мог лишь мяукать или мурлыкать.

Вика взяла трубку и набрала мамин рабочий телефон. Никанор рыжим солнцем жмурился у неё на руках и трещал серенаду.

А Шар-Нольд незаметно перебрался на табурет и по халату спустился на пол. Возле норки шиш обернулся, посмотрел на своих счастливых друзей и подумал: «Надеюсь, мы ещё встретимся!»