Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 192
- О Боже, - полным слез голосом произнес Тим, - что вы со мной хотите
делать, офицер?
Фишер молча раскрыл свой чемоданчик и достал из него сверкающий
пистолет-инъектор. Зарядил в него какую-то ампулу и подошел к пленнику.
- Держите ему голову.
Двое амбалов прижали брыкающегося Тима к креслу.
- Голову, олухи, держите! Вот так...
Инъектор прижался к шее. Клацнул. Фишер вынул пустую ампулу и уложил
аппарат обратно в чемоданчик.
- О, - вдруг медово пропел Тим, глядя на меня, - а ты мне нравишься.
Ты милый парень, верно? Хочешь меня? Я буду нежным, как маленький
мальчик...
- Чего это он? - удивился Борман.
Я испытал дикое желание врезать Тиму ботфортом в пах.
- Дайте свет, - приказал Фишер. - Свет ему в глаза.
Кто-то принес яркую лампу. Фишер встал перед креслом, пощупал пульс
допрашиваемого, потом медленно, с расстановкой спросил: - Ты знаешь
милорда Майкрофта Фаржа?
- А-аа, дядю Майка?.. Конечно. Я был тогда еще мальчиком, нежным
мальчиком... я в него страшно влюбился... я так плакал тогда... а он меня
не хотел любить... а потом я ночью пришел к нему... а он был с бабой... с
противной бабой... а потом она ушла... и я его соблазнил... и он меня
любил... и любил еще несколько раз... и делал мне подарки... такие дорогие
подарки... а потом... он... уехал...
- О чем ты с ним говорил по телефону?
- А... это Матье мне сказал... он чем-то недоволен... он сказал, что
у меня будут неприятности... я его боюсь...
- Что тебе приказал Матье?
- Он... он сказал, я должен поговорить с дядей Майком... чтобы дядя
Майк никому ничего... не говорил... а иначе я дам интервью газетчикам...
расскажу... как я его любил... и он меня любил...
- Что именно никому не должен был говорить дядя Майк?
- О... что шкип Олаф и прокурор Лемберг встречались здесь с Эгоном...
обо всем этом... а он... он сказал, что не понимает, о чем я... ему
говорю... сказал... не знает никакого Олафа... а я тоже не знаю... а я
сказал, что если он не знает, то я иду к этим... к газетчикам... я все
расскажу, мне... мне так Матье сказал...
- Кто такой шкипер Олаф?
- Это Матье... он так и сказал: шкип Олаф, с Эгоном и Лембергом... я
их не знаю...
- Когда это было?
- Я... не знаю... так сказал Матье...
Фишер выпрямился и вытер вспотевший лоб.
- Все, больше мы от этого придурка ничего не добьемся. Труп упрячьте
с концами - ну да вы сами знаете... Милорд! Мне нужно видеть всех -
милорда Харриса, Беркова, всю нашу команду. Не на вилле, разумеется.
Мы быстро покинули дом и сели в коптер, который тотчас оторвался от
земли.
- Что-то многовато сюрпризов, - пожаловался Фишер, - подумать только:
милорд Майкрофт, соблазненный мальчишкой! Дурдом какой-то. Я, конечно, сто
раз такое видел, но тем не менее... никогда бы не подумал. Но вот кто этот
Олаф? И что это они могли придумать в компании с Лембергом, Миллером и
этим Лафроком?
- Лемберг - это тот самый Элиас Лемберг, помощник по прессе в
Генпрокуратуре Метрополии? - спросил я.
- Да, - кивнул Фишер, - и меня это не удивляет.
За ним водились кое-какие грешки, и мы его держали на мушке... но вот
эту историю, видишь, прохлопали. Но о каком же Олафе речь? И какого ж
черта милорд Майкрофт... суть-то по-прежнему ни хрена не понятна! Ну
молчал бы, коли дело плохо. Что-то здесь не так. Что-то не так,
джентльмены.
Вернувшись наконец в номер, я заказал бисквиты и вино, а в ожидании
заказа вытащил кофр, достал свой "нокк", проверил прицел и загнал в гнездо
тяжелый сдвоенный магазин на триста выстрелов. Вошедший с подносом
официант, увидев меня - голого по пояс и с массивным оружием в руках, -
слегка побледнел.
- Все в порядке, - успокоил я его, - решил вот проверить.
