Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миры Королева (Вся серия с 1-13 книги) - Бессонов Алексей Игоревич - Страница 183
звонивший милорду Майкрофту. Если, конечно, он не покинул планету. И вы
его мне найдете. У вас для этого есть все необходимые силы.
Борман мрачно ухмыльнулся.
- Здесь мы упираемся в необходимость тщательного анализа прошлого
милорда, - осторожно подал голос Берков.
- Вот именно, - кивнул Фишер, - в Метрополии именно этим сейчас и
занимаются. Но прошлое его здесь. Здесь! Что он мог начудить? Нехорошая
махинация? Сложнодоказуемо. Да и вообще семья старая и почтенная. В
Вооруженных силах он не служил, значит, военные преступления отбрасываем.
Что еще почитается за грех в нашем грешном мире? Это наверняка какаято
мелочь, но взорваться она может как бомба, а?
- Кто-то ведь нашел ее, эту мелочь, - задумчиво произнес Касьян.
- Нужно дотошно обсосать все его привычки... быть может, пороки.
Хотя... контрабандой наркотиков он уж точно не занимался. Зарезал кого-то
в борделе, что ли? - хрюкнул Харрис.
Фишер развел руками.
- Все что угодно. Но это должно быть чем-то воистину мощным. И вообще
- почему он застрелился? Ему пригрозили, что СДЕЛАЮТ, или сообщили, что
УЖЕ СДЕЛАЛИ? Даже странно. Сделают то, если он сделает это... что? В конце
концов, если он, к примеру, что-то этакое сумел унюхать и ему
пригрозили... гм... ну так молчал бы - и дело с концом. А он - бабах в
голову...
- Исходя из этого, можно предположить, что генерала боялись до такой
степени, что и угрожать не стали, - заметил Борман.
- А может, не раскопали для него никаких "сюрпризов". Но в любом
случае это какая-то очень, я бы сказал, самоуверенная сила. Расковырять
прошлое милорда Майкрофта, решиться на убийство генерала Ярга... это
серьезно.
- Нам тоже не следует настраиваться на карнавал, - кивнул Харрис.
- Да, без сомнения! Нужна полная мобилизация имеющихся ресурсов.
- Оборонительные мероприятия? - тревожно спросил Касьян.
- Не повредят, - ответил ему я. - Но, кстати, хоть кто-то в полиции у
нас есть?
- В общем-то, да, - Харрис вопросительно посмотрел на Минарди.
- Все, что будет знать уголовка, будем знать и мы, - кивнула та, - ну
и постараемся умерить пыл самых ретивых "борцов за справедливость".
- Это уже плюс, - согласился Фишер, наливая себе вина, - и учтите - я
предупреждаю заранее - мы будем работать с развязанными руками, к каким бы
последствиям это ни привело.
Милорд Харрис чуть поморщился.
- Какая, в конце концов, разница... Мы ведь понимаем, что рано или
поздно нам придется атаковать их с открытым забралом. Тут все переплелось
- столько людей, столько интересов... Копы не дают покоя даже там, где все
абсолютно законно, они обложили данью всех. Вероятно, теперь они
распоясаются окончательно.
- Не думаю, - покачал я головой. - Помимо Фаржа, существуют и другие
люди.
- Абсолютно не заинтересованные в подобном беспределе?.. Вы именно
это хотели сказать, мастер Алекс?
- Не мне вам объяснять, милорд, на каких тонких ниточках висит наш
мир, - ответил я. - Вы сами это знаете не хуже меня. Хоть паутина и
сложна, но она, увы и ах, очень тонка. Ну а бездна хаоса?.. Кому она
выгодна? Уж не мне и не вам, нет. Возможно, выгодна тем, кто кайфует от
своей грязной власти, тем, для кого ощущение безнаказанности стало
наркотиком?.. А?
- Но на них имперский мундир, - вздохнул Касьян.
- На мне тоже, - парировал я, - правда, я ношу его на иной манер.
- Мундир не делает человека непробиваемым для приличного бластера, -
глубокомысленно заметил Борман.
- В конце концов, да, - хохотнул Фишер.
