Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Седьмое Правило Волшебника, или Столпы Творения (др. изд.) - Гудкайнд Терри - Страница 65
Дна под мостиком все еще не было видно.
— Пророчества невозможно обмануть, или они перестанут быть таковыми. Их изрекают оракулы, те, кто одарен по-настоящему.
Нида снова теребила косу:
— Оракул знает будущее, которое, как ты говоришь, изменить нельзя, иначе пророчество перестанет существовать. То есть он может сказать только то, что произойдет, но изменить будущее не способен. Ты тоже не способна изменить будущее. Оно наступит в любом случае, рассказал тебе оракул или нет. Если он предскажет, что тебе не удастся защитить лорда Рала, то именно это он и увидел в будущем.
Поправив прядь волос, сбившуюся на глаза, Дженнсен шла по мостику, крепко держась за перила. Она продолжала придумывать доводы, которые могли бы все-таки убедить морд-сит. Не имея точного представления о реальном положении вещей, ставших предметом разговора, она предполагала, что ее доводы звучат убедительно. Проблема была в том, что чем больше Нида задавала вопросов, тем больше, отвечая, волновалась Дженнсен. Как будто они опускались сквозь темную воду, и с каждой попыткой всплыть она тонула все глубже и глубже. Однако она не собиралась показывать Ниде свое отчаяние ни голосом, ни взглядом.
— Разве ты не понимаешь? Пророк вовсе не видит так, будто происходящее в мире — пьеса, которую разыгрывают в соответствии со сценарием, уже прочитанным им. Пророк может видеть лишь часть. Но и на то, что он не видит, он может попытаться оказать влияние.
Нида бросила недовольный взгляд:
— Что ты хочешь этим сказать?
Дженнсен чувствовала, что для собственной безопасности ей необходимо поддерживать в Ниде беспокойство за лорда Рала.
— Если он захочет причинить вред лорду Ралу, он расскажет мне историю, из-за которой я изменю свой путь. Заставит меня отступить, даже если именно этого он и не видел.
—То есть он может солгать? — чувствовалось, что Ниду это задело.
— Да.
— Но почему волшебник Рал будет вредить лорду Ралу? Разве у него есть причины?
— Я же говорила тебе, что он опасен. Именно поэтому он был заперт во Дворце Пророков. Кто знает, за какие прегрешения его там держали?
— Это не ответ на вопрос, почему волшебник Рал собирается причинить вред лорду Ралу.
Разговор походил на схватку на ножах. Дженнсен изо всех сил пыталась защититься от острых, как бритва, вопросов морд-сит.
— Он не просто пророк, он — волшебник, наделенный даром. Я не знаю точно, собирается ли он причинить вред лорду Ралу, но не хочу рисковать жизнью последнего, чтобы проверить это. Я знаю о магии достаточно, чтобы не связываться с нею. На первом месте для меня — жизнь лорда Рала. Возможно, Натан Рал и не собирается навредить. Просто в мои задачи входит защита лорда Рала, и мне совершенно не хочется связываться с магией, которой я не могу противостоять.
Морд-сит плечом навалилась на дверь, расположенную с другой стороны подвесного моста.
— С тобой не поспоришь. Мне не нравятся всякие магические штучки. Но если лорду Ралу грозит опасность от этого пророка-волшебника, то лучше встретиться с ним лицом к лицу.
— Не знаю, представляет ли Натан Рал угрозу, но у меня есть определенное задание — отвести смертельную опасность от лорда Рала. И мой долг — выполнить это задание.
Нида повторила попытку открыть дверь, но она оказалась запертой. Все трое двинулись по дорожке, в сторону от моста.
— А если подозрения, касающиеся Натана Рала, верны, то мы должны…
— Нида, надеюсь, ради меня ты присмотришь за Натаном Ралом. Мне не разорваться. Приглядишь, а?
— Ты хочешь, чтобы я убила его?
— Нет. — Дженнсен поразила готовность морд-сит к такого рода действиям. — Конечно же, нет! Просто будь внимательной, следи за ним, и больше ничего.
Нида подошла к другой двери. На этот раз замок поддался. Перед тем, как открыть его, она обернулась. Дженнсен совершенно не понравился взгляд, которым она наградила ее и Себастьяна.
— Все это бред, — сказала морд-сит. — Слишком длинно и бессмысленно. Слишком многое не сходится. Ненавижу пустое.
