Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Всем сердцем - Мэтьюз Патриция - Страница 38
– Абсолютно случайно. – Он улыбнулся. – Я никогда не был на представлениях профессора Траппа и решил сходить посмотреть. В тот момент, когда я увидел тебя на сцене, я решил, что это иллюзия. У меня даже закружилась голова, и я лишился дара речи.
– Вот уж это я с трудом могу себе представить! – засмеялась Серена.
– Мы же не виделись около года... и я думал, что никогда больше не встречусь с тобой. А теперь... как насчет ужина с шампанским?
– С огромным удовольствием! Но только у меня нет подходящего платья. – Она махнула рукой. – Там, где я провела последние месяцы, не было хороших магазинов одежды.
– Ты прекрасно выглядишь и так красива, что тебе любая одежда к лицу.
– Если бы ты видел меня, когда я приехала сюда в первый раз! – засмеялась она. – Я была в китайских штанах и блузе и маскировалась под китаянку. Ох, как мне много нужно тебе рассказать, Даррел! И о многом расспросить!
– Времени у нас хватит. Ты что, думаешь, я позволю тебе сбежать от меня во второй раз?
– Подожди! Ты же так и не спросил меня, виновна я в смерти Мадлен или нет!
– Для меня это не имеет значения.
– Зато для меня имеет! Я не убивала ее, Даррел! Клянусь, не убивала!
– Я верю тебе. – Он взял ее за руку. – Ну а теперь пойдем поужинаем.
Даррел привел ее в «Уиннз Фонтейн хед» – ресторан, поражающий своей роскошью.
В меню был такой широкий выбор, что Серена растерялась:
– Так много всего! Я даже не знаю, что заказывать.
– Не бойся, заказывать буду я. А для начала можем выпить шампанского. Предлагаю тост за встречу старых друзей.
– Ну рассказывай, как ты очутился здесь, – с нескрываемым любопытством проговорила Серена.
– Знаешь, любовь моя, судьба часто вознаграждает игрока за нелегкую жизнь. Я собирался отправиться в Сан-Франциско и даже на всякий случай перевел сюда деньги. Неожиданное везение помогло мне сделать это гораздо раньше, чем я смел надеяться. Как-то вечером я играл в покер с одним из богатейших людей во всем Комстоке. Я был в ударе, и карта шла хорошая. Мы играли всю ночь. Вначале за столом нас было пятеро. Под утро мы остались с ним вдвоем. Он уже почти проигрался к этому времени. В общем, я выиграл у него сто пятьдесят тысяч долларов. Он повел себя честно и заплатил деньги на следующий день. В одну ночь я стал богачом и вскоре уехал из Вирджиния-Сити. Это была великолепная игра, и наверняка она обрастет легендами.
Серена слушала его с замиранием сердца.
– Ты выглядишь очень преуспевающим.
– Пока что госпожа Фортуна улыбается мне, – пожал он плечами. – Я тебе уже говорил – жизнь игрока изменчива. Сегодня он пьет шампанское, а завтра у него, может статься, не хватит денег и на стакан пива.
– Но теперь-то тебе это не грозит?
– Все бывает, милая. – Он опять пожал плечами. – Я стараюсь не играть с высокими ставками. В следующий раз я могу быть не столь удачлив.
– А насчет меня...– Серена нерешительно запнулась. – Наверное, многие в Вирджиния-Сити думают, что это я убила Мадлен?
– Боюсь, что да, – ответил он спокойно. – У них достаточно улик, чтобы признать тебя виновной. Перед тем как уехать, я говорил со Спенсером Хардом. Он готов быть твоим адвокатом.
– Но они что – даже не попытались выяснить, мог ли кто-нибудь другой убить ее? – в отчаянии спросила девушка.
– А зачем, Серена? – Даррел развел руками. – Они уверены, что убийца – ты. Зачем им предпринимать какие-то еще расследования? На твой арест уже выписан ордер. И если ты вернешься, тебя сразу же повесят. Понятно? – резко проговорил он. – Так что оставайся со мной. – Он перегнулся через столик и накрыл ее руку своей. – Уверен, в Сан-Франциско тебе ничто не угрожает. Возможно, через некоторое время нам здесь надоест. Тогда, если война уже закончится, мы можем поехать в Новый Орлеан. Там тебе понравится, уверен. Так ты останешься со мной?
Девушка вздохнула.
– Судя по всему, другого выхода у меня нет. – Она подняла глаза. – Прости. Я не думаю, что говорю.