Попивая отличное старое вино, я снова и снова прокручивал в голове
складывающуюся картинку. Если один из высших чиновников Генпрокуратуры
водит дружбу с местными чинами... и с каким-то коммерческим шкипером...
пиратский клан они учудить, что ли, собираются? Некисло. Но
неправдоподобно. Нет, здесь игра покруче будет, не те здесь ставки. О чем
же прознали Фаржи? Впрочем, конечно, все это вопрос времени.
В Метрополии сейчас возьмут за жабры этого Лемберга, а мы возьмем
Миллера... и можно писать отчет о проделанной работе, а также присылать
сюда ораву дознавателей с целью ликвидации полицейской кормушки. Фишер
запишет себе в актив еще одно громкое дело, копы всей галактики начнут
пугать его именем своих детишек, а я... а я навещу Натали. То есть, тьфу,
Ольгу. Даже если она сдерет с меня за визит по элитарным расценкам. Думаю,
что, если мы наведем здесь порядок, милорд Харрис не забудет нас своей
милостью.
Я глянул на часы. Пора. Рубашка, галстук, китель, "сбруя". Ха,
цивильное так и не пригодилось. Не страшно. Хорошо, что, похоже, не
пригодится и боевое. Я прошел по коридору, спустился на пол-этажа вниз по
боковой лестнице и свернул направо, где располагался полароидный "фонарь"
крохотного бара. Сейчас, конечно, его выпуклая наружная стена была
угольно-черной. В помещении горел мягкий свет, за стойкой хозяйничала мисс
Минарди, так как все служащие оставшись снаружи. Фишер, как ни странно,
уже присутствовал - он сидел перед стойкой на высоком табурете и
меЦяанхолично тянул виски. Рядом с ним стоял Берков. Борман, Гречко и
Касьян сидели за одним из столиков. Ждали, вероятно, милорда Харриса.
- Ага, - ухмыльнулся Борман, узрев мою скромную особу, - вот и он.
Что это вы так понравились мастеру Тиму, а, дорогой кавалер?
- Дружище Борман, - любезно улыбнулся я. - Вам когда-нибудь пробивали
голову?
- Ну-ну, - отшатнулся он. - Я ж шучу, ты что, юмора не понимаешь?
- Так он, вероятно, тоже пошутил, как ты считаешь?
- Да ну его, - заржал Гречко, - а то точно бубен разнесет, знаю я
его... Таких, как ты, Бор, он на завтрак ест.
- Что вы к парню пристали? - оторвался от стакана Фишер. - Подумаешь,
делов куча - ну приглянулся он покойнику. Вы 6 зато видели, какие дамочки
его лобзали - вам, шпане, такие и не снились.
В бар вошел милорд Харрис.
- Итак, - Фишер слез с табурета. - Леди и джентльмены! Дело близится
к концу. По крайней мере его кассанданский этап. В ближайшее время будет
произведен ряд арестов - я в данный момент жду официального приказа, - и
некоторым чинам правоохранительных сил Кассанданы будет предъявлено
обвинение...
Черная стеклянная стена брызнула во все стороны фейерверком осколков.
Так как я смотрел на Фишера, то в первые секунды именно Фишера я и видел.
Он упал на стойку с развороченной грудью... на лице его застыло выражение
полнейшего безразличия к происходящему. А следующий выстрел разнес его
голову в куски. Через вынесенную стену в бар деловито запрыгивал народ в
полицейских комбинезонах. Надо сказать, шока у меня не было: я кубарем
кувыркнулся за стойку и быстро, как на полигоне, превратил в кровавые
лохмотья тех, кто оказался у меня на линии огня. А оказались все.
Получив пару секунд на размышление, я осмотрел поле боя. Харрис,
Гречко, Борман и Минарди были убиты еще при проломе стеклянной стены,
вместе с Фишером. Касьян, каким-то чудом успевший укатиться за угол,
изысканно матерился у меня под ногами, пытаясь перезарядить свой бластер.
- Хана, - простонал он. - Слышишь стрельбу? Они, похоже, везде. Нам
не уйти.
Налет был произведен тактически грамотно: полицейские смяли внешнюю
охрану раньше, чем она успела поднять шум. Пытаться от них отстреливаться
- Предыдущая
- 192/791
- Следующая
