Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

От ненависти до любви - Нейл Джоанна - Страница 3


3
Изменить размер шрифта:

— Ага, — Коултер слегка кивнул головой. — Это многое объясняет.

— Вот как? Я искренне рада, что хоть один из нас понял, в чем тут дело. Рассказали бы уж и мне. — Она отступила в сторону, подальше от него, взгляд ее был полон презрения. В следующее мгновение Коултер резким движением схватил ее и притянул к себе. — Я на вашем месте был бы осмотрительнее, дорогая. Ваш острый язычок очень скоро принесет вам массу неприятностей. И мое терпение, предупреждаю, скоро лопнет.

— Это я уже слышала, — тихо пробормотала Ким себе под нос. Его близость и раздражала и тревожила ее. Кисти его рук сомкнулись чуть выше ее талии, а большие пальцы оказались как раз под бугорками ее грудей. Интересно, думала она в смятении, заметил ли он, как беспокойно бьется ее сердце.

Она ненавидела его за то, что он заставил ее ощутить это беспокойство и волнение. Он сознательно хочет вывести ее из себя. А вся вина ее состоит лишь в том, что, не подозревая об истинном положении вещей, она хотела выручить Стива и присмотреть за домом Грега Коултера.

— Я пыталась сделать вам одолжение, — сказала она хриплым от волнения голосом, стараясь высвободиться из его рук. — Стив волновался, что к концу недели может похолодать, а его здесь не будет. Вот я и пришла сюда, чтобы включить отопление, просто чтобы не замерзли водопроводные трубы.

— Очень похвально, если не считать, что это еще и прекрасный повод для того, чтобы безнаказанно проникнуть в мой дом. Что еще входило в ваши планы? Произвести быстрый обыск моего секретера или письменного стола?

— Лучше бы я не включала это проклятое отопление, — сказала со злостью Ким. — И, поверьте, была бы страшно рада, если бы ваши трубы лопнули, а все ваше барахло вместе с потоками воды уплыло бы в близлежащую канаву.

— У вас явно богатая фантазия, не так ли? — вкрадчиво спросил Коултер.

— Да, моя фантазия особенно разыгралась после столь приятного знакомства с вами, — язвительно сказала Ким и посмотрела на него с неприязнью.

— Интересно, — он насмешливо улыбнулся. — Несмотря на столь короткое знакомство, я заметил столько характерных особенностей в ваших фантазиях. Ну, а теперь, — медленно продолжал он, — вам больше нет нужды обо мне беспокоиться. Я постараюсь сам управиться с моими домашними делами.

— Ну, еще бы, — проговорила Ким, поджав губы, — вы специально прилетели из Европы, чтобы включить отопление в своем доме. Для вас перелет из Европы скоро станет таким же обыденным делом, как и поездка на автобусе.

Грек Коултер смерил ее насмешливым взглядом.

— Если быть точным, то я вернулся в Англию еще позавчера. — Увидев удивленное выражение ее лица, он уточнил. — Я остановился в своей рабочей квартире, чтобы решить ряд неотложных вопросов. Я уверен, что Беннетт прекрасно знал, что меня еще некоторое время здесь не будет. Но вот беда, он немного просчитался.

— Я не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите. Но насколько я могу судить, вы уже вошли в роль хозяина дома, так что я могу откланяться. — Она повернулась и пошла к двери. — До свидания, мистер Коултер. Пожалуйста, не нужно меня благодарить, потому что я не смогу сказать, что знакомство с вами доставило мне удовольствие.

Она уже взялась за ручку двери, когда он, положив ладонь на полированную деревянную поверхность, преградил ей путь.

— У вас есть передо мной некоторое преимущество. Я так и не знаю, как вас зовут.

— О, так не годится, не правда ли? — натянуто улыбнулась она, прекрасно понимая, что не сможет уйти отсюда, пока не назовет своего имени. — Меня зовут Дарби, мистер Коултер. Ким Дарби.

Он отошел в сторону, пропуская ее. Но прежде чем переступить порог, она обратила внимание на его нахмуренный лоб. Неужели он вспомнил ее имя?

Осознание того, что произошло, породило в ней дурное предчувствие. Как она могла позволить ему довести себя до такого состояния? Коултер конечно же не знал, кто она. Его не было в Англии, когда она проходила собеседование в отделе кадров. Но все очень быстро выяснится, когда в понедельник утром она выйдет на работу. Ничего хорошего ей это не сулило.

Закусив губу, она села за руль своей машины и включила зажигание. Конечно же, он виноват сам, но и она тоже вела себя как последняя идиотка. Щеки ее горели. Господи, неужели свои отношения с боссом нужно начинать, используя собственное колено в качестве оружия защиты?..