Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Теряя маски - Метельский Николай Александрович - Страница 52
М-да. Что тут еще скажешь?
— Хорошие новости-то есть?
— Не без этого. До торгового центра они так и не дошли, мы их в соседней подворотне нашли. Но вся соль в том, что те придурки, которые их преследовали, похоже, так и не поняли, что им не хватило сил доползти до Шинши. В итоге я имею удовольствие наблюдать за очень наглыми и ничего не подозревающими типами, ошивающимися рядом с центром.
— То есть они о вас знать не знают?
— Именно так, Сакурай-сан. Они нас так и не заметили. Нэмото с Сугисимой я отправил в больницу Санно, и сейчас меня ничто не сдерживает.
Что ж, похоже, и Папе-Кролику может везти.
— Накажи их, Курода.
— Будет исполнено, — очень веско ответил тот.
Нажав на «отбой», встряхнулся. Надо идти. С пленными на руках особо не поездишь, так что Курода направится сразу на базу. А вот моя дорога лежит прямиком в больницу. Хорошо, что начал вырисовываться план действий, теперь-то понятно, чего мне не хватало. Ну и хорошие новости настроение подняли, не без этого. Относительно хорошие, конечно.
Стоп. Какого хрена? Это как, вообще, так? Каким образом Курода оказался у торгового центра?! Подняв руку с так и не убранным мобильником, я бездумно уставился на него. Спокойно, Макс, какая на фиг мистика? Ответ может быть только один — он был неподалеку. Вопрос даже не в том, что он там делал, плевать по сути, а в том, почему он мне этого сразу не сказал? Хотя я на него так насел, что он и позабыть мог. Опять же какая, по сути, разница. Главное, дело сделано, остальное так, мелочи.
Но все же интересно, что он там делал?
К тому времени, когда я подъехал к больнице, Курода уже на всех парах мчался обратно на базу. Итог его вылазки — три «языка» и пять трупов. Еще двоим подранкам удалось уйти. Насколько я понял из краткого доклада, после того как они набрали пленников для допроса, Курода шуганул остальных, направляя их бегство прямо в ловушку. Туда, где поменьше народу и где им никто не помешает. Вообще-то сделать так, чтобы они повернули, довольно непросто. Да что уж там — сложно это. Я и не подозревал, что у меня в СБ работают такие профессионалы. Прям даже лохом себя ощущаю. Нет, я знал, что они хороши, но чтоб настолько? Даже хорошо, что они не штурмовики, в будущем мелькают знатные перспективы. Это пока мне нужна грубая сила, а вот потом…
Сугисима лежал на третьем этаже, а Таро на пятом, поэтому и навестил я первым именно телохранителя. Надо бы ему, кстати, зарплату повысить. М-да. Интересный момент произошел, когда я потянулся открыть дверь палаты.
— Эй, малой, — пробасили сзади, — не вижу на тебе докторского халата.
Э?
— Прошу прощения? — повернув голову в сторону голоса, уткнулся взглядом в звероватого на вид мужчину с вертикальным шрамом, тянущимся от правого глаза.
Это что, охранник? Мне вот интересно, он тоже в полиции работал? Когда я подходил, он вместе с еще одним мужиком стоял напротив дверей в соседнюю палату, потому я и не обратил на них внимания. Точнее, не придал им значения. Даже подумал, что охрана находится непосредственно возле раненого. И если я ошибся, а так оно, видимо, и есть, я могу лишь отдать должное их действиям. Провели.
— Халат твой где? — усмехнулся тип со шрамом. — Потому что если ты не доктор, вход в эту палату тебе запрещен.
Прикольнуться, что ли? А ну его к черту.
— Сугисима в сознании?
— Что? — переспросил второй охранник. А тот, что со шрамом, приподнял бровь.
— Назовись, — потребовал он.
— Сакурай Синдзи.
— Документы?
— Увы, — развел я руками. — Но Сугисима, — ткнул я большим пальцем за спину, — знает меня в лицо.
— Сейчас он спит.
— Это точно? — Уже я приподнял бровь. Тупой какой-то разговор. — Ты только, перед тем как сейчас ответить, учти, что я и правда могу оказаться Сакураем.
— Спит он. Что ему там еще делать? — отозвался второй.
— Под снотворным спит, — дополнил шрамолицый.
— Охо-хо. Тогда звони Куроде. Телефон-то его знаешь?
— Да уж оставили, — проворчал тот.
