Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 224
потом? Сейчас, по крайней мере, это будет безболезненно.
- Уймись, Николь, - улыбнулся Ройтер, вскрывая контейнер, - все будет
в лучшем виде. Уж если здесь такой рыцарь, как Сашка Королев, нам ничто не
грозит. В каком ты нынче чине, старик?
- Флаг-майор.
- Всего лишь? Что ж так?
- Так получилось, - ответил я, устраивая свою пластиковую задницу на
подлокотник ближайшего кресла. - Попал на Рогнар, а там дела не
заладились.
- А помнишь, как мы с тобой рубились? Как ты меня тогда поднимать
бросился, помнишь?
- Помню, - ухмыльнулся я. - Ты ведь всегда был порядочным сукиным
сыном, а?
- Это точно, - согласился Ройтер, впрыгивая в комбинезон скафандра, -
но я был всегда, а ты стал сейчас. Скажи еще, что нет.
- Кто знает...
- Я тебе говорил это еще тогда, а ты мне не верил. В нашем мире можно
быть только сукиным сыном, и никем больше. Теперь-то веришь?
- Слушай, давай поговорим потом, а? Честно сказать, мне дьявольски
хочется сунуть тебе в грызло, до того я от тебя устал. Я гоняюсь за тобой
по всей Галактике, черти б тебя взяли!
- Это, конечно, из-за козлов на Кассандане, - вздохнул Ройтер,
помогая Николь надеть ранец. - Но я ж не виноват, что они такие уроды.
- А кто виноват? Дракон Ри?
- Сашка, Сашка, - Ройтер покачал головой, - давай не будем, а? Ты
знаешь, что я шалопай, сукин сын, но гадом я никогда не был. Я прекрасно
знаю, что ты можешь убить меня голыми руками, я вижу, что твои глаза
захолодели, как этот дерьмовый лед - но ты этого не сделаешь...
- Да пошел ты в задницу! - не выдержал я. - Тебя даже ненавидеть не
получается!
Выбравшись через шлюз в пустоту, мы медленно подплыли к черной игле
"Газели" и нырнули в другой шлюз. Прежде чем мы успели снять скафандры,
субрейдер дрогнул и, взревев двигателями, тронулся в обратный путь.
В коридоре нас ожидал конвой в лице двух здоровенных молодых
лейтенантов с нелепыми в данной ситуации флотскими "тайлерами" в руках.
- Кто вас сюда прислал, орлы? - расхохотался я.
- Командир, - невозмутимо отвечали орлы.
- Ой, держите меня... ну ладно, пошли, раз уж вам делать нечего.
В ходовой рубке стоял мат. Хмурый Жано выводил "Газель" изо льдов, а
шеф распекал экипаж "Трейсера" за то, что они проспали побег эвакобота.
При нашем появлении он в последний раз обложил штурманов гениталиями и
раздраженно отключился.
- Мастер Юнг Ройтер, если не ошибаюсь?
- Он самый, милорд.
- Это очень любезно с вашей стороны, что вы наконец-то изволили
почтить нас своим присутствием. Надеюсь, мы вас не разочаруем... А ваша
спутница, она?..
- Ее зовут Николь Ривера.
- Очень рад знакомству... ну что ж, осмелюсь предложить вам
гостеприимство на борту "Трейсера-806", к которому мы вскорости подчалим.
У нас будет время побеседовать, да...
Выбравшись из ледяного поля, "Газель" подплыла вплотную к боку
"Трейсера" и замерла. Глухо чавкнул присоединяемый "хобот". Я посмотрел на
экраны. "Ариэль" с "Барракудой" уже закончили свою - пустую, как
выяснилось - работу и отошли от искореженного тела тяжелого охотника. Дело
было сделано...
Детеринг выбрался из кресла.
- Жано, молодец, - хлопнул он пилота по плечу. - Нервы крепкие,
большим человеком станешь. Ну что ж, идемте...
В рубку тем временем размашистыми шагами вошел рослый мужчина средних
лет в новеньком флотском комбезе с полковничьими погонами. Это был не кто
иной, как сам Эдвин Брокмоллер, знаменитый ас, человек прославленного
мужества и редкой прямоты, вследствие которой он и был в свое время изгнан
из рядов ВКС.
- Милорд, - обиженно загудел он с порога, - зачем это вы моих
штурманов блядуете?