Коп на входе с отсутствующим видом уставился на удостоверение
личности Фишера, уже вынутое из пасти идентификатора. Смотрел он долго, и
выражение лица у него было, словно у кикуса, то есть аж никакое. Да и сам
он, этот капрал, являл собой квинтэссенцию тупой служебной скуки.
- Что ты там высматриваешь? - не выдержал я. - Голых девок увидал?
Коп медленно поднял глаза. Криво ухмыльнулся.
- Мастер Миллер принимает по вторникам. Запись на втором этаже.
Комната два сорок, господа, - противно гундося, сообщил он и протянул
Фишеру его "корки", способные до полусмерти испытать любого коллегу этого
копа в Метрополии. Здешние же орлы, похоже, чувствовали себя слишком ух
расслабленно.
Фишер тяжко вздохнул. Я понял этот вздох по-своему и ткнул капрала
пальцем в солнечное сплетение.
Когда пыльный урод стал медленно складываться, глаза его вдруг
приобрели осмысленное выражение - выражение детского недоумения и обиды.
Фишер, однако, не дал ему сложиться окончательно. Он схватил пострадавшего
за ухо и твердо произнес:
- При появлении офицера службы безопасности Империи дежурному
надлежит подать команду "смирно" и немедленно оповестить старшего
начальника...
После чего колено полковника Фишера вошло в весьма тесный контакт с
нижней челюстью дежурного по прокуратуре, и оный дежурный, мокро
всхлипнув, все-таки сложился пополам, приняв эмбриональную позу - правда,
уже на полу.
Тем временем прямо напротив нас распахнулись двери лифта. Из кабины
вышли четверо полицейских в форме и моложавый мужик в мундире советника
юстиции. При виде валяющегося на полу дежурного их лица вытянулись, словно
резиновые маски.
- Что здесь происходит? - сверкнул глазами советник.
- Мне кажется, вам надлежит отдать честь и доложить о себе по
соответствующей форме, - я упруго шагнул влево и положил ладонь на кобуру.
- Тихо там! - рявкнул вдруг справа от меня Фишер. - Ну-ка руки от
оружия! Или вы думаете, что я стреляю медленнее вас?
В стане копов произошло легкое шевеление. Все они замерли на месте,
как зачарованные глядя на руку Фишера, лежащую на расстегнутой кобуре.
- Это, собственно, я хотел бы узнать, что здесь происходит, в этом
вашем борделе, - заявят Фишер. - На каком, интересно, основании дежурный
нижний чин осмеливается нарушать все мыслимые и немыслимые нормы
субординации, отказывается от выполнения возложенных на дежурную службу
функций и при этом хамит офицеру СБ? А вы, милейший... вы, собственно кто
такой?
На советника юстиции энергичная речь произвел не меньшее впечатление,
чем ребристая рукоятка "тай лера", видневшаяся в расстегнутой кобуре. Да и
поли цейские, верно, наслышаны были о скорострельност людей в черных
мундирах.
- Я советник юстиции Юровский... С кем имею честь?..
- Флаг-майор Королев. - Чеканным движением я поднес два пальца к
козырьку фуражки.
- Полковник Фишер, - презрительно отрекомендовался Ларе, - Второе
управление, прокуратор Метрополии. Изволите ознакомиться с документами?
- Кому прикажете доложить? - суетливо бегая глазами, поинтересовался
Юровский.
- А никому, - ответил я. - Где нам найти старшего следователя Эгона
Миллера?
- Восьмой этаж, апартаменты восемь четыре, лающе доложил один из
копов.
Фишер боднул головой, и мы в полном молчании проследовали к лифту.
- Это только начало, - заметил он по пути на восьмой этаж. - Сейчас
мы еще побеседуем с этим Миллером. Ну да ничего, не он первый...
Лифт вынес нас в просторный светлый коридор, устланный хорошим
ковровым синтетиком бежевого цвета.
Бежевую же дверь с табличкой "8-4" мы отыскали без труда. Фишер
надавил на сверкающую рукоять, и мы вошли в огромный, отделанный
полированным деревом кабинет (сугубо колониальная роскошь), в глубине
которого за объемистым письменным столом тощий, вполне респектабельный
- Предыдущая
- 183/791
- Следующая
