Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Молодий місяць - Майер Стефани Морган - Страница 35
– Це все грип. Остін та Конор також сьогодні захворіли. Може, перенесемо поїздку на наступний раз? – запропонував Майк.
Я й рота не встигла розтулити, як заговорив Джейкоб.
– Я не збираюся нічого переносити, але якщо ти не хочеш, Майку…
– Ні, я їду, – перебив Майк. Я просто хвилювався за Анжелу та Бена. Поїхали, – і він рушив до свого «шевроле».
– Гей, ти не заперечуєш, якщо ми поїдемо на машині Джейкоба? – запитала я. – Я йому пообіцяла – він щойно завершив ремонт. Він сам її зібрав, – похвалилася я, як горда матуся хвалиться успіхами своєї дитини.
– Прекрасно, – огризнувся Майк.
– От і добре, – сказав Джейкоб, наче все владналося. Здається, йому було набагато комфортніше, ніж будь-кому з нас.
Майк сів на заднє сидіння «реббіта» з виразом відрази на обличчі.
Джейкоб був у своєму звичному сонячному гуморі, без угаву торохкотів, аж поки я зовсім не забула про мовчазного Майка, який дувся на задньому сидінні.
Тоді Майк змінив стратегію. Він нахилився вперед й поклав підборіддя на спинку мого крісла; його щока майже торкалася моєї. Я відсунулася вбік, розвернувшись спиною до вікна.
– А радіо тут є? – запитав Майк із натяком на зухвалість, перебивши Джейкоба на півслові.
– Так, – відповів Джейкоб. – Але Белла не любить слухати музику.
Я здивовано зиркнула на Джейкоба. Я ніколи йому цього не говорила.
– Белло? – запитав Майк роздратовано.
– Він правий, – пробурмотіла я, досі витріщаючись на спокійний профіль Джейкоба.
– Як можна не любити музики? – допитувався Майк. Я знизала плечима.
– Не знаю. Вона просто мене дратує.
– Гм, – фиркнув Майк, відкинувшись на спинку крісла. Коли ми приїхали до кінотеатру, Джейкоб вручив мені десятидоларову купюру.
– Що це? – запротестувала я.
– Я не достатньо дорослий, – нагадав він мені. Я тихо засміялася.
– А як же твій відносний вік? Як гадаєш, Біллі мене вб’є, якщо я проведу тебе в кіно?
– Ні. Я попередив його, що ти збираєшся заплямувати мою невинність.
Я засміялася, й Майк додав кроку, щоб не відставати від нас. Я так хотіла, щоб Майк вирішив вернутися назад. Він був такий похмурий – не дуже годящий настрій для вечірки. Але водночас я не хотіла, щоб цей вечір закінчився наодинці з Джейкобом. Це б зовсім не допомогло.
Фільм був саме таким, як про нього говорили. Уже в перших кадрах четверо людей вибухнули й одна залишилася без голови. Дів чина, що сиділа попереду мене, затуляла обличчя руками й притискалася до грудей свого приятеля. Він гладив її по плечу й також час від часу здригався. Не було схоже на те, що Майк дивиться фільм. Його обличчя здерев’яніло, й він увесь час дивився на завісу над екраном.
Я твердо постановила витримати ці дві години, спостерігаючи за кольорами й рухами на екрані, щоб не дивитися на обриси людей, машин і будинків. Але Джейкоб почав хихикати.
– Що таке? – прошепотіла я.
– Нічого! – шепнув він у відповідь. – Із того хлопця кров б’є фонтаном на двадцять футів. Як ти можеш дивитися такі дурниці?
Він знову засміявся, коли другого чоловіка пришпилило до бетонної стіни флагштоком.
Після цього я справді почала дивитися кіно, сміючись разом із ним, адже фільм ставав дедалі примітивнішим. Як я могла намагатися встановити межі в наших стосунках із Джейком, коли мені так подобалося проводити з ним час?
Джейкоб та Майк зайняли підлокітники обабіч мене. Їхні руки лежали незворушно і якось неприродно долонями вверх. Немов сталеві капкани, відкриті й напоготові. Джейкоб мав звичку брати мене за руку, тільки-но випадала нагода, але це може мати зовсім інший підтекст тут, у темному кінозалі, коли Майк за нами спостерігає, – і я впевнена, Джейкоб це розуміє. Я не знаю, чи у Майка було те саме на думці, але його рука лежала точно так само, як долоня Джейкоба.
Я схрестила руки на грудях, сподіваючись, що скоро їхні руки затерпнуть.
