Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Прекрасная мука любви - Мэтьюз Патриция - Страница 70
– Клянусь вам, я здесь ни при чем! Вы не хуже меня знаете, что не все в руках жокея. Любой вам скажет, что победа на скачках на девяносто процентов зависит от лошади и только на десять – от жокея!
– Нечего пичкать меня оправданиями, Паркер! Проигравший всегда говорит, что не виноват!
– Подождите-ка! – остановил Ред Паркер своего разбушевавшегося хозяина, пристально разглядывая левую переднюю ногу лошади. – Мистер Сталл, это же не Смелый Дьявол!
– Ты что, к тому же еще и спятил? – Сталл сердито посмотрел на жокея. – Конечно, это Смелый Дьявол! Кому здесь быть, как не ему!
– Нет, сэр, это не он, – настаивал Паркер. – Вы только посмотрите на его левую ногу. Где шрам?
– Какой шрам? О чем это ты болтаешь?
– Неужели вы забыли, сэр? Смелый Дьявол поранил ногу, когда был в Кейп-Джирардо, и рана еще как следует не затянулась. А у этой лошади никакого шрама нет!
– Быть этого не может! – Опустившись на колено, Сталл провел рукой по передней ноге жеребца. – Боже правый! А ведь и правда! Что здесь, черт подери, происходит?
Не выдержав, Глэдни вмешался:
– Ну и как вам нравится быть проигравшим, а, Сталл? Мы решили заскочить к вам на минутку, чтобы сообщить, как мы за вас рады. Вот уж кого приятно видеть побежденным!
Сталл вскочил. Лицо его пошло красными пятнами.
– Ты! Это ты все подстроил, черт тебя дери! – заорал он.
– Что подстроил? – недоуменно переспросил Глэдни.
– Сам знаешь что! Каким-то образом тебе удалось сыграть со мной злую шутку! – Сделав шаг вперед, Сталл сжал кулаки. – Где Смелый Дьявол?
– Вы хотите сказать, что я украл вашу лошадь? – недобро прищурившись, поинтересовался Глэдни. – Я бы на вашем месте не стал делать таких беспочвенных заявлений, особенно когда с вами рядом больше нет вашего телохранителя, мистера Мерси.
– Мистер Сталл? Вы здесь? – послышался у дверей конюшни чей-то голос.
– Да, черт подери!
Волком взглянув на Глэдни, Сталл помчался к выходу. Глэдни, Ребекка и Хок побежали следом за ним. У дверей они увидели конюха, который держал под уздцы крупную, ухоженную, вороной масти лошадь.
– Это ваша лошадь, мистер Сталл? – спросил он.
– Да, моя! – Сталл изумленно взглянул на Смелого Дьявола. – Где вы его нашли?
– Он стоял в стойле Воронова Крыла и ел овес, – смутился паренек. – Смелый Дьявол с Вороновым Крылом так похожи... Боюсь, что конюх допустил ошибку.
– Ошибку?!
– Да, сэр. Естественно, деньги, которые вы внесли за участие в состязаниях, будут вам возвращены, а ставки на Смелого Дьявола аннулированы. Мне очень жаль, сэр.
– Я в этом не сомневаюсь! – рявкнул Сталл. – Но мне от вашей жалости не легче!
Сунув поводья в руку Реду Паркеру, паренек вывел из стойла Вороново Крыло и увел его из конюшни. Глэдни уже не скрывал смеха.
– Похоже, мистер Столл, дела у вас идут не слишком хорошо, верно? Сначала вы потеряли своего любимого убийцу мистера Мерси, а теперь еще лошади оказались близнецами... Мужайтесь, мистер Сталл. Жизнь – полосатая штука.
– До мистера Мерси мне нет никакого дела, – сдержанно заметил Сталл. – Когда он солгал мне, сказав, что мистер Хокинс просит переправить его лошадь в «Таунз фарм», я его уволил. А до того, что с ним произошло после этого, мне нет никакого дела.
– Ну естественно! – насмешливо бросил Глэдни. Сталл зло взглянул на него.
– И все-таки я думаю, что во всем случившемся сегодня виноват ты.
– Но вы же слышали, что вам сказали, – ласково напомнил Глэдни. – Произошла ошибка.
– Если она и произошла, то только из-за тебя. Я в этом уверен. – И Сталл, презрительно отмахнувшись от Глэдни, обратился к Хоку: – Мистер Хокинс, я уже делал вам это предложение и сейчас делаю его снова. Ни ваша, ни моя лошадь сегодня не участвовали в скачках. Так давайте с вами устроим собственное состязание, между Черным Принцем и Смелым Дьяволом. Победителю достанется лошадь побежденного. Ну, что вы на это скажете, сэр?
