Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 415
развернуться не могут.
- Оставь! - отмахнулся Торвард. - Лучше слушай меня здесь, в числе пленных
полицейских чинов, находится наместник - некий лорд Шон
- Находится, - невозмутимо кивнул Филимонов, - я уже сунул его в одиночку и
поставил там троих парней
- Вытащи его оттуда! - заорал Королев. - Не дай Бог эта тварь найдет способ
себя ухайдакать Он должен дожить до виселицы - во что бы то ни стало
- Так они с ним в камере и сидят, - объяснил танкист, - что ж я, совсем
дурак"? Я все прекрасно понял, милорд Доживет сукин сын до веревки, это я вам
обещаю
- Ну, хорошо Это для тебя сейчас вопрос номер один Так, дружище, ты давай
вот что нам нужно десятка два ребят И еще один взвод - леди Энджи Разберись с
этим делом, у нас мало времени
Филин машинально отмахнул честь и вышел Энджи застегнула ворот комбеза и
подняла со стола тяжелый наплечник
- Ребята, а как я буду искать эту телестанцию"?
- Предельно просто Заезжаешь на танке в любой дом, хватаешь за шкирку
первого попавшегося олуха и спрашиваешь дорогу Лучше всего хватать молодую
девчонку - они тут от природы пугливые.
- Ну и способы Что ж, ладно, идемте вниз, а то меня уже тошнит от этой
полицейской берлоги..
- Езжайте в северном направлении, миледи, - посоветовал Флетчер, - башню вы
и так увидите Но, - поднял он глаза на Ровольта, - ваша милость, в городе
могут быть гвардейцы Особенно - в резиденции наместника
- А мы их передушим, - невозмутимо ответил лорд-канцлер Ты видел наших
легионеров"? Они вооружены имперским оружием И танки у нас тоже имперские Так
что не переживай Ты, главное, не высовывайся, когда начнется мужской разговор,
- и, клянусь тебе, все будет в порядке
ГЛАВА 2
- Леди и джентльмены, обитатели Бифорта Я, лорд Торвард Королев, обращаюсь
к вам - униженным и измученным, уставшим от нищеты, бесправия и постоянного
ab` e Я пришел сюда для того, чтобы сделать вас богатыми и свободными Я
пришел к вам, и вот я стою перед вами - так слушайте же меня и - верьте мне,
ибо мне незачем лгать Не бойтесь ни меня, ни моих людей - мы пришли сюда не
ради грабежа или мимолетных выгод, мы пришли сюда навсегда, и мы сделаем ваш
мир другим Я принимаю Бифорт под свою руку, и первое, что я делаю, - я отменяю
ленный кодекс Объединенных Миров, я отменяю пресловутое "право лорда", и
отныне ни один из вас не может быть унижен или ограблен по мимолетной прихоти
владетельного подонка Я вывожу этот мир из состава ОМ и объявляю его
независимым - со своим правительством, своими законами и своими вооруженными
формированиями Я не стану убеждать вас в преимуществах свободы, в этом нет
необходимости я просто дам вам возможность работать, создавая новый мир, - а
все остальное вы сделаете сами
Он вышел из зеленоватого мерцания видеополя, в полукруге студии вспыхнул
свет, и помещение взорвалось аплодисментами- аплодировали все, даже казавшиеся
перепуганными операторы и техники, выдернутые неумолимой Энджи из запертых
квартир и коттеджей Пережитый страх еще не разгладился на их лицах, но теперь
они, аплодируя, смотрели на высокого человека в черном с изумлением и надеждой
- Поздравляю, милорд! - выкрикнул Бродли - Замечательная речь Клянусь,
такой спич сделал бы честь любому президенту
- Да, - смеясь, согласился Ровольт, - для гангстера действительно очень
недурно Но, черт возьми, теперь я вижу, что нам срочно нужен министр
пропаганды
Жаль, что я не додумался захватить с собой с Земли пару человек из ведомства
доктора Геббельса - вот уж кто был мастер вкручивать мозги!
- Ложь нам не нужна, - веско произнес Торвард. - Строить свободу на лжи? -
нет, увольте. Лжи здесь и так было слишком много...