Майк здався першим. Десь посередині фільму він забрав долоню і схилив голову на руки. Спочатку я подумала, що так він відреагував на щось, побачене на екрані, але він застогнав.
– Майку, з тобою все гаразд? – прошепотіла я.
Пара, що сиділа попереду, обернулася до нас, коли він знову застогнав.
– Ні, – сказав він, задихаючись. – Мені недобре.
В світлі екрана я побачила краплі поту на його обличчі. Майк знову застогнав і рушив до дверей. Я підвелася й пішла за ним, Джейкоб зробив те саме.
– Ні, залишайся, – прошепотіла я. – Я тільки переконаюся, що з ним усе гаразд.
Джейкоб усе одно не зупинився.
– Не треба. Додивляйся фільм до кінця, – сказала я, коли він рушив за мною по проходу.
– Все нормально. Я небагато втрачаю, Белло. Фільм – справжній відстій, – голос його знову звучав гучно, адже ми вийшли з кінозалу.
В коридорі Майка не було, і тоді я й справді зраділа, що Джейкоб вийшов зі мною – він зазирнув у чоловічий туалет, щоб перевірити, чи Майк там.
За кілька секунд Джейкоб повернувся.
– О, він там, із ним усе гаразд, – сказав він, закотивши очі. – Теж мені фрукт. Тобі варто пошукати когось із сильнішими нервами й міцнішим шлунком. Когось, хто сміється, бачачи кров, а не біжить у туалет.
– Я пильнуватиму, щоб не проґавити такого.
В коридорі ми були самі. В обох кінозалах ішли сеанси, й тут було порожньо – достатньо тихо, щоб ми почули, як тріскає попкорн за прилавком у вестибюлі.
Джейкоб сів на оббиту вельветом лавочку біля стіни й указав на місце поруч.
– Судячи зі звуків, він там надовго, – сказав він, випроставши свої довгі ноги, й приготувався чекати.
Я зітхнула й приєдналася до нього. Здавалося, він планував стерти між нами границі. Щойно я сіла поруч, він підняв руку, щоб обняти мене за плечі.
– Джейку, – запротестувала я, викрутившись із його обіймів. Він опустив руку, здається, його зовсім не образила моя відмова. Він потягнувся й міцно взяв мене за руку, схопивши другою рукою за зап’ястя, коли я намагалася викрутитися. Звідки в ньому скільки самовпевненості?
– Белло, зажди хвилинку, – сказав він тихо. – Скажи мені дещо.
Я скривилася. Я цього не хотіла. Ані тепер, ані ніколи. Зараз у моєму житті не було нічого важливішого, ніж Джейкоб Блек. Та здається, він збирається все зруйнувати.
– Що? – пробурмотіла я тихо.
– Я тобі подобаюся, правда?
– Ти сам знаєш, що так.
– Більше, ніж той клоун, якого зараз вивертає отам? – він тицьнув на двері туалету.
– Так, – зітхнула я.
– Більше, ніж інші хлопці, яких ти знаєш? Він був такий спокійний, врівноважений – так наче моя відповідь не мала ніякого значення або він уже знав її наперед.
– Більше, ніж дівчата також, – вимовила я.
– І тільки, – сказав він, і це було не запитання. Проте було важко відповісти, вичавити з себе бодай слово. Чи образить це його? Чи уникатиме він мене? Як я це перенесу?
– Так, – прошепотіла я. Він усміхнувся.
– А знаєш, усе гаразд. Поки я подобаюся тобі більше, ніж інші. І ти вважаєш мене ніби привабливим. Я збираюся бути надзвичайно наполегливим.
– Але я не змінюся, – сказала я, і хоча я намагалася, щоб мій голос звучав нормально, в ньому відчувалися нотки суму.
Джейк замислився і більше не піддражнював мене.
– Це все ще той, інший, правда?
Я зіщулилася. Аж дивно, як тонко він усе відчував. Джейк навіть не назвав його імені – все так само, як із музикою в машині. Джейк знав про мене те, чого я ніколи про себе не розповідала.
– Ти нічого не мусиш говорити, – сказав він мені. Я вдячно кивнула.
– Але не злись на мене через мою нав’язливість, гаразд? – Джейкоб поплескав мене по руці. – Тому що я не збираюся здаватися. У мене багато часу.
Я зітхнула.
– Не варто марнувати його на мене, – мовила я, хоча насправді мені хотілося саме цього – щоб Джейк був біля мене. А особливо якщо він готовий прийняти мене такою, якою я є, – зіпсований товар, так би мовити.
– Саме так я і збираюся робити до тих пір, поки ти хотітимеш бути біля мене.
- Предыдущая
- 35/97
- Следующая