Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

От ненависти до любви - Нейл Джоанна - Страница 13


13
Изменить размер шрифта:

— Да, в этом месяце будет уже четыре года, как я ушел от Коултера, — ответил Ричард, — хотя сделать это следовало гораздо раньше.

— Значит, твои дела идут неплохо? — спросила Ким, разворачивая салфетку, когда официант принес заказ. — Я слышала, что ты сейчас занимаешься какими-то скандинавскими проектами.

Ричард немного помедлил с ответом, накалывая на вилку сочные кусочки рыбы.

— Да, это так. Если мне удастся получить контракт хоть на один из них, я заработаю немало. — Он молча жевал несколько минут, затем добавил:

— В нашем деле довольно жесткая конкуренция, сама знаешь. Мы постоянно выдаем свежие оригинальные идеи, а в борьбе за контракты все равно проигрываем, и чаще всего вашему Коултеру. Я бы многое отдал, чтобы отбить у него заказчиков. — В словах Ричарда звучала нескромная горечь и обида.

— Неужели все настолько серьезно? Он открыл рот, собираясь что-то сказать, но потом, очевидно, передумал и покачал головой.

— Дела идут в общем-то ничего. Просто нам, как правило, достаются проекты, в которых Коултер не заинтересован. Рано или поздно, я все равно узнаю, как ему удается прибирать к рукам все стоящие проекты. Тогда и посмотрим, кто победит в честной борьбе. — Он запнулся, бросив на Ким испытующий взгляд. — Ну, а у тебя как дела? Возможно, мне не следовало всего этого говорить тебе. Ты ведь теперь у него работаешь. Освоилась?

— Стараюсь не падать духом, скажем так.

Ричард отложил вилку.

— Ты всегда можешь рассчитывать на работу у меня. — Он поднял бокал холодного пива, сделал глоток и молча посмотрел на Ким, ожидая ответа.

— Если бы все было так просто, — задумчиво сказала Ким, — я бы с превеликой радостью ушла, но я подписала контракт и связала себя с ним на полгода. Что бы мы ни думали о нем, но Грег Коултер имеет большой опыт и колоссальное влияние в деловых кругах.

— Ты хочешь сказать, что если вдруг надумаешь расторгнуть контракт, он может тебе сделать какую-нибудь гадость? Например, ты не сможешь найти работу по специальности? Он непредсказуем, капризен и все такое?..

— Что-то в этом роде, — сказала Ким.

— Ну мы еще посмотрим! В случае чего я найду управу на этого типа, — пробормотал Ричард.

Когда обед подходил к концу и они уже заказали кофе, Ричард проговорил, с нежностью глядя на Ким:

— Если что, знай — я всегда рядом. И если станет невыносимо, не раздумывая переходи ко мне, а я пока кое-что выясню…

Ким появилась в приемной Грега даже раньше намеченного времени. На этот раз секретарша не пыталась ее остановить, впрочем, ее вообще не было на месте.

— Как пообедали? — В дверном проеме, небрежно прислонившись к косяку, стоял Грег Коултер. Он был без пиджака, манжеты его рубашки были завернуты, открывая до локтя сильные мускулистые руки. Неудивительно, что от него были без ума многие женщины, работающие на фирме.

В ответ на ее презрительный взгляд он широко улыбнулся, открывая ряд ровных и белых зубов.

— Прошу вас, — вкрадчиво начал он, первым входя в свой кабинет. — Хотите кофе? Возьмите чашку вон в том шкафу.

Ким посмотрела на него в недоумении. Что за непредсказуемый тип. Ну и перемены в настроении! Она не была полностью уверена, что знает, как себя вести в данном случае. Она шла на эту встречу, предполагая, что если она не будет терять головы, то поставит его на место и еще раз напомнит о деле Стива, а перед ней стоял добродушный незнакомец — к такому повороту она не была готова.

— Чего же вы ждете? Чашки на полке, ложки в ящике. Если вы отказываетесь, то я сам выпью с удовольствием. Он вертел в руках крышку от кофеварки, глядя на застывшую фигуру Ким.

Наконец она взяла себя в руки и сделала все, как он просил. Разлив горячий кофе по чашкам, Грег пододвинул одну ей.

— Если нам с вами все-таки предстоит работать вместе, — Ким от удивления чуть не открыла рот, а он продолжал, — а я думаю, что так оно и будет, то, несомненно, нам надо уладить существующие между нами разногласия…

— Например, почему вы настаиваете на том, чтобы со Стивом обращались как с преступником? — выпалила Ким. — Почему вы его преследуете?

— Это вы заранее придаете случившемуся столь мрачную окраску, — сказал он с укором. — Что касается меня, то я бы хотел приберечь свою точку зрения до тех пор, пока не буду иметь четких доказательств.

— Я полагаю, вы ищете что-то крамольное в его действиях?

Он неопределенно пожал плечами.

— За время работы я сталкивался с различными вещами: сделками на стороне, предательскими ударами в спину, чтобы протолкнуть какие-то товары или материалы, подделкой счетов…

— Стив не способен на такие подлости!

— Хочу надеяться…

Сказал он это таким безразличным тоном, что Ким вспыхнула:

— Не способен! Вы ведь знакомы с ним уже не первый год и должны были бы знать, что это за человек.

— Мне казалось, что знаю, — совершенно спокойно произнес Грег.

— Вы поняли, что Мастерсу нужны летящие с плеч головы. И тут-то вы постарались, чтобы вашей головы на плахе не было. А остальных не жалко…

Коултер внимательно смотрел на нее.

— Головы полетят. Вполне возможно, что вы правы, и ответственность за случившееся должен понести кто-то другой, например, бывший заведующий отделом контрактов. Он сейчас где-то в Азии, но мы несомненно разыщем его, и очень скоро. Но и в этом случае Стив останется самым удобным кандидатом на увольнение, возможно, благодаря стараниям и помощи своей падчерицы. Ведь согласитесь, ваша агрессивная активность, направленная в его защиту и, одновременно, на подрыв моей компании изнутри, выглядит довольно странно.

— Неужели такая мелкая сошка, как я, может причинить столько вреда. — Она улыбнулась и глубоко вздохнула, как если бы эта мысль доставила ей глубокое наслаждение.

Он тихо засмеялся.

— Но не настолько, чтобы я не мог расстроить ваши корыстные планы…

Ким не была уверена, что до конца поняла его. Он шутит?.. Однако взгляд этих холодных голубых глаз тревожил ее.

— На самом деле… — он поднялся из-за стола, продолжая что-то говорить, но Ким уже не слушала его. У нее вдруг как-то сразу пересохло в горле, тревога и страх, непонятное чувство грозящей опасности охватили ее. Бежать, бежать отсюда как можно дальше, чтобы почувствовать себя в безопасности. Она вдруг совершенно ясно поняла, что под маской этого добродушия скрывается сильный мужской характер, противостоять которому будет невозможно.