Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Твоя настоящая семья (СИ) - Малышева Вера - Страница 17
- Он был просто божественно красив. У него были такие пышные, всегда растрёпанные тёмные волосы и огромные зелёные глаза. Он был невысокий, тоненький и нежный, как эдельвейс. Но очень тихий. Скромно одевался, и почти всегда молчал. Так что его красоты никто, кроме меня, и не замечал, а для меня никого красивее не было… Я был бы не я, если бы не попытался подкатиться к нему, но я был юным самоуверенным мажором-идиотом, уверенным в своей неотразимости. Он только посмотрел на меня, когда я хлопнул его ниже спины – только посмотрел, не сказал ничего, но мне никогда так не хотелось сквозь землю провалиться. Вот и все наши встречи… Он очень любил английскую литературу и писал стихи. И обожал кошек. А Дейн ненавидит кошек, у него на них аллергия.
Гарри фыркнул:
- Впервые слышу. В нашем доме было три кота, и что-то никакой аллергии у моего сына на них не было. - Старый альфа тяжело вздохнул. – Страшно мне, Рик. Если бы ты знал, парень, как мне страшно. Я боюсь, что вырастил я не просто бестолковую комнатную собачку, а самое настоящее чудовище, бессердечное, бессовестное и безжалостное. Я очень надеюсь, что я ошибаюсь, но очень уж всё это одно к одному.
Глава 10
Ричард с непониманием уставился на тестя:
- О чём вы?..
Гарри поднял на него хмурый и враз погрустневший взгляд.
- Я, пока тут валялся, столько передумал… Понимаешь, вчера вечером у меня и Мэтта был один странный разговор с моим неподражаемым сыночком. Такой интересный разговор, что когда я потом увидел эту «японку», я нисколько не удивился, вот что я тебе скажу.
- Ничего не могу понять. Что вы имеете в виду?
- Рик, я там не один был, у парка. И летел этот засранец вовсе не на меня. А на Донни.
- Донни? Какого До… Что?!
Старый альфа горестно покивал крупной головой:
- Вот и представь себе, какие у меня приятные нынче мысли. Многовато совпадений что-то. И снимки эти, и потом, после того, как эта афёра не удалась – попытка сбить нежеланного омегу машиной… И как раз после разговора, в котором Мэтью в более чем категоричной форме отказался слушаться Дейна и брать замуж сынка Лайонела Бержера, как его там… Очень всё это подозрительно, парень, не сказать бы больше. А ведь речь о моём сыне идёт. Хочешь – не хочешь, а я вынужден рассматривать возможность, что вырастил убийцу. Вот так-то…
Ричард Деверо выглядел поражённым - а это с ним случалось очень нечасто. Он отвернулся снова к окну и после долгого молчания медленно произнёс:
- Я могу себе представить, чтобы Дейн делал нежеланному зятю гадости. Я даже готов поверить, что он может быть замешан в эту историю с поддельными фотографиями, абсолютно его стиль. Но убийство… Ведь удайся наезд – вы правы, это было бы самое настоящее убийство, да ещё беременного омеги. Гарри, я человек не слабонервный, и как бы мне не хотелось думать, что это невозможно, в ваших словах есть здравый смысл. Я тоже мало верю в совпадения подобного рода. Однако же Дейн… Он всегда казался мне обладателем мерзкого нрава, но при том совершенно безобидным. Соль в кофе – вот верх его вредительства…
- Всегда с малого начинается, парень. Ты понимаешь, Рик, что он вряд ли даже думал о том, что нарушает закон, не говоря уже о моральной стороне своих действий? У него другие категории оценки существующей реальности. Если ему что-то нужно, он ни перед чем не остановится, чтобы это получить. Дейн из тех, кто в жизни не знал ни в чём отказа, и никогда не бывал неправым. И вероятнее всего, он даже не задумается, что совершает преступление – для него это просто не так. Всё, что делает он – правильно по умолчанию, и соль в кофе, и убийца за рулём, для него разница не так и велика, а суд и тюрьма – вещи абстрактные, кто посадит сына Уэстов и мужа Рика Деверо?.. Уж конечно, не Руфус Прайс, которому ты в страшных снах снишься. А уж кто такой в свете этого Донован Холден – и говорить смешно. Для Дейна он не беременный его внуком омега его сына, а только помеха, которую надо устранить. Способ не важен, какая ему разница.