- Я имел в виду вовсе не это. Ну, хорошо! - Барт хлопнул его по плечу и
повернулся к сотрудникам студии: - Вы можете быть свободны, господа, благодарю
вас. Ближайшие два дня вам придется отдохнуть. Впрочем, если вы понадобитесь,
мы вас найдем. Пошли, Тор, у нас еще куча срочных дел...
Они спустились на лифте вниз и вышли на воздух. Сгустившиеся сумерки
наполнили прохладный вечер сладкими запахами близких садов - башня стояла на
окраине города, среди утопавших в зелени уютных частных коттеджей. До
воцарения Хэмпфри Бифорт был вполне преуспевающим миром, и Торвард понимал:
стоит людям поверить ему, осознать, что времена разбоя и тотального грабежа
уже не вернутся, - и планета расцветет вновь. А уж если ему удастся привлечь
внимание орегонских магнатов, то сюда, на благодатную невспаханную почву,
рухнут миллиарды вожделенных синеньких крон! Они, эти кроны, возведут здесь
огромные заводы, шахты и космопорты, дадут работу всем желающим и превратят
малолюдный захолустный Бифорт в центр торговли и промышленности: на планете
закипит жизнь и, может быть, - может быть! - когда-нибудь его мир превратится
в нечто, похожее на бурлящие и свободные миры сгинувшей Империи.
Он курил на облупившемся пороге главного входа, слыша, как за спиной
негромко переговариваются Ровольт, Бродли и Энджи, и думал о том, что теперь
все зависит от них, министров и комиссаров нового Бифорта, - от их ума,
энергии и желания. Они нашли свою землю, и теперь ее нужно вспахать и засеять!
Темно-синее небо прорезал урчащий свист. Несколько десантных штурмботов,
мелькнув во мраке пузатыми черными тушами, приземлились где-то на южных
окраинах. На поясе Торварда пискнул вызовом блок связи.
- Докладывает лейтенант Датч, милорд. Вызванные вами люди прибыли.
- Отлично. Распорядись насчет караулов возле резиденции наместника и
расставь по городу ночные патрули.
- Где прикажете ожидать вас?
- Скорее всего в резиденции. Вы убрали трупы?
- Разумеется, милорд. Там полный порядок. Дворец наместника они брали
штурмом. Гвардейцы, их было около сотни, имея приказ защищать резиденцию до
подхода мифических подкреплений, сдаваться не желали ни в какую. Взвод
грэхемских легионеров на трех тяжелых танках смял их в считанные минуты, не
потеряв ни одного человека. Рыцари в крылатых шлемах просто раскатали
гусеницами "ТТТ" караульные помещения и, покинув танки, коротким броском
пронзили дворец, оставив после себя десятки дымящихся тел.
- Ну что, едем? - из темноты бесшумно выступил Ровольт с толстой сигарой в
зубах.
- Да, поехали. Я надеюсь, Макс перевез аппаратуру во дворец наместника.
Торвард уже шагнул в сторону темного силуэта ближайшего танка, когда
радиостанция на поясе запищала вновь.
- Да кому там неймется... да! Это был Гот - нервный:
- Командир, капитан Марри видит десантную колонну. Она большая, зараза, и
наглые морды очень спешат!
- Вот и приехали... - выдохнул Ровольт.
- Сколько их, Раин?
- Двадцать восемь "банок" с десантом, шесть тяжелых крейсеров и тьма
корветов обеспечения. Что будем делать, командир? Ей-Богу, они так спешат, что
скоро начнут падать нам на голову! Торвард на секунду стиснул зубы.
- Экипажу занять места согласно боевому расписанию. Ждать меня!
- Атаковать... - лорд-канцлер, кусая губы, мял пальцами сигару, - здесь мы
от них не отобьемся. Двадцать восемь десантных кораблей - это двадцать восемь
тысяч человек. Нет, на поверхности не отобьемся.
- На поверхности нет, - согласился Торвард, распахивая люк танка, - а в
системе мы их просто разгоним. К моему катеру, живо! - бросил он водителю,
заметив, что Энджи уже запрыгнула в соседний "ТТТ". - Гони!
Через несколько минут танк затормозил под упрятанным в корпус крылом "ТР-
- Предыдущая
- 415/791
- Следующая
