Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 279
- Лосси! - не своим голосом заорал Хикки, вскакивая на ноги. - Вот уж кого
я не ожидал тут увидеть! Ты!.. Наконец-то мне будет с кем выпить!
Лоссберг, облаченный в новенький комплект пятнистого десантного
обмундирования и украшенный внушительной кобурой на боку, неловко спрыгнул в
грязь и обхватил растроганного Хикки.
- Тише, ты! - засмеялся тот, вырываясь из его объятий. - Задушишь, дракон
ты этакий. Черт, ну как же мне повезло,-я просто не верю!
Разбуженные рыком двигателей, из разведчика выбрались Деметриос, Лана и
Ирэн. Марик, имевший совершенно ошарашенный вид, долго тер себе глаза, словно
не желая верить в происходящее.
- Откуда это тут... взялось? - невинно полюбопытствовал он.
Хикки легким пинком подтолкнул его к трапу и раскурил предложенную
Лоссбергом сигару. Они задержались внизу.
- Ждем Дедулю, - объяснил Лоссберг. - Сдается мне, он уже где-то рядом.
Кстати, а ты там, в лагере, хороший погром учудил - они до сих пор, по-моему,
прыгают, как ужаленные. Это твой "Олдридж" в лесу валяется?
- Командир, - из люка высунулся молодой пилот в синей куртке с меховым
подбоем, - к нам идут пять ортианских штурмовиков. Что прикажете делать?
Хикки содрогнулся. Лоссберг, от которого не укрылось его движение,
задумчиво прищурился, потом куснул губу. Пилот ждал.
- Ничего не делать, - решил он. - У меня приказ ничего не делать, вот я и
не стану... Идем, Хик, - будет лучше, если мы все-таки наберем высоту.
- Ты представляешь, что с нами было бы, если бы ты хоть чуть-чуть опоздал?
- прошептал Хикки, поднимаясь рядом с Лоссбергом по трапу.
Тот звонко хлопнул его по наплечнику. Катер мощно и плавно ушел вверх.
Сидящему в рубке Хикки было хорошо видно, как заметалась и сломала строй
пятерка серо-коричневых ортианских машин. Покружив над самой водой, они
развернулись и помчались обратно в лагерь.
- У меня на корабле есть славный ром, - сказал Лоссберг. - Сейчас
распорядимся насчет обеда и зададим жару, а?
- Погоди с кораблем, - отозвался Хикки, - мне нужно забрать еще троих.
Поехали в сторону моего "Олдриджа", там рядом.
Пилоты посадили огромный катер в степи, неподалеку от пещеры Деметриоса.
Марик решил забрать кое-что из своего имущества, а Лоссберг выразил желание
подышать утренним ветерком - втроем они и отправились в путь.
- Всякий раз, когда мне приходится ходить по неровной поверхности, от
вибрации у меня случается мощная эрекция, - балагурил Лоссберг, неловко прыгая
с камня на камень, - все-таки у нас, флотских, опорно-двигательный аппарат явно
мутирует.
У входа в пещеру никого не оказалось. Деметриос недобро прищурился и
продернул затвор своего излучателя, под стволом которого все еще висела
ракетная установка, но Хикки отпихнул его в сторону и нырнул в тесный лаз
первым.
- Что стряслось? - тревожно спросил Лоссберг и принялся расстегивать
кобуру.
Ругач стоял посреди пещеры на коленях, одной рукой держа на прицеле
скрючившегося в углу Фернандеса, а второй зажимая колотую рану в левом боку.
Судя по его состоянию, ранен он был уже давно.
- Я... уснул, - прошептал он синеющими губами. - Нора... там.
Девушка лежала возле груды ящиков Деметриоса в луже собственной крови.
Присмотревшись, Хикки понял, что помочь ей не смогут даже в корабельном
лазарете - кинжал Фернандеса ударил ей под левое ухо и наверняка пробил мозг.
- Что ж ты, сука, натворил? - гулко произнес Деметриос. - Кто ж тебя,
гада, просил... Ребенка убил, мразь поганая...
Его правый сапог влетел в живот пирата, и Хикки отчетливо услышал, как
трещат ломаемые ребра. Он решительно оттолкнул Марика в сторону.