Опасная тварь готова в любой момент уничтожить их…
Дженнсен собралась с мыслями, пытаясь повернуть разговор в более благоприятное русло. Она вспомнила слова капитана Лернера и ласково сказала:
— Новый лорд Рал изменил все, все правила. Он целый мир поставил с ног на голову.
Нида глубоко вздохнула. На ее губах заиграла задумчивая улыбка.
— Да, это верно, — мягко сказала она. — Чудо из чудес. Вот почему я лягу костьми, защищая его, вот почему я так беспокоюсь.
— И я… Мне нужно выполнить задание.
Нида повела их по темному спиральному тоннелю, выбитому в скале. Дженнсен прекрасно понимала: придуманная ею сказочка совершенно неубедительна.
Но, на удивление, она каким-то образом сработала.
Путь вниз казался бесконечным. Они шагали по длинным лестницам и темным коридорам Народного Дворца, по тоннелям, полным солдат, опускаясь все ниже и ниже. Большую часть пути Дженнсен чувствовала у себя на плече руку Себастьяна. Рука дарила ей силу, надежду и спокойствие, хотя Дженнсен до сих пор не до конца верилось, что план удался.
В конце концов они вышли на центральную площадь. Нида провела их кратчайшим путем, сэкономив время. Дженнсен хотелось и дальше двигаться тайными тоннелями, но, похоже, тоннели закончились, и впереди их ждало путешествие среди толпы.
По дороге во дворец, как и всегда, двигались потоки людей, а вдоль стен стояли небольшие палатки, в которых продавали еду. После грязных коридоров запах пищи приятно щекотал ноздри.
Они двигались против толпы, и первый же патруль сразу обратил на них внимание. Подобно всем стражникам, это были крупные парни, мускулистые, сытые, с настороженным взглядом. В коже и металлических кольчугах, вооруженные до зубов, они выглядели устрашающе. Но, заметив, что подозрительную парочку сопровождает Нида, тут же потеряли к Дженнсен и Себастьяну всякий интерес.
Себастьян натянул на голову капюшон, и Дженнсен сообразила, что так они сразу сольются с толпой: здесь было холодно, и у многих головы были прикрыты шляпами и капюшонами. Она последовала примеру Себастьяна, и они пошли дальше, уже не привлекая ничьего внимания.
Проходя очередным лестничным пролетом, Дженнсен взглянула вверх. На площадке стоял высокий мужчина с длинными седыми волосами, рассыпанными по плечам. Несмотря на возраст, он был поразительно красив и полон сил, и Дженнсен поневоле задержала взгляд на его импозантной фигуре.
А потом он обернулся, и их взгляды встретились.
Мир остановился. Вокруг больше не было ничего, кроме этих глубоких голубых глаз.
Дженнсен пробрал озноб. Что-то в незнакомце показалось ей поразительно знакомым.
Шедший впереди Себастьян остановился. Нида стояла рядом и тоже смотрела наверх.
Старик ястребиным взглядом впился в Дженнсен, как будто никого, кроме них, тут и не было.
— Добрые духи! — прошептала Нида. — Кажется, это Натан Рал.
— Откуда ты знаешь? — спросил Себастьян.
Нида ответила, не отрывая взгляда от старика:
— У него глаза Рала, Даркена Рала. Я часто видела их в ночных кошмарах.
Потом она перевела взгляд на Дженнсен, и ее брови от удивления поползли вверх.
А Дженнсен поняла, где она видела глаза незнакомца: в зеркале.
Глава 29
Волшебник поднял руку, указывая сквозь толпу людей:
— Стойте!
Голос был глубок и властен. Даже если бы вокруг грохотала гроза, Дженнсен бы все равно услышала его.
— Стойте!!!
Нида уставилась на нее. Казалось, она наконец поняла что-то очень и очень важное. Дженнсен схватила ее за руку:
— Нида, ты должна остановить его!
Морд-сит перевела взгляд на волшебника, а потом вновь посмотрела на Дженнсен.
И та вспомнила слова Алтеи: «Все, кто знал Даркена Рала, могли бы разглядеть в твоем лице его черты…»
Она схватилась за эйджил, висящий на запястье Ниды:
— Останови его! Не слушай его!
- Предыдущая
- 65/134
- Следующая