Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 447
архиепископу! - Никогда бы не подумал, что ты так любишь детские страшилки, -
недоверчиво усмехнулся Ариф. -Детские... кадетские!.. Ярро сам порядком
напуган - ты можешь себе это представить? Ты когда-нибудь видел нервного Ярро
Бланта? Вот я видел - полчаса назад. Более того - Ярро считает, что я сейчас
нахожусь прямо в чьем-то прицеле - это его собственные слова. - И что ты
намерен предпринять?
- Я лечу на Грехэм. Ярро намекнул, что хвостик этого клубка мы найдем
именно там. "Валькирия" будет готова к завтрашнему вечеру - мои лоботрясы
` '.!` +( один из компрессоров, и раньше этого срока им не успеть. До отлета
я укроюсь в Дагсборо, там меня ни одна зараза не найдет. По крайней мере, мне
хотелось бы так думать. И вот еще что: если моей скромной персоной вдруг
резко заинтересуется его милость лорд-владетель, скажи прямо - улетел на
Грэхем. Охотиться и жрать виски. Когда будет, ничего не сказал. Все, Ара... У
меня еще немало дел. Я свяжусь с тобой по прилету. И вот еще что. Наша игра -
это наша игра, и никакие папы-мамы-тети-дяди нас из нее не вышибут! Пилот
Роберта взял курс на столицу: сперва он хотел связаться с Кэтрин по личному
фону, но потом вдруг передумал, перестраховался, хотя имел все основания быть
уверенным в том, что уж его-то линию прослушать более чем проблематично.
Могли слушать ее - а вдруг? Пока еще у него не было ощущения петли вокруг
шеи, но где-то глубоко, в самом дальнем уголке загадочного подсознания уже
рос неясный образ добротной, хорошо сплетенной паутины. Паутины,
предназначенной для него. И ему оставалось одно, лишь одно решение -
атаковать незнакомого и невидимого противника, рубить его клейкие нити, не
давая им разрастись и окрепнуть. Промедлить - значило опоздать и увязнуть,
увязнуть намертво, и, кусая в бессильной ярости губы, наблюдать, как рушится
все, созданное им за долгие годы, а сам он неудержимо превращается в
послушную марионетку всесильного отца. Мысль об этом была невыносима. Нет!
Возможно, лорд Торвард и прав, возможно, с его колокольни открывается вид
куда как более широкий, но у его сына всегда был свой путь, изрядно
отличающийся от предначертании кого, и вообще - сильный, самоуверенный Роббо
предпочитал творить судьбу собственными руками. "Интересно, - подумал вдруг
он, - а что такое "Ахерон"? Как сказал Блант: "Это как-то связано с
Ахероном"... Дьявольщина, что же это? Какой-то новый проект? Чье-то имя?
Или... название места, возможно, звездной системы или планеты?": Он
прищурился и привычно защелкал пальца ми. Охотничий азарт, его единственная и
всепоглощающая страсть, запульсировал в сознании миллиардом едва ощутимых
иголочных уколов. След был взят, теперь наконец взят на все сто, и Роббо это
чувствовал. Коптер опустился на широкую крышу монументального серого куба
департамента особо важных расследований - здесь же, под этой крышей,
располагалась и канцелярия лорда генерального судьи, который когда-то с
хохотом возил юного Роберта на своих крепких плечах. Пост охраны он миновал
без проблем, биоидентифицирующая "ксива" офицера СБ могла открыть практически
любые двери на планете - и поспешно свернул в узкий левый коридор, ведущий в
крыло, занимаемое департаментом. При одной только мысли о возможности
случайной встречи с гуляющим по коридорам лордом Эштоном по его спине бежали
мурашки. Дружелюбный судья обо жал задавать вопросы, а отвечать на них Роббо
не Имел ни малейшего желания, особенно сейчас. Кэтрин Раш находилась в
собственном кабине те: ее местонахождение Роберт определил, связавшись в
лифте с дежурным диспетчером. Лифт остановился на двадцатом этаже. Выскочив в
коридор, Роббо быстро сориентировался в направлении нумерации и двинулся
вперед. Кабинет 207 обнаружился за углом. Он решительно рванул на себя
дверную ручку и ввалился в комнату.