- Брось... ему ведь все равно не жить. Кой черт еще лекарства на него
тратить? Джерри, давай, пошли со мной. Ну давай, выползай отсюда. За нами уже
прилетели...
День тринадцатый
Задрав голову к полуденному солнцу, Хикки наблюдал, как из бездонной сини
опускается эскорт того, кого они с Лоссбергом привыкли именовать Дедом.
Командир покореженного "Оффенрора" стоял рядом с ним. Несмотря на вчерашнюю
попойку, алкоголем от Лоссберга даже и не пахло - он стоял на травянистом
холмике подтянутый, прямой, перекрещенный портупеями темно-синего мундира,
из-под козырька щегольской высоковерхой фуражки поблескивали овальные стекла
зеркального пенсне. За его спиной молчаливые ортианские десантники споро
сгоняли уцелевших сепаратистов в кучу.
Громадный катер Деда приземлился у подножия холма. В борту раскрылся люк,
из него выскочили четверо парней в полном боевом снаряжении рейнджеров, замерли
под выехавшим на траву трапом. Первым из катера выбрался высокий для своей расы
орти, закутанный в алый балахон, расшитый замысловатыми узорами. Следом за ним
появился худощавый, среднего роста человек в черном плаще, застегнутом под
горло, и высоковерхой черной шляпе с куцыми ровными полями. На его костистом
загорелом лице выделялись большие темные очки; из-под шляпы на плечи и грудь
опускались густые пепельные локоны.
Лоссберг стал еще прямее.
Дед что-то сказал своему спутнику-орти и неторопливо двинулся по склону
холма. Орти зашагал вслед за ним. Приблизившись, Дед невозмутимо хлопнул по
плечу Лоссберга и повернулся к Хикки.
- А знаете, вам невероятно везло, мастер Махтхольф, - сказал он немного
скрипучим голосом. - Вам везло все эти тринадцать дней - просто сейчас вы еще
не отдаете себе отчета в том, как именно. Скажу только, что, если бы вы не
додумались запузырить свой камион в болото, все было бы гораздо хуже... Сегодня
же вам повезло в том, что у меня случилось хорошее настроение, и я склонен
отпустить вам грехи на пару лет вперед. Наверное, все эти тринадцать дней над
вами витает некий ангел. Или даже... разные ангелы.
- Чертова дюжина ангелов, - осклабился Лоссберг.
Вице-маршал Александр Королев одарил его благосклонным взглядом и, взяв
под руку своего спутника-орти, зашагал в поверженный лагерь.
- Ну, надо выпить, - толкнул Хикки его приятель. - Кстати, я хотел тебе
сказать, что...
(#7)Алексей Бессонов Хикки Статус миротворца
- Бога ради, командир... - голос пилота срывался, ужас перехватил ему
горло, - бога ради, что же нам теперь делать?
- Правый борт, огонь! Почему вы не стреляете? Отвечайте!.. Огонь!
- Потому что стрелять тут больше некому. Все, прощайте. Кто как, а я лучше
- сам...
В динамике глухо хлопнул выстрел. Пилот, седой уже мужчина с солидным
брюшком, обессиленно откинулся на спинку кресла. Командир корабля неторопливо
поднялся на ноги и отомкнул замок большого сейфа, вмонтированного в переборку
вместо ненужного шкафа с аппаратурой дальнего наведения ракетных систем.
- Я и не знал, что у Майка был с собой бластер, - произнес он чужим,
заторможенным голосом.
Пилот с ужасом глядел, как он вытаскивает из сейфа новенький, тускло
поблескивающий заводской смазкой "тайлер", проверяет обойму и медленно, с
натугой, оттягивает ушки затвора, досылая унитар в испаритель.
- Кто первый? - равнодушно спросил командир.
- Я... я не смогу... - Пилот позеленел, взгляд его широко распахнутых глаз
замер на черном рыльце ствола. Он шумно икнул, и его вырвало прямо на пульт, но
он все так же не сводил остекленевшего взора с бластера в мелко дрожащей руке
командира.
Рука командира двигалась медленно, словно он преодолевал какое-то
сопротивление. Наверное, так оно и было. Когда ствол замер на уровне лица
- Предыдущая
- 279/791
- Следующая
