Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прикладная мифология - Най Джоди Линн - Страница 32
Холл смерил его снисходительным взглядом.
– Да нет, просто одно из древних ремесел, такое же, как резьба, – сказал он, поднимая фонарик и протягивая его Кейту. – Он прочней, чем кажется. Это хорошее, прочное дерево. Теперь задуй его.
Кейт надул щеки, как ребенок, собирающийся задувать свечки на пироге в честь его именин. Он дунул – и пламя исчезло, а фитилек остался таким же беленьким и чистым, как был. Фонарик даже не нагрелся.
– Глазам своим не верю! – благоговейно произнес Кейт, бережно держа фонарик в ладонях. – И что, он теперь мой? Я могу его себе оставить?
– Конечно, мы ведь договаривались. Это была сделка. Мера за меру. Это еще не все. Вот, держи. Это от наших сварливых сестриц.
Холл достал из кармана пару деревянных ложек, маленькую раскрашенную марионетку и плоскую шкатулку с крышкой на петлях.
– А это, – сказал он, указав на шкатулку, – от Марма, который по-прежнему верит, что ты ни в чем не виноват. Хорошая работа, но ничего особенного.
– «Ничего особенного»! – передразнил Кейт. – Настоящая ручная работа – ничего особенного? Да еще такая тонкая!
Холл развернул шкатулку замком к Кейту и взял его за руку.
– Приложи-ка большой палец вот сюда, приятель.
Растерянный Кейт позволил Холлу прижать ого большой палец к пластине замка.
– Вот так. Теперь эту шкатулку сможешь открыть только ты. Очень удобно, если хочешь что-нибудь держать в секрете. Можешь, к примеру, хранить тут ключ от нашего класса.
– Волшебный замок! Класс какой. ЦРУ повесилось бы от зависти.
– Слушай, брось! Обыкновенный заколдованный замок – с настоящей серьезной магией это и рядом не лежало.
Кейт покраснел:
– Извини. Просто я не привык иметь дело с заколдованными или волшебными вещами.
Он взял в руки марионетку, разглядывая ее блестящие глазки из стеклянных бусинок.
– А она что умеет делать?
Кейт заставил куколку протанцевать несколько па, насвистывая «Дунайские волны». Конечности куколки двигались на удивление плавно, и цветные деревянные башмачки мягко постукивали по покрывалу. Молодой человек отпустил веревочки, но кукла сделала еще один шажок сама по себе, прежде чем безвольно упасть на кровать. Блестящие стеклянные глазки уставились в выпученные от изумления глаза Кейта. Он словно язык проглотил. Холл прищурился.
– Э-э, да у тебя немало своей собственной силы! – загадочно сказал он. – У кого другого куколка бы сама по себе плясать не стала. Удивительно...
– Удивительно! – воскликнул Кейт, созерцая свои сокровища. – Это вы, ребята, удивительны, а я... Я знаю немало людей, которые согласились бы выложить за такие игрушки кучу денег... Стоп! Вот оно!
– Что – «оно»?
– Вот как вы можете зарабатывать деньги!
– А на что нам деньги? У нас же нет денежной экономики – сплошное натуральное хозяйство.
– Ну как ты не понимаешь? Если вы наделаете достаточно игрушек – таких, как эти, – он взял в одну руку шкатулку и марионетку, а в другую фонарик и продемонстрировал их Холлу, – вы сможете их продать и заработать достаточно денег, чтобы купить себе нормальный дом, где вам не придется беспокоиться, что такие придурки, как я, в любой момент могут прийти и снести его!
Кейт покраснел – его смущало, что приходится объяснять вещи столь очевидные. Однако Холл этого не заметил. Он думал. Кейту же думать было не о чем. Это и впрямь очевидно. Это верный путь.
Вот он и ответ! В конце концов, маркетинг – это его специальность, и владеет он ею виртуозно. Увы, он слишком хорошо продемонстрировал это на последнем заседании студенческого совета. А сколько трудов и умения он приложил, чтобы убедить Марси познакомить его с эльфами?
– Пошли, Холл! – воскликнул Кейт, вскочил и принялся натягивать куртку.
Эльф отвлекся от размышлений и взглянул на приятеля с изумлением.
– Куда это?
– Попытаемся обелить меня – и возможно, тебя тоже.
