Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Возвращение на остров любви - Мэтер Энн - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

— Значит…

— Значит — да. Я с удовольствием перекушу с тобой. — Она помедлила. — Где мы встретимся? Ты знаешь город намного лучше меня.

— Почему бы нам не встретиться в моем офисе? — предложил он, указывая рукой на спортивный магазин чуть дальше по улице. — Открой боковую дверь и поднимись по лестнице.

— Отлично.

Меган засияла, а Реми, прежде чем отвернуться, с любопытством посмотрел на нее. Потом она направилась по улице, и он крикнул ей:

— Я рад, что ты приехала.

Эти слова она повторяла про себя всю дорогу к машине.

Баптистское кладбище, где покоился прах Лоры Робартс, находилось на окраине городка. Это было скопление скал над бухтой, и Меган догадалась, что Райан часто приходил сюда, пока болезнь не приковала его к постели. В самом Саду Памяти она нашла маленькую табличку с выгравированным именем ее матери и словами «Я тоскую по тебе», наполовину скрытую огромной вазой с орхидеями и лилиями.

Все это выглядело безмерно горестно и безмерно трогательно. Меган нашла каменную скамью, на которой могли посидеть посетители, и вскоре частица покоя снизошла на нее, и Меган исполнилась уверенностью, что мать простила ее.

Перевалило за полдень, когда она снова вышла на центральную улицу, и тут почувствовала, как усталость начала одолевать ее.

Она распахнула стеклянную дверь рядом с тем самым спортивным магазином, обратив внимание на имя, выведенное на стекле. «Джереми Робартс, — гласила надпись, — адвокат». Забавно, с грустью отметила она про себя, но ей никогда не приходило в голову, что у Реми может быть полное имя.

Ступени уходили круто вверх, и, оказавшись на площадке, Меган с трудом перевела дух. Она постояла немного и уже собиралась войти в офис, когда дверь внезапно распахнулась и на пороге возникла молодая чернокожая женщина.

Она была хорошенькой, миниатюрной и пухленькой; ее добрые глаза сразу же потемнели от беспокойства.

— С вами все в порядке? — воскликнула она, обнимая Меган за талию и ведя ее в офис. — Вам сделалось дурно? Принести стакан воды? Сейчас скажу Реми, что вы здесь.

— Нет, спасибо… — начала Меган, устало опускаясь на продавленный кожаный диван, стоявший у стены комнаты — в некотором роде приемной, как она поняла. У другой стены располагался стол с пишущей машинкой, явно принадлежавшей секретарше, хотя в этот момент никого больше в комнате не было. — Со мной все в порядке, Не слушая ее, молодая женщина поспешила по покрытому линолеумом полу к внутренней двери. Небрежно постучала и привычным движением распахнула дверь, и Меган поняла, что это, должно быть, и есть секретарша.

Через секунду Реми был рядом. Он присел перед ней на корточки, и на его лице было столько доброты и сочувствия, что голова у Меган закружилась еще больше.

— Проклятье, Меган, — говорил он, снимая с нее шляпу, — что, черт возьми, ты с собой сделала?

Меган неровно вздохнула.

— У тебя просто слишком крутые ступени.

— Как же! И из-за этого ты побледнела, как привидение?

— Я устала, — слабо защищалась она. — Возможно, пыталась сделать слишком много. Сейчас отдышусь, и все будет в порядке.

— В порядке? — В голосе Реми не чувствовалось уверенности, хотя он и поднялся на ноги. — Сильви, пожалуйста, принеси стакан воды, — вежливо потребовал он. — А потом можешь оставить мисс Кросс на меня.

Сильви, сочувственно улыбаясь, принесла воду, и Меган жадно припала к стакану. Возможно, это просто обезвоживание, подумала она. Из-за этого у нее такая слабость. Но ноги оставались ватными, когда она неуверенно поднялась.

— Куда ты? — Сильви, подав воду, удалилась, и Реми перегородил ей дорогу к двери.

— Я думала, мы собирались перекусить, — заговорила Меган, делая тщетную попытку выглядеть бодрой. — Ах, да! Чуть не забыла, ты собирался показать мне офис.

Ноздри Реми расширились.

— Ты что, всерьез думаешь, что я поведу тебя, дрожащую как осиновый лист, в ресторан?