– Я все понимаю, милая. Но все-таки ты хочешь остаться со мной?
– Да, Даррел. По-моему, можно было и не спрашивать. Если ты уверен, что сам этого хочешь...
– Я-то без сомнения. – Он широко улыбнулся и налил еще шампанского. – Полагаю, нам следует выпить за это.
От шампанского Серене стало легко и захотелось смеяться. Попытавшись сделать серьезное лицо, она проговорила:
– Боюсь, моя история менее романтична.
Она рассказала ему все, начиная со ссоры с Мадлен Дюбуа и последующего поспешного бегства из Вирджиния-Сити. Рассказ ее длился долго. Когда она наконец закончила, Даррел тяжело вздохнул:
– Да, столько событий, словно за этот год ты прожила два. Этот китаец, от которого ты откупилась... ты не представляешь, кто мог его послать?
– У меня нет ни малейшего представления. Он задумался.
– Все это очень странно. Значит, нам надо быть постоянно настороже. Создается впечатление, что кто-то именно здесь, в Сан-Франциско, желает твоей смерти. – Он поднялся и предложил ей руку: – Пойдем домой, Серена.
Девушка не стала спрашивать, что значит «домой». Они вышли из ресторана, и Даррел остановил экипаж.
Спустя некоторое время молодые люди оказались на улице, бегущей по склону холма, где дома скрывались в густом тумане. Даррел приобнял Серену за талию, помогая ей выйти, и они поднялись по крутой каменной лестнице. Наверху туман был не такой густой, и девушка разглядела очертания огромного дома.
– Господи, да это же особняк! – выдохнула она.
– На самом деле он не принадлежит мне. Я арендовал его у одного богача, уехавшего на год в Европу.
– Ты один здесь живешь?
– Не считая хозяйской прислуги, один. Или ты спрашиваешь, не живу ли я здесь с какой-нибудь женщиной?
– Нет, я вовсе не об этом спрашивала, – огрызнулась она. – Это вообще не мое дело, с кем ты живешь.
– Верно, не твое. Но на твой незаданный вопрос могу ответить. У меня нет женщины сейчас... и с тех пор не было.
– Я же сказала, что не это имела в виду! – возмутилась Серена.
Из прихожей на второй этаж вела изящная лестница.
– Наверху десять спален, – объяснил Даррел. – Этот дом знаменит своими роскошными балами, и гости часто остаются здесь ночевать.
Он повел ее смотреть комнаты на первом этаже. Такое богатство Серена не могла себе даже представить: стены были украшены мозаикой, пол устлан дорогими коврами, роскошные люстры дополняли интерьер.
– Ну что, мэм, не хотите ли посмотреть спальни на втором этаже? – усмехнувшись, спросил Даррел.
– Ты предлагаешь мне выйти за тебя замуж, Даррел Квик?
– Нет, нет! Я не думаю о браке и не собираюсь ни на ком жениться. Я прошу тебя просто пожить со мной.
– Но что об этом скажут?
– Что скажут?! Жизнь в грехе и так далее? Ну и что, если даже начнут болтать? Меня это совершенно не волнует. И я полагал, что, пережив столько за последние месяцы, ты перестала обращать внимание на сплетни.
Она промолчала, сдерживая переполнявшие ее чувства.
– Конечно, если ты думаешь, что это необходимо, мы можем немного полицемерить. Я могу представлять тебя как мою жену. Вряд ли возникнут какие-то вопросы, я здесь не настолько известная персона.
– Нет, – она подняла голову, – если я поселюсь здесь, то на твоих условиях и без всяких капризов.
– Ах, Серена! – промурлыкал он и радостно заключил ее в объятия.
Он поцеловал ее нежно и пылко. Девушка почувствовала, как участился ее пульс, в ней начало просыпаться желание. Она уже забыла, как действуют на нее его прикосновения...
– Я вспомнила еще кое-что. – Она высвободилась из его объятий. – Все это время меня не оставляли в беде Тан Пин и ее сын Шу Тао.
– И что с ними?
– Можно, они тоже будут жить здесь?
– Думаю, это несложно устроить. – Он нахмурился. – Но только не проси меня поселить здесь всю свою цирковую труппу!
– О, об этом речь не идет! – рассмеялась Серена. – Только мне нужно доиграть последние представления в сезоне. Я не могу подвести профессора Траппа.
- Предыдущая
- 38/63
- Следующая
