Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Черные волшебники - Найлз Дуглас - Страница 10
Синдр радовался предстоящему сражению: его волшебная сила должна была обеспечить дуэргарам победу, – и тогда они станут верой и правдой служить своему новому хозяину, присоединившись к отряду его самых надежных вассалов. Алая Гвардия Высокого короля и дуэргары – вместе составляли мощную армию, а кроме того, на морском дне еще одна сила готова была действовать по его первому слову и присоединиться к легионам его слуг.
– Мы готовы, – сказал Даи-Дак. – Следуй за мной.
Король темных гномов вывел Синдра через узкий проход в пещере на высокий мыс – они все еще находились под землей. Их взорам предстало множество пещер – королевство свирнеблинов. Исполинские колонны, высотой около пятисот футов, уходили под самый потолок. Их украшали драгоценные камни, и вокруг разливалось мягкое золотистое сияние. Захватчики увидели каменные, под круглыми крышами домики подземных гномов, которые деловито сновали взад и вперед, занятые своими будничными делами. Гончары, ювелиры, булочники, фермеры, кузнецы – все были заняты; некоторые работали, кто-то торговал, а иные обменивали свои товары. В общем, обычный день, каких много. За деревней расстилались огромные грибные леса, где гномы выращивали себе пищу. Тихий ручеек журчал, огибая громадные грибы, между которыми в нескольких местах были выстроены аккуратные каменные мостики. В общем, обычный день, каких много.
Но в одно мгновение мирная жизнь свирнеблинов кончилась.
– Сириакс, пунджисс, витсат, фор! – Синдр прошептал слова своего первого заклинания, вытянув руки И растопырив пальцы. Вокруг него раздалось тихое шипение и из кончиков пальцев стал истекать желтый газ, который тут же превратился в огромное облако и начал плавно опускаться с мыса, где стоял Синдр, на ничего не подозревавших гномов.
Сотни гномов газ захватил врасплох, и они умерли, даже не успев предупредить об опасности остальных. А газ продолжал опускаться, окутывая улицы, перетекая от мертвых к живым. Один старый гном, который из последних сил брел, спотыкаясь по улице, согнувшись до самой земли, догадался о том, что ждет его народ и прокричал одно только слово: «Бегите!»
Но тут газ подобрался к нему, и он умер прямо на улице.
Услышав тревожные крики, гномы стали выскакивать из своих домов, до которых еще не добралось желтое смертоносное облако. Сотни крошечных существ мчались в сторону полей и зарослей грибов, к мостам, переброшенным через мирно текущие речки. А когда они перебирались на другую сторону – мужчины, женщины и дети – их встречали с оружием в руках дуэргары Даи-Дака.
Синдр увидел, как группа гномов, человек сто, оторвалась от остальных и быстро направилась к узкой пещере, расположенной за грибной поляной. Колдун прошептал одно слово и мгновенно исчез. Тут же он появился у входа в пещеру – он был уверен, что пещера ведет в подземный проход, сделанный на случай неожиданной опасности. Он прошептал еще одно заклинание, направив его вглубь пещеры, в то время как несчастные гномы торопливо вбежали внутрь. Вдруг они остановились: на их пути от пола до потолка встала железная стена.
Толпа повернулась назад к выходу, но теперь там появился черный волшебник, – он равнодушно рассматривал гномов, охваченных паническим ужасом.
– Близут, доракс, зуут!
Новое заклинание – и шипящие молнии ударили в потолок и стены узкой пещеры. Градом посыпались громадные камни и погребли под собой оказавшихся в ловушке гномов. Пещеру заволокло облако пыли, повсюду валялись обломки скал и тела убитых свирнеблинов – в живых не остался никто.
Легкая улыбка тронула губы Синдра, он был доволен проделанной работой. Темные гномы получили, что хотели: пищу, прекрасные источники и богатые рудники. Их бессмысленная жажда крови была удовлетворена. В общем, они получили все, о чем только могли мечтать. А Синдр заполучил самих дуэргаров.
Торжества закончились, и лорды разъехались по домам – все, кроме Фергюса и Понтсвейна. Тристан, Дарус и Рэндольф встретились с ними после совета.
В каминах горел неяркий огонь, и из разных углов зала раздавался дружный храп.