— Я не дрожу. — Но она дрожала. — Через несколько минут со мной будет все в порядке. На кладбище было жарко. И я, пожалуй, не привыкла ходить по горам.

Губы Реми сжались.

— Хорошо, — сказал он, и Меган удивилась тому, насколько легко он сдался. — Мы перекусим. Но не в ресторане. — Вот объяснение его уступчивости. — Моя квартира совсем недалеко. Мы поедим там.

Меган открыла рот, чтобы возразить, но опасный блеск в его глазах остановил ее. Почему бы и нет, подумала она.

Пожав плечами в знак неохотного согласия, она последовала за Реми в его кабинет. Залитая солнцем квадратная комната своими высокими окнами выходила на гавань и выглядела намного более привлекательной, чем ее собственный кабинет в Лондоне. Она бы с радостью обменяла хромированную сталь своего интерьера на подобный вид за окном, на этот старинный стол красного дерева, на кожаное кресло, соответствующее музейной атмосфере кабинета.

— И здесь ты работаешь? — пробормотала она, осматривая шкафы, набитые пухлыми папками, и заваленный бумагами стол.

— Когда есть время, — ответил он, пряча кошелек в карман. — Все. Я готов. — Он осмотрелся с некоторым раздражением. — Мне сегодня предстоит выступление в суде, так что к двум я должен вернуться.

— Понятно.

Меган подумала: а не сожалеет ли он о своем приглашении, как сожалеет она о своем согласии? Но, взглянув в его глаза, решила не задавать вопросов.

Спускаться вниз по ступеням было намного легче, хотя Меган — просто на всякий случай , — крепко держалась за перила. Выходя из офиса, она сжимала шляпу в руках, но сейчас снова нацепила ее на голову.

Снаружи полуденная жара была изнурительной. Меган почувствовала, что теряет силы. Оставалось надеяться, что квартира Реми действительно недалеко. Он крепко взял ее за локоть и повел.

— Это рядом, — сказал он.

Они свернули в переулок, где нависавшие балконы старых зданий создавали благодатное укрытие от палящего солнца, и вскоре Реми остановился перед узкой аркой. Вымощенная кирпичом дорожка вела во внутренний дворик, и Реми подтолкнул Меган вперед.

— Добро пожаловать во Двор Простака, — сухо объявил он, оглядываясь вокруг. — Боюсь, тебе придется снова карабкаться по лестнице.

Меган покачала головой, слишком очарованная окружающей обстановкой, чтобы тревожиться о каких-то ступеньках. Они с Реми были словно в колодце, и солнце над их головами пряталось за высокими домами с узкими деревянными лестницами, ведущими на верхние этажи.

— Ты здесь живешь? — спросила Меган, и Реми кивнул.

— Дом не такой запущенный, как кажется.

— О нет! — страстно проговорила Меган. — Дом совсем не выглядит запущенным. Я сейчас думала — какой он прекрасный.

— Ты явно романтик, — с кривой гримасой проговорил Реми. — Пошли. Моя берлога здесь.

Они вскарабкались на второй этаж по деревянной лестнице. Реми повернул ключ в замке и распахнул дверь в длинный коридор. В конце этого коридора солнечный свет врывался сквозь витражное оконное стекло и рассыпался по полу многоцветными пятнами.

— О!

Меган едва успела восхититься необычным окном, когда Реми захлопнул за ними входную дверь и открыл ближайшую дверь справа по коридору.

— 'Входи. — Он сделал приглашающий жест, и Меган словно во сне вошла в комнату, которая выглядела одновременно и древней, и современной.

Очевидно, это была его гостиная. Низкий потолок с выступающими дубовыми балками придавал довольно просторной комнате уют. На стенах, две из которых были отделаны потемневшими от времени дубовыми панелями, висели впечатляющие картины в тяжелых рамах; огромная ваза с цветами помещалась на тяжелой каминной полке.

Меблировка была весьма эклектичной: низкие мягкие диваны стояли бок о бок с дубовым бюро прошлого века. Книжные полки викторианской эпохи и капитанский стол восемнадцатого века, множество горшков и кашпо, заполненных ползущими по стенам растениями.

Окна такие же высокие и узкие, как в его офисе, но панорама открывалась более внушительная. Отсюда можно было видеть всю гавань и бухту. Одно из окон оставалось приоткрытым, и легкий бриз шевелил длинные шторы — почти прозрачные и повторявшие цвет моря.