Вы читаете книгу
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1
Святополк-Мирский (Мирский) Дмитрий Петрович
Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1 - Святополк-Мирский (Мирский) Дмитрий Петрович - Страница 6
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА
Эта книга рассчитана на то, чтобы стать первой частью и образовать
единое целое с книгой Современная русская литература (1881–1925). Но
поскольку она охватывает значительно больший отрезок времени, на который
отведено ненамного больше страниц, то этот том будет менее подробным, чем
предыдущий.
Этот том заканчивается датой, которую можно считать конечной для
классической эпохи русского романа; она совпадает со смертью Достоевского
и Тургенева и с обращением Толстого. В сложной ткани истории невозможно
проводить резкие и твердые линии раздела, и линия раздела между двумя
томами не является строго хронологической. Некоторые авторы, лучшие
произведения которых появились до 1880 г., но были нетипичны для того
времени, были включены в Современную русскую литературу. Так
произошло с Лесковым, Леонтьевым, Случевским. Толстого пришлось
разделить между обоими томами. Иногда случаются неизбежные повторения.
Так как я писал о литературе страны, чья история за границей очень мало
известна, то, конечно, испытывал большой соблазн расширить историческую
и общекультурную часть. Но из страха, как бы не сделать книгу
отвратительно длинной (а времени на то, чтобы сделать ее достаточно
короткой, у меня просто не было), я всю эту общую информацию убрал. Я
вынужден предполагать наличие хотя бы у части моих читателей самых
общих сведений по истории русской цивилизации – предположение,
оправдываемое тем, что издательство «Раутледж» только что выпустило в
свет прекрасную историю России, написанную сэром Бернардом Перзом. Те
же соображения – нехватка места (как и нехватка у меня достаточных
знаний) – не позволили мне включить сюда несколько глав о русском
фольклоре: на эту тему можно написать особую книгу, любого объема. Нет
тут и украинской литературы, которая хотя во многом и разительно
отличается, но тесно связана с литературой Великороссии.
Некоторые куски – об Аввакуме, о Грибоедове и о Лермонтове – уже
появлялись в печати в предисловиях к английскому переводу их
произведений. Они воспроизводятся здесь с любезного разрешения
владельцев «Хоггарт Пресс» (Аввакум) и издателей Славоник Ревью
(Грибоедов и Лермонтов). Считаю долгом выразить признательность
профессору Перзу за разрешение процитировать его неопубликованный
перевод басни Крылова.
Д. С. Мирский
Глава I
ДРЕВНЕРУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА
(XI–XVII вв.)
1. ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК
С начала XI и до конца XVII века русская литература жила, совершенно
не соприкасаясь с происходившим одновременно развитием латинского
христианского мира. Как и русское искусство, литература была ответвлением
греческого ствола. Первая ее завязь попала в Россию в конце Х века из
Константинополя, вместе с православием. Как это было принято у Восточной
Церкви, благоприятствовавшей переводу Святого Писания и литургии на
языки новообращенных наций, местное духовенство не обязано было изучать
греческий язык; отсутствие же греческой учености в России имело своим
непременным последствием отсутствие всякого знакомства со светской грече-
ской литературой и совершенное невежество в области дохристианской
классической традиции.
Литературный язык древней Руси известен как церковно-славянский,
или просто славянский. Основан он на болгарском диалекте, принятом в
окрестностях Салоник, и был поднят до ранга литургического и
литературного языка апостолами славянского мира Кириллом и Мефодием.
Он употреблялся не только русскими, но и южными славянами, и румынами.
Так как использовался он почти исключительно для перевода с греческого, он
естественно пропитался греческим влиянием. Бесчисленные абстрактные
понятия греческого языка получали верно и искусно приданную славянскую
форму, и греческие методы синтаксического подчинения репродуцировались
на новой почве. С самого начала церковнославянский был более или менее
искусственным языком, в значительной степени созданным ad hoc
(специально для этого случая) ради перевода с иностранного, гораздо более
высокоразвитого языка, и очень отличался от тогдашнего разговорного языка,
насколько мы можем его себе представить. С течением времени эта
искусственность нарастала, и в то время как разговорный язык (и в России, и
на Балканах) с XI по XIV вв. претерпел быстрые и коренные перемены,
церковно-славянский оставался таким, каким был, и даже проявлял
тенденцию к дальнейшему сближению со своим греческим прототипом. Эта
тенденция особенно сказалась в XIV веке: сербские и болгарские
переписчики произвели тщательную ревизию всех существовавших в то
время вариантов Святого Писания и литургий с целью сделать славянский
текст как можно более адекватным греческому. Эта-то форма
церковнославянского языка и стала литературным языком Московской Руси.
Церковнославянский, хотя и был единственным литературным, но не
был единственным письменным языком Руси. Управленческие аппараты
русских князей и городов развивали иные формы языка, более близкие к
местным. В разных частях России они менялись, приближаясь к
разговорному языку данной местности. К концу XV века язык Московского
Приказа стал официальным языком империи. К этому времени он уже
отличался от литературного, насколько это было возможно. Он уже
совершенно свободен от церковно-славянского и греческого элемента.
Синтаксис у него простейший, не приспособленный к подчинению, который
держится только на «и» и «но». Словарный запас богатый, но практический и
конкретный. Язык этот выразителен и часто живописен, но явно не способен
заменить воспитанный на греческом славянский. Для литературных целей он
не использовался. Что же касается литературного языка, то местные
вкрапления проникали туда в результате малограмотности авторов или их
неумения найти славянскую форму для выражения своих сильнейших чувств.
Для литературных целей русский язык (в противовес славянскому) был
применен впервые в третьей четверти XVII века самобытным русским
гением – протопопом Аввакумом.
2. ЛИТЕРАТУРНАЯ СИТУАЦИЯ
Писательство в древней Руси не признавалось как вид деятельности.
Писателей вовсе не было, были только «книжники». Чтение книг («книжное
почитание») считалось почтенным и поучительным занятием, но новые
литературные произведения писались только тогда, когда в них возникала
практическая нужда. Греческая гуманистическая традиция, столь живая в
Константинополе, не была передана России, и следы какого бы то ни было
знакомства русского духовенства хотя бы с именами древних авторов
ничтожны.
Художественная литература составляла очень незначительную часть
того, что читали в древней Руси. Когда русскому книжнику хотелось
почитать, то он обращался к священным книгам и к поучительным
сборникам. Если ему хотелось философии, то он брал книги мудрости
Библии и Иоанна Златоуста; хотелось поэзии – брал псалмы; хотелось
занимательных историй – брал жития святых. В новых литературных
измышлениях не было нужды. Как и на Западе в средние века,
переписывание книг считалось богоугодным делом и вершилось главным
образом монахами, особенно в домосковские времена.
Книгопечатание было введено в России очень поздно. Первая
напечатанная на территории России (в Москве) книга появилась в 1564 г.
Даже после введения печатного станка цена печатания была так высока, а
печатников было так мало, что только важнейшие книги (Библия,
литургические книги, уставы и официальные инструкции) могли быть
напечатаны. До самой середины XVIII века хождение имели в основном
- Предыдущая
- 6/110
- Следующая