Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Т. 12 Фрайди - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 35
— Значит, надо плюнуть на вызов!
— Конечно, Джордж. Но после дела Ортеги, которое слушалось год назад, теперь на всех полицейских машинах ставят взрывные устройства с дистанционным управлением. Я такого там не нашел, но это не значит, что его нет.
Я пожала плечами:
— Ян, я никогда не боялась рисковать. Может быть и похуже, если мы не избавимся от этой консервной банки, — все равно ее надо поднять, увести куда-то и бросить.
— Не торопись, Мардж, — уговаривал меня Ян. — Уж тут-то я соображаю побольше твоего — во всех этих рычажках и кнопочках. Ну-ка, ну-ка… Ага! Вот она, голубка! Стандартный военный антигравитационный автопилот. Ну что, отправим его прогуляться? Куда? Может, на восток? Он взорвется к чертям собачьим на пути в Квебек, и тогда они подумают, что вы собирались улететь домой, Джордж, а вы в это время будете тихо и спокойно посиживать себе в норке.
— Мне все равно, Ян. В норку я не полезу. Я и бежать-то согласился только потому, что должен же кто-то сопровождать Марджори.
— Сдается мне, что это она будет сопровождать тебя. Ты же видел, как она разделалась с Меллом!
— Согласен. Но я не сказал «заботиться» — я сказал «сопровождать».
— Одно и то же.
— Спорить не собираюсь. Ну, так что — запустим мы этот драндулет, в конце концов, или нет?
Я решила прервать их спор и спросила:
— Ян, скажи, а хватит заряда в «Шипстоуне», чтобы направить машину к югу — в Империю?
— Да. Но лететь тебе на нем опасно.
— Я не о том… Задай ему курс на юг и максимальную высоту полета. Тогда его, вероятно, подстрелит либо ваша пограничная охрана, либо имперская. А может, он и границу проскочит, но сработает дистанционная взрывная система. А может, у него заряда не хватит, и он взорвется сам собой оттого, что будет лететь на слишком большой высоте. Как бы то ни было — мы от него избавимся.
— Договорились, — ответил Ян, снова забрался в кабину и немного повозился с пультом управления.
Вскоре машина плавно поднялась в воздух. Ян выскочил из кабины, захлопнул дверцу и спрыгнул на грядку с высоты метра три-четыре.
Я подала ему руку:
— Ты в порядке?
— Все тип-топ. Гляди, как он полетел!
Полицейская машина быстро исчезала из виду, направляясь к югу. На ее борту сверкнули последние лучи заходящего солнца. Серебристая искорка блеснула и исчезла…
ГЛАВА 14
Мы вернулись в дом и прошли в кухню, расселись. Вполглаза поглядывая на экран терминала, все бросали взгляды друг на друга. Ян приготовил всем крепкий коктейль, и мы принялись обсуждать, что делать дальше.
Первое предложение высказал Ян:
— Мардж, если посидеть тихо и выждать, это кошмарное время когда-нибудь да кончится и ты сможешь спокойно уехать домой. Если придут еще раз, ты сможешь спрятаться в убежище. На худой конец, придется посидеть там. Ну а Джордж пока порисует тебя «ню», как Бетти просила. О’кей, Джордж?
— Было бы неплохо.
— Ну, Мардж?
— Ян, если примусь объяснять Боссу, что не смогла вернуться вовремя из-за того, что был закрыт двадцатикилометровый участок границы, он мне просто не поверит.
(Сказать им, что я — профессиональный курьер? Нет, нельзя. Пока нельзя.)
— И что же ты собираешься делать?
— Ребята, у меня такое впечатление, что и так доставила вам массу хлопот. (Ян, голубчик, похоже, ты до сих пор не оправился от шока — у тебя в гостиной был убит человек. Да, потом ты взял себя в руки и работал — ну почти как профессионал. Но все равно.) Теперь я знаю, где ваш потайной ход. Когда вы проснетесь завтра утром, очень может случиться, что меня уже здесь не будет. А потом вы сможете забыть о том, что в вашей жизни была я.
— Нет!
— Джен, когда вся эта неразбериха кончится, я вам позвоню. И обязательно приеду в гости, как только мне дадут отпуск. Но теперь мне нужно ехать и вернуться на работу. Я же все время об этом твержу!