В потухших глазах Хока внезапно вспыхнула искорка интереса. Почесав подбородок, он пробормотал:
– Ну, я даже не знаю...
– Соглашайся, дедушка, – взмолилась Ребекка. Хок порывисто обернулся к ней.
– Насколько я помню, ты тогда была против состязания.
– Сейчас дело другое. Нам по вине мистера Сталла запретили участвовать в дерби. – Ребекка бросила холодный взгляд на виновника этого события. – А если мы примем предложение мистера Сталла, это даст Принцу шанс выиграть хоть что-то.
– Хорошо, – сказал Хок. – Мы согласны состязаться с вами... но при одном условии.
– И что это за условие? – подозрительно спросил Сталл. Приобняв Ребекку за плечи, Хок заявил:
– Чтобы наездником была Бекки.
– Что?! – Ред Паркер презрительно фыркнул. – Вы шутите!
– Я говорю совершенно серьезно, – подтвердил Хок. – Я считаю, что моя внучка – лучший наездник из тех, которых я когда-либо видел. И если мы выставим против Смелого Дьявола Черного Принца, ехать на нем будет только Бекки.
– Соглашайтесь, мистер Сталл, – снова фыркнул Паркер. – Если этот старый дуралей думает, что его внучка – самая распрекрасная наездница в мире, – пусть. Я ей покажу где раки зимуют!
Оскар Сталл отмахнулся от Паркера. Лицо его выражало сомнение.
– Даже не знаю... А вдруг вы задумали какую-нибудь подлость?
– Не судите о других по себе, Сталл, – вмешался в разговор Глэдни.
– Никакой подлости мы не задумали, – решительно произнес Хок. – Просто я хочу, чтобы в скачке участвовала Бекки. Иначе ни на какое состязание я не согласен.
– Мне вообще-то наплевать, – пожал плечами Сталл, – но правилами женщине участвовать в скачке запрещено.
– Эти состязания, Сталл, мы будем проводить между собой, – заявил Хок. – А в официальных правилах оговорено, что при проведении индивидуальных состязаний по договоренности обеих сторон любое правило или положение, введенное ассоциацией, может быть временно приостановлено. Я являюсь одной из сторон, и я согласен на время отменить положение, запрещающее женщинам участвовать в скачках. Теперь слово за вами.
Сталл пристально взглянул на Ребекку, и по лицу его медленно расплылась ухмылка.
– А почему я, собственно, должен возражать? Если вы не боитесь доверить вашу лошадь девчонке, то мне-то что за дело! – И он протянул Хоку руку. – По рукам, мистер Хокинс.
– Нет, сэр, руки я вам не подам. – И Хок демонстративно спрятал руки за спину. – Я жму руку только порядочным людям.
Сталл побагровел и исступленно потер свой шрам.
– Я стерплю эту обиду и отыграюсь на скачках. Когда мы их устроим?
– Я случайно узнал, что в завтрашнем расписании есть окно как раз для желающих устроить подобные состязания. Если вы не возражаете, я тотчас же отдам необходимые распоряжения.
– Отлично. С нетерпением буду ждать завтрашнего дня, – заверил Сталл, и рот его растянулся в звериной ухмылке.
– Сталл, – хриплым голосом проговорил Глэдни, – вы тут говорили насчет всяких подлых штучек... Ну так вот, если вам вдруг придет в голову какая-нибудь нехорошая мыслишка, знайте, что я сегодняшнюю ночь проведу в конюшне Черного Принца с оружием в руке.
– И я тоже, – раздался позади мужской голос. Все разом обернулись и увидели Стивена Лайтфута.
– Ой, Стивен, мне ужасно жаль, что Брайт Мон погиб! – сказала Ребекка.
– Мне тоже, – ответил Стивен, не отрывая взгляда от Сталла. – Но, между нами, я считаю, что мы с Глэдни вполне в состоянии проследить, чтобы с Черным Принцем ничего подобного не случилось.
Сталл равнодушно пожал плечами.
– Как вам будет угодно, джентльмены. Но на вашем месте, мистер Хокинс, я бы не позволил, чтобы полукровка-индеец и ярмарочный шулер находились в стойле рядом с вашей лошадью.
Сжав кулаки, Стивен шагнул к Сталлу, но Ребекка положила ему руку на плечо.
Сталл презрительно отвернулся.
– Пошли, Паркер. Завтра у нас скачки, которые я обязательно должен выиграть. – Он бросил на Ребекку через плечо холодный взгляд. – И ничто меня не остановит!
- Предыдущая
- 70/74
- Следующая