Младший альфа подавленно молчал. Если уж собственный отец может подозревать Дейна в причастности к подобным делам, то уж ему и вовсе глупо закрывать глаза на очевидные факты. Но Ричард с трудом мог принять такую возможность, и сам точно не знал – потому ли, что Дейн не казался ему способным на такие чудовищные решения, или же просто ему не хотелось быть мужем человека, всё же на них способного.
- Я не знаю, Гарри. Конечно, я всегда могу припереть его к стене и попытаться заставить говорить... Но имеет ли вообще смысл общаться на эту тему с Дейном, спрашивать его о чём-то... Он ведь всё равно не признается. Если вы правы и он каким-то образом виновен в покушении… Да, но каким? Честно говоря, с трудом верится. Дейн, безусловно, дрянь, но не думаю, что способная лишить кого-то жизни.
- Рик, я от всей души надеюсь, что неправ, и всё это просто стариковская мнительность. Он всё же мой сын. Однако же у меня нет и не было иллюзий на его счёт, потому что я знаю, что за сатанинское отродье его воспитывало. Я был так поглощён ненавистью к своему мужу, что старался вообще не вспоминать, что у меня есть семья. И за то, что Дейн таким в итоге стал, я с себя ответственности не снимаю…
- Не нужно этого, Гарри. Никакие промахи в воспитании не умаляют вины моего мужа, если она есть, - мрачно произнёс Деверо. – Он придумал себе цель, и теперь её добивается… Дейн из кожи вон лезет, чтобы породниться с Бержерами. Слов нет, такой брак был бы намного полезнее для семьи, чем какой-то непонятный янки, но раз уж так вышло… В конце концов, с этими глупыми снимками всё выяснилось, и мне хочется надеяться, что у Мэтта с его парнем всё будет хорошо. И я рад, что у меня будет внук. В конечном итоге, от Дейна тут мало что зависит.
Гарри задумчиво пожевал губами:
- Если нужно, я помогу уладить дело с Бержерами. Лайонел, конечно, тот ещё фрукт, но можно действовать через Рива, он более или менее адекватен, он всё-таки Клири, они ещё не до конца выродились. Но у нас с тобой остаётся не снятым вопрос – не Дейна ли рук это дело? Я имею в виду попытку покушения на Донни. Ты прав – формально мнения Дейна никто не спрашивает, но вот именно в связи с этим не решил ли он сам себе дать право вмешаться? Не сомневаюсь, он уверен в том, что имеет его, такое право.
Ричард медленно, задумчиво качал головой.
- Я уверен, что Дейн не имеет отношения к попытке наезда на этого Донни. Думаю, у янки хватает собственных врагов. Это я выясню. А вот насчёт снимков – я уже почти не сомневаюсь, что тут мой муж приложил руку. Впрочем, я не из тех, кто прячет голову в песок. И делать этого не намерен. Как только вы почувствуете себя достаточно хорошо, вас навестят полицейские. Расскажите им всё, что знаете и видели – не утаивайте ничего, Гарри. Если Дейн причастен к этому – я хочу знать, чёрт возьми. Одно дело – иметь в мужьях бестолковую и бесполезную истеричку, и совсем другое – жестокого и аморального мерзавца, способного убить беременного омегу и собственного внука. Что у моего мужа нет сердца – от меня не секрет, но подобного рода вещи я допускать не намерен.
- А что ты собираешься делать, если выяснится, что он причастен? – Гарри Уэст, прищурившись, смотрел на зятя, и в глазах его выражение было испытующее. – Суд, тюрьма?.. Ты настолько принципиален, что не побоишься этого? Огласка. Скандал. Позор. Клиенты твои что подумают… А?
- Нет, - мотнул головой Деверо. – Судов пока не будет. Хотя бы потому, что с этого не будет толку. Клиентам моим наплевать, хоть бы я и сам убийцей оказался, для них на первом месте бизнес, как и для меня. Но для Дейна это не станет наказанием, а вот для Мэтта... У него с его парнем и так не всё гладко, если ещё это всплывёт… Мой внук появится на свет в весьма напряжённой обстановке. Пусть лучше этот Донни думает, что инцидент был случайным – пока, во всяком случае. Хватит с него стрессов. Помирится с моим сыном, родит спокойно внука – тогда посмотрим.
- Предыдущая
- 17/35
- Следующая