Они окончательно уточнили детали предстоящего путешествия. Было решено, что Дарус будет сопровождать Тристана и Понтсвейна в Кер Каллидирр. Там они встретятся с королем, и каждый из них выскажет ему свои притязания на королевский титул. И как решит король – так тому и быть.
– Отлично, – сказал Понтсвейн. – А как мы туда будем добираться?
– Я рассчитывал сопровождать верхом лорда Фергюса по Корвелльской дороге до Кингсби. – Тристан посмотрел на лорда Фергюса, которого, казалось, совершенно не занимал их разговор.
– Вы обеспечите нас кораблем, чтобы мы смогли пересечь Аларонский пролив?
Фергюс кивнул:
– С удовольствием.
– Хорошо, – Тристан встал, за ним поднялись и остальные. – Мы отправимся в Кингсби на рассвете.
Дарус и Тристан удалились в свои комнаты, чтобы собрать все необходимое для путешествия. Дарус прикрепил к поясу свой ятаган и спрятал пару длинных ножей в рукавах плаща. Тристан же приготовил меч Симрика Хью и прикрепил к седлу луч и колчан со стрелами.
Ночью они почти не спали, и с рассветом уже оседлали лошадей: Дарус выбрал себе мерина каштанового цвета, а Тристан – своего любимого Авалона, отважного и сильного жеребца, отличившегося в войне прошлого года. Друзья решили снова взять с собой Кантуса.
Лорд Фергюс с сыном были уже готовы, а вскоре к ним присоединился и Понтсвейн. Молодой лорд, одетый в сверкающие доспехи, гордо восседал на черном, как ночь, коне. Помимо меча у него было длинное деревянное копье.
Фергюс с первым лучом солнца ожидал своих спутников во дворе, верхом на большой, серой в яблоках, кобыле. Его сын Шон восседал на небольшом жеребце той же масти, который испуганно шарахнулся в сторону, когда Тристан на Авалоне появился из конюшни.
Боевой конь Тристана, не обратив ни малейшего внимания на других лошадей, легко понес принца впереди всей компании прямо к замковым воротам; рядом с ним бежал верный Кантус. Всадники проскакали по извилистой дороге, ведущей к замку, и повернули на запад в сторону Корвелльской дороги. Они поедут по главной дороге королевства, через весь Корвелл к восточному порту Кингсби.
Все утро первого дня они ехали молча и не спеша; Фергюс рядом с принцем, остальные же следовали за ними. Через некоторое время добродушный лорд, немного смущенно откашлялся и спросил:
– Знаете, принц, я вспомнил старые легенды о появлении ффолков в Гвиннете и на других островах Муншаез. Мы с вами знаем, что в те времена Гвиннет был самым большим из островов – не считая Каллидирра, конечно. – Фергюс мельком взглянул на принца – слушает ли тот его – и, увидев интерес в глазах Тристана, продолжил. При этом его огромные усы воинственно топорщились в разные стороны.
– Я не был на Плато Фримена в прошлом году, я прибыл в замок, когда северяне уже начали осаду. Ничего более замечательного я в жизни не видел! Я гордился тем, что я лорд ффолков. И я не сомневаюсь, что именно благодаря вам наш народ одержал победу.
Лорд Фергюс повернулся и посмотрел в глаза Тристану.
– Я вот что хочу сказать: может быть, мы станем свидетелями того, как к Гвиннету возвратится его былая слава. Вы станете нашим королем, и ваше правление будет благотворным для Гвиннета да и для всех ффолков. И я с радостью буду служить вам, – закончил Фергюс.
Он еще раз откашлялся, отвернувшись от Тристана, стал смущенно разглядывать вересковые пустоши, мимо которых они проезжали. Несколько минут Тристан молчал, но его щеки пылали от возбуждения и радости. Он чувствовал, что его предназначение – стать королем ффолков. Он поклялся себе, что сделает все возможное, чтобы вернуть Гвиннету его прежнее величие.
– Мне приятно слышать ваши слова, милорд. Радостно сознавать, что я оставляю королевство в надежных руках.
Они проехали несколько поселений, но, в основном, их путь лежал через обширные каменистые пастбища или небольшие возделанные поля. Время от времени пейзаж менялся, и они оставляли позади маленькие фермы, но ни разу они не увидели ни одного путника.
- Предыдущая
- 10/84
- Следующая