Детеринг попятился.
- Золотце мое! - выкатив глаза, всплеснул он руками. - Да я твоим
штурманам все задницы расцелую - вдоль и поперек, особенно если они еще
кого-нибудь проспят! Только пускай в следующий раз это будет хотя бы
линкор, а не какой-то там бот, чего уж мелочиться по такому поводу!
- Ну так вы б сперва мне сказали...
- Хватит, Эдди. - Детеринг шутя ткнул его кулаком в живот и взмахнул
головой: - Пошли... Надоели вы мне, флотские люди.
Забрав из каюты свои нехитрые пожитки, мы вышли к шлюзу. Наших
пленников охраняли уже не местные лейтенанты, а двое знакомых мне парней
из третьего управления, равнодушные глаза которых отбивали всякую охоту
дергаться лучше любой пушки. Здесь же стояла грустная Ариана.
- Вы кого ждете, Фисикелла? - осведомился Детеринг. - Тащите их на
борт, суньте в хорошую каюту, накормите и поставьте наружников. Ать, два,
я вас не вижу!
Он повернулся к Марининой, поставил на пол свой кофр.
- Пора прощаться, девочка... ты у нас молодчина.
Его палец ласково прикоснулся к ее щеке. Ариана прижала его ладонь к
своему лицу, в уголках больших демных глаз блеснули слезинки.
- Не стоит, - тихо произнес Детеринг, - не стоит любить картинных
героев... мы еще увидимся. Я не говорю - прощай, я говорю - пока.
Возвращайся домой...
Ахерон встретил нас зверским морозом и колючим северным ветром.
"Трейсер" подтащили прямо к куполу, но той сотни метров, что нам пришлось
пройти пешком, мне хватило по уши. Было бы дьявольски смешно расхакивать
здесь в боевом снаряжении, на мне был обычный черный комбез, я шел,
выстукивая зубами какой-то невероятный ритм, и придерживал свободной
правой рукой пилотку на голове. Если бы она с меня слетела и мне пришлось
бы гоняться за ней по всему полю, это было бы еще смешней... Сразу и резко
захотелось на Кассандану, в теплые объятия будущей супруги.
Под куполом, естественно, было тепло и по-колониальному роскошно.
Улыбчивая крупнотелая девушка привела меня в мои апартаменты на восьмом
этаже, в которых я не был почти год, отомкнула дверь своим ключом и, все
так же улыбаясь, исчезла. Я бросил кофр посреди холла, вытащил из стенного
шкафа стопку чистого белья и, раздеваясь на ходу, блаженно проследовал в
ванную. Отмокнув в горячей воде, я тщательно побрился, уложил как положено
локоны и переоделся в чистый мундир. Потом достал из шкафчика телефон,
вызвал башню дальней связи и затребовал Кассандану.
Пока доблестные связисты через кучу военных ретрансляторов
запрашивали Кассандану и связывались с имением миледи Роллинз, я успел
запихнуть в сейф свой кофр и раскурить сигару. Наконец Кассандана
ответила.
- Кто говорит? - поинтересовался сильный мужской голос в телефоне.
- Имперской Службы безопасности флаг-майор Александр Королев, -
ответил я, мучаясь желанием свернуть умнику шею. - Где миледи?
- Миледи? - растерялся мой абонент. - Вам нуж миледи?
- Да, черт бы тебя взял. Где она?
- Одну секунду...
Эта секунда растянулась у него еще на пару минут. На ковре росла
кучка сигарного пепла...
- Алло, - услышал я знакомый теплый голос. - Алекс, это ты?
- Я... Как у тебя дела?
- В полном порядке. Ты... ты цел? Где ты сейчас?
- Все нормально, - я плюхнулся на диван и глубоко затянулся. - У меня
все отлично.
- Ты откуда говоришь?
- Это не важно... послушай, я не знаю, когда я вернусь. Нет, нет, не
перебивай, это вовсе не то, о чем ты уже успела подумать... Тут все
несколько затягивается, вот в чем дело. Тебе нужно сделать следущее: на
СентИлере есть такой финансовый агент доктор Деливер, ты его легко
найдешь, его координаты имеются во всех справочниках. Обратишься к нему,
он переведет на твой счет кой-какие деньги. Пока я тут летаю, займись
- Предыдущая
- 224/791
- Следующая