Глава 15
Незамеченными пробраться в библиотеку через потайную дверь на задах оказалось проще простого. Солнце село, небо заволокли тучи, и студенты старались не высовывать носа на улицу. Мокрая мостовая блестела в лучах нескольких одиноких фонарей, жухлая побуревшая трава полегла. Кейт с Холлом пересекли несколько островков мутного света и беззвучно, точно тени, проникли в тайный ход. Трудно было другое: убедить старейшин, что у Кейта имеются серьезные соображения, которые стоит выслушать. Большинство было за то, чтобы немедленно прогнать его взашей. Это при том, что и сам-то Холл, которому Кейт все объяснил по дороге, еще не был уверен в серьезности его предприятия. Однако ему пришлось согласиться, что идея неплоха, и он сумел убедить кланы хотя бы послушать Кейта.
– Почему бы вам не торговать своими изделиями? – убеждал Кейт собрание Малого народа. – На ярмарках скучающие домохозяйки выкидывают бешеные деньги за какие-нибудь головоломки или узоры для вышивок. А вы же такие мастера! Могли бы как сыр в масле кататься!
– Это эксплуатация! – воскликнул один из седовласых старцев.
– Во всяком случае, не с моей стороны, – сказал Кейт. – У меня просто нет слов, чтобы выразить, насколько я сожалею о своей ошибке. Но слезами горю не поможешь. Я понимаю, что виноват, но я ведь не знал, что тут кто-то живет!
Как ни странно, именно Мастер Эльф пришел ему на выручку.
– Удивительно ли это, если мы потратили столько сил на то, чтобы о нас никто не проведал?
Кейт был чрезвычайно признателен наставнику за столь своевременное вмешательство.
– Сейчас, если вы потеряете это место, нового жилища вам не купить. По крайней мере, вы можете подумать о том, как облегчить себе поиски нового дома. Если вы пустите в ход свои таланты, то сумеете помочь себе сами.
– Мы не желаем, чтобы о нас стало известно! Вы, юноша, уже и так натворили достаточно, чтобы выдать нас.
Кейт возбужденно взмахнул руками:
– Вот тут-то я вам и пригожусь! О вас никто не узнает. Я найду для вас покупателей. Я буду доставлять товары и осуществлять все взаимодействия с внешним миром. Все, что требуется от вас, – это делать вещи.
– Какие такие вещи?
– Вот такие!
И Кейт вытащил из кармана несколько деревянных игрушек. Собрание разразилось негодующими воплями.
– С ума сошел! Игрушки!
– Вы пытаетесь впихнуть нас в рамки ваших дурацких сказок! «Маленькие помощники Санта-Клауса»! Все вы, Громадины, одинаковы!
– Мейстер Дойль, – печально и терпеливо произнес Мастер Эльф, – мейстер Дойль, с чего вы взяли, что мы согласимся использовать свои ремесла, чтобы добывать себе средства к существованию, пусть даже и втайне, в вашем, людском обществе?
– Ну, я думал... Понимаете, это ведь как... как в волшебных сказках, знаете, про эльфов и башмачника...
Кейт и сам понял, что несет чушь, замялся и побагровел.
– Извините... Понимаете, ведь эти мифы и легенды – единственное, что соединяет нашу культуру с вашей, других материалов у меня нет, приходится обходиться тем, что мне доступно. Ну, понимаете, как этот миф о единорогах, которых влечет к девственницам.
– А что если единорог не читал мифов?
Кейт перевел дух.
– Я предполагал, что, возможно, легенды основаны на реальных наблюдениях, которые со временем подверглись искажению. Извините, пожалуйста. Я просто хотел помочь.
– Не надо нам помогать. Это не ваши проблемы. Вы и так уже натворили немало бед. Просто ступайте своей дорогой.
– И неча вообще было к нам являться! – вскочил Курран, старейшина клана, к которому принадлежал Холл. – Что до меня, я был против этого, и сейчас против.
– Погодите, погодите! – Холл вскинул руки, призывая собрание к тишине. – Курран, ты не единственный, кто хотел бы высказаться. Может быть, мы выслушаем всех по очереди?
– Чересчур уж ты прогрессивен, малый! – проворчал старик, качая седой головой.
– А что мне остается? – осведомился Холл, обращаясь уже не к Куррану, а ко всем собравшимся. – Мир теперь не таков, как прежде. Вспомните, когда вы в последний раз могли выйти прогуляться под настоящим солнышком? Мы, молодежь, еще можем себе это позволить, потому что похожи на детей Большого народа. Так вот, мы можем вам сообщить, что вокруг крепости, в которой вы окопались, вырос большой город!
- Предыдущая
- 32/75
- Следующая