- Ты?.. - Кэтрин отбросила в сторону лежавший на столе инфорбокс и
порывисто поднялась ему навстречу. - Что-то случилось? - К сожалению, Кэт.
Одевайся скорее. Мы должны лететь, мой коптер ждет на крыше. - Куда? Что
стряслось, Роббо? - Плохи наши дела, - он присел на край ее рабочего стола и
посмотрел ей в глаза, - точнее говоря, плохи мои, но и твои, соответственно -
тоже. Собирайся... С Галландом я переговорю сам. Кэтрин бросила на него
странный взгляд и сняла с вешалки сумочку и короткий летний плащ. Порылась в
столе, вытащила из нижнего ящика тупорылый полицейский бластер, сунула его в
карман плаща и выпрямилась: - Я готова. Надеюсь, твои объяснения будут
достаточно внятными... Роберт горестно покачал головой и подтолкнул ее к
двери. О каких-либо объяснениях думать не приходилось. Тем более что он не
мог объяснить происходящее даже самому себе. - Сядешь на площадку "Бифорт
Даинэмикс", - приказал Роберт пилоту, плюхаясь в переднюю кабину рядом с ним,
- и можешь быть свободен... Коптер пронесся над центром города и опустился
между воздушными машинами на крыше гигантского небоскреба финансово-
промышленной корпорации "Бифорт Дайнэмикс Груп". Пилот выбрался наружу. Роббо
быстро занял его место и рванул штурвал на себя, бросая мощную машину в небо.
- Я, честно говоря, и сам не много понимаю, - сказал он Кэтрин, опустив
отделявшую салон от кабины перегородку, - прости меня. Мы сильно рискуем, но
я не вижу другого выхода.
- Ты втравил меня в какую-то веселую историю? - иронично поинтересовалась
женщина. - Не совсем так, Кэт. Ты влипла в нее без моей помощи. Понимаешь,
тогда, в порту, стреляли не в капитана Лашке, а в меня. И я хорошо знаю,
кто... Это тот же мерзавец, что уделал Макса Даниели. Сейчас у меня нет
времени выяснять, каким образом Макс, крупный профсоюзный гангстер, был
связан с этим ублюдком - ситуация слишком накалилась, мне уже не до Макса. Ты
тоже под ударом, а мне, поверь, очень не хотелось бы вернуться и обнаружить
тебя в могиле. - Вернуться откуда? - С Грехэма. Кажется, там я смогу получить
кое-какие ответы на свои вопросы. Фактически, в данный момент я почти ничего
не понимаю... Но сегодня я узнал, что на меня открыли сезон охоты. - Ты
собираешься лететь рейсовым? У меня могут быть проблемы с таможней -
полицейские чиновники моего ранга не имеют права покидать планету без особого
разрешения начальника департамента. - Мы не будем проходить таможню, -
отмахнулся Роберт, - у меня собственный корабль... И я хотел бы поглядеть на
того идиота, который решится сунуться под огонь его башен и батарей. Мы
вылетим завтра вечером. -А сейчас?.. - В департаменте Дагсборо у меня есть
хижина. Предгорья Пирс-Рок, места там дикие, и о ней никто не знает. По
крайней мере, я так думаю. Да и вообще: по некоторым данным, убивать меня
нужно при большом скоплении народа, иначе нет смысла даже завязываться с
таким дерьмовым делом. В Дагсборо - глушь, а взять меня живым не так-то
просто, особенно там.
Кэтрин покачала головой и отвернулась, уставившись в окошко. Коптер мчался
на огромной высоте, жадно пожирая километры, - роскошная модель вполне
оправдывала свою заоблачную цену, ее глухо ревущие двигатели могли
перебросить хозяина на другую сторону планеты буквально за час. Сейчас коптер
летел на северо-запад, торопясь увидеть покрытые вечным снегом вершины горной
цепи Пирс-Рок. Роберт убрал газ и отдал штурвал от себя. Красноватое солнце
высоких широт, равнодушно горевшее слева по курсу, исчезло - снижаясь, машина
провалилась в плотную пелену облаков. За толстыми стеклами кабины клубился
серый кисель. Коптер продолжал терять высоту, но до края облачности еще было
- Предыдущая
- 447/791
- Следующая