Жанет просто не желала слушать, что я поеду одна, да еще буду пытаться пересечь границу (хотя попутчик мне был нужен, как змее туфельки), но у нее возник план.
Она решила, что мы с Джорджем вполне можем тронуться в путь с ее и Яна паспортами: я была ростом с нее, и фигуры у нас были похожи, Джордж и ростом, и комплекцией был похож на Яна. Лица были, мягко говоря, не похожи — но, положа руку на сердце, скажите, кто теперь так уж внимательно разглядывает фотографии в паспортах?
— Пользуйтесь ими, сколько будет нужно, а потом пришлете по почте, хотя неизвестно, легко ли это будет… Вы могли бы поехать в Ванкувер, а потом перебраться в Калифорнийскую Конфедерацию на правах туристов — но под нашими именами. Всю дорогу до Ванкувера вы можете спокойно пользоваться нашими кредитными карточками. А как только вы пересечете границу Калифорнийской Конфедерации, можете считать, что вы дома и — свободны. Мардж, там заработает и твоя кредитная карточка, тебе будет легче дозвониться до твоего начальника, и никакие ищейки вас не будут беспокоить. Ну как, подходит?
— Да, — согласилась я. — Думаю, проехать туда туристами будет проще и безопаснее, чем пользоваться вашими паспортами — проще для всех. Если я доберусь до места, где заработает моя кредитная карточка, — конец моим бедам.
(Я тут же наменяю наличных и уже никогда в жизни не позволю себе оказаться так далеко от дома без этого предмета первой необходимости. Деньги правят миром — особенно в Калифорнии, которая кишит взяточниками, в отличие от Британской Канады, где чиновники, увы, местами до огорчения честны.)
Я добавила:
— Пожалуй, в Беллингхеме мне будет не хуже, чем здесь. А потом нужно будет перебраться в Звездочку[16] и уже там попробовать перебраться через границу, если она и там закрыта. Кстати, в новостях было хоть что-нибудь про Техас и Чикаго? Как они между собой?
— Все нормально, насколько я слышал, — ответил Ян. — Может, включить компьютер, порыться в памяти?
— Да, если не трудно, сделай это, пока я здесь. Если будет нужно, я бы могла перемахнуть из Техаса в Виксберг.
Наверняка, имея наличные, можно подняться вверх по реке. Контрабандисты только так и делают.
— Ты хотела сказать: «Пока мы здесь», — мягко поправил меня Джордж.
— Прости, Джордж, но я имела в виду сейчас именно свой маршрут. Но ведь для тебя такое путешествие будет означать, что ты будешь все дальше и дальше от Квебека. Правда, ты говорил, что вторая твоя база — в Мак-Гилле…
— Дорогая, но я не хочу ехать в Мак-Гилл. Если полиция вытворяет такие штуки здесь, где я постоянно живу, мне ничего лучшего не остается, как отправиться с тобой. Как только мы переберемся в провинцию Вашингтон или в Калифорнию, ты можешь сменить фамилию и из миссис Торми превратиться в миссис Перро — уверен, там заработают и мои кредитные карточки — и «Кленовый лист», и «Квебек кредит».
(Джордж, Джордж, как ты любезен, просто слов нет, но, когда мне нужно драпать во все лопатки, галантный кавалер мне нужен, как… ну, вы помните, как что. А мне придется в прямом смысле лететь на всех парусах — что бы там ни говорила Жанет относительно «почти как дома».)
— Джордж, звучит восхитительно. Я не имею права уговаривать тебя остаться, но должна предупредить, что я курьер по профессии и много лет путешествую одна — по всей планете и за ее пределами. Я много раз бывала на Луне и в космических колониях. Не была пока, правда, на Марсе и Церере, но в любое время могу получить задание и отправиться туда.
— Ты это к тому, что не хочешь ехать со мной?
— Нет-нет! Только к тому, что если ты отправишься со мной, то только ради твоего и моего удовольствия. И еще: как только я попаду в Империю, там я буду передвигаться сама по себе — считай, что я на работе.
Ян сказал:
— Мардж, ну позволь Джорджу хотя бы отсюда тебя вывезти и доставить в такое место, где не будет идиотских разговоров об интернировании и заработают ваши кредитные карточки.
16
Lone Star State, или штат Одинокой Звезды — шутливое название штата Техас.
- Предыдущая
- 35/169
- Следующая