На подтверждение моей личности ушло пять минут. Еще пять, чтобы предупредить вторую пару. Заодно и убедиться, что Таро не накачали снотворным.
Поднявшись на пятый этаж, кивнул охране и зашел в палату к Таро. Охранники последовали за мной.
— Мы должны убедиться, — пожал один из них плечами.
Молодца, уважаю.
— Просыпайся, болезный, — потрепал я за плечо Безногого.
— А? — резко открыл он глаза. — О, босс. А я вот опять… на койке, — произнес парень слегка смущенно.
— Да уж, отожгли вы, — сказал я, присаживаясь на стоящий рядом стул.
Охрана в это время вышла из палаты.
— На этот раз я совсем не виноват, — попытался он откреститься.
— Кто виноват, мы чуть позже узнаем.
— Да мы ехали, никого не трогали, а тут эти по колесам палить начали! Ох… — скривился он. — Бок, сволочи, прострелили. Доктор сказал, не смертельно, но как же болит, сволочь. — И, осторожно вздохнув, спросил: — Вы у Сугисимы были?
— Да. Только он сейчас спит, фиг добудишься.
— Как он там?
— А тебе разве не говорили?
— А-а, — дернул он щекой. — Эти разве скажут правду? — покосился он на дверь. — Говорят, что выживет.
— Думаешь, врут? — улыбнулся я.
— Как бы это… не говорят всей правды. Типа, чтоб я не нервничал.
— А я, значит, скажу правду.
— Вы, босс, — да. — Вот и думай, это я такой идиот бесчувственный, или он мне так доверяет. Пойди пойми его.
— Нормально с ним все будет. Потрепало его, конечно, знатно, но помирать он не спешит. Да и не было у него тяжелых ранений.
— Не было? Да я его сам последние метры тащил! Из него крови вытекло, как из двоих меня.
— Хе-хе, то-то вы до Шинши не дошли.
— Все бы вам смеяться, босс. А я тогда реально струхнул.
— После десятого раза привыкнешь.
— Кхе-кхе, ой, кхе, ой… ох… кхе, ай… — То ли нервный смех, то ли кашель Таро задавил быстро. А вот что ответить мне, он размышлял секунд пять. — Не шутите так, босс, — выдал он наконец. — А то я тут еще с неделю проваляюсь. А мне завтра надо быть на деловой встрече с Акэти.
— Что?! Окстись, Таро! Да ты даже смеяться не можешь, куда уж тебе ходить?
— Я все продумал, — зачастил он. — И даже отцу позвонить успел. Через… — глянул он на часы, висящие на стене, — пару часов ко мне приедет целитель. Вылечить не вылечит, но за те деньги, что ему заплатят, на ноги он меня за оставшийся день и ночь поставит. Потом все равно ложиться придется, но один день на ногах я потяну. Может, больше, — задумался он под конец. — Но больше мне и не надо.
Я его понимал. Дело превыше всего, задание должно быть выполнено, не отступать и не сдаваться… Как-то так.
— Зачем тебе это?
— Я… — начал он. — Как бы это… — посмотрел он в окно. — Я не могу вас подвести, босс.
М-да. Даже ответить нечего. Вообще нечего. Сколько бы ни было логики в моих словах, как бы я его ни убеждал, что все нормально, в душе он все равно будет считать, что не справился. Не важно с чем, просто не справился. Подвел. Я очень хорошо понимаю важность лечения, но на его месте поступил бы так же. Не в нынешней ситуации, а в целом.
— Да будет так, — произнес я медленно, массируя подбородок. — Надеюсь, что не пожалею о своем решении.
— Я не подведу.
Мне осталось только тяжко вздохнуть:
— Ты, главное, не помри в процессе.
Глава 8
Так вас растак! Проклятые аристократы. Теперь еще и на ужин деловой переться. Понятно, что одним раундом переговоров дело не обошлось бы, но ужин с главой клана? Охо-хо.
— Э-э-э, Таро… Черт, Горо, дуй в больницу, живо, — потянулся я за аптечкой, лежащей позади меня. — Потерпи, Безногий, сейчас колесами закинешься — полегче будет. Ты как в целом-то?
В данный момент Таро сидел на соседнем сиденье, облокотившись на спинку с прямой, как шпала, спиной и закрытыми глазами. Бледное лицо слегка кривилось от боли, а левая рука лежала на правом боку, как раз там, куда его ранили.
- Предыдущая
- 52/64
- Следующая