Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Уроки страсти - Мэримонт Лесли - Страница 6
– Маноло Шальгрен. Мы идем прямо сейчас, я надеюсь?
– Да, разумеется.
– Прекрасно. Спасибо за гостеприимство, Мелисса. И за помощь тоже. Я твой должник.
Эти слова он бросил уже на ходу, перешагнув сразу через все три ступеньки.
– О, не за что, – только и успела сказать Мелисса.
Ей оставалось лишь созерцать красивую мускулистую спину своего гостя, быстрыми шагами пересекающего холл. Валери сделала круглые глаза на молчаливый вопрос начальницы и поспешила за своим не в меру целеустремленным клиентом.
Глава 3
После того как четверть часа была потеряна на объезд ремонтируемого участка дороги, они добрались наконец до нужного места. Весь путь занял около сорока минут – часы пик, к счастью, еще не начались.
Всего сорок минут – но Валери они показались вечностью.
Напрасно она уговаривала себя, что ей безразлична подавляющая мужественность сидящего рядом человека. С каждой секундой Валери напрягалась все более и более.
Если бы хоть Маноло что-нибудь говорил, неважно, что именно, а не сидел бы вот так, в мрачном молчании, откинув черноволосую голову, закрыв глаза и переплетя пальцы рук! Валери не могла понять, действительно ли он совершенно измотан или просто плохо воспитан? Время ползло невыносимо медленно, а раздражение Валери все возрастало. Когда же она наконец припарковала свой белый «форд» на стоянке возле дома, возмущение ее достигло высшей точки. Ей пришлось закусить губу, чтобы не наговорить лишнего. Этот человек способен довести до бешенства кого угодно!
– Приехали, – коротко сообщила Валери, оборачиваясь к спутнику, который, казалось, спал.
Не последовало ни малейшей реакции – не то что слова, даже движения, показывающего, что слова ее услышаны. Маноло все так же неподвижно восседал на сиденье, прикрыв глаза черными ресницами. Валери не сдержала тяжелого вздоха.
Веки Маноло дрогнули, поднялись, взгляд сфокусировался на ее лице.
– Вот и я себя так же чувствую… Устал как собака. А вы тоже утомились, Валери, да? Или просто жалеете, что Мелисса посадила вам на шею такого невыносимого типа, как я?
У Маноло был красивый голос – низкий, теплый, чувственный, – когда он просто говорил, а не ворчал или ругался… Ее имя словно каталось у него во рту, он смаковал его звучание, как смаковал бы шоколад с ликером. И глаза у Маноло тоже были чувственные – когда они вот так темно поблескивали из-под полуопущенных ресниц.
Наверное, так он выглядит после ночи любви…
– Нет, вовсе нет, – нарочито спокойно ответила Валери, хотя мысли ее путались. Она только надеялась, что это не заметно со стороны. – Просто езда через центр меня всегда нервирует, – добавила она, словно извиняясь, и изо всех сил постаралась преодолеть внутреннее замешательство.
Но картина, как он лежит с ней в постели, и не думала исчезать. Напротив, стала такой яркой, что Валери нервно перевела дыхание. Этого еще не хватало! Маноло Шальгрен – последний человек на свете, которого она взяла бы в любовники!.. О Боже, да ведь до сего момента она и думать не желала ни о каких любовниках!
Валери взглянула в ленивые, полуприкрытые глаза, глубокие, как две бездны, – и ее охватила дрожь, А в след за ней – пламя, пожирающее изнутри и порождающее жажду того, о чем она давно уже не помышляла…
Ей потребовалось невероятное усилие воли, чтобы отвести взгляд.
– Большинство людей, с которыми я по долгу службы имею дело, находятся в стрессовом состоянии, месье Шальгрен. Так что не волнуйтесь, я привыкла к нервным клиентам.
Маноло промолчал. И тогда Валери снова посмотрела на него. На этот раз взгляд ее уже был бесстрастен… в отличие от ее сердца.
– Моя работа в том и состоит, чтобы снять этот стресс… Обычно клиенту помогает, когда он оказывается в комфортных условиях. Уверена, вам понравится квартира. Она как раз такая, как вы хотели, – и даже, может быть, лучше.
Маноло криво усмехнулся и выпрямился на сиденье.
– Мелисса сказала, что вы ее лучший консультант, и теперь я вижу, что она имела в виду. У вас огромные такт и терпение, и вы спокойно реагируете на грубиянов вроде меня. Примите мои извинения. У меня выдался тяжелый уик-энд, а потом еще более тяжелый понедельник. Это, конечно, не оправдание свинскому поведению, но, к сожалению, это все, что я могу сказать. Впредь постараюсь вести себя приличнее, хотя совершенства не обещаю… И кстати, зовите меня Маноло, ладно? Обращение «месье Шальгрен» мне напоминает об отце. А это то, чего бы мне хотелось избежать любой ценой… Договорились?
– Договорились, – кивнула она, пряча смятение под маской холодной вежливости.
Слава Богу, ее клиент хоть не знает обо всей ерунде, что так и лезет ей в голову! Откуда вообще берутся подобные бредовые мысли?..
Это все из-за Жанетт и Мелиссы, раздраженно думала Валери. Из-за их разговоров о любовниках и подавленных желаниях. И вот стоило в поле ее зрения появиться мужчине, как тут же… Нет, не надо забывать, что это за тип. Хотя он вовсе не похож на ходячее воплощение секса, на ловушку для глупых девиц, как описывала его Мелисса.
– Отлично, – сказал тем временем объект ее беспокойства. – Тогда пошли наконец осмотрим квартиру. Хотя, если вы утверждаете, что она – само совершенство, значит, так оно и есть. Только круглый идиот не положился бы на суждение дамы такой красоты и такого ума!
Маноло уже вылез из машины, а она все сидела и размышляла над его словами. Здравый смысл подсказывал, что комплименты всем встречным женщинам этот плэйбой делает автоматически. Но с чего бы вдруг ему растрачивать свое красноречие на нее? Разве она похожа на обычных его подружек?
Или, может быть, его мужское тщеславие требовало постоянного удовлетворения? Быстрый послеобеденный флирт для ненасытного зверя?
Однако подобное предположение не возмутило Валери и вполовину так сильно, как должно было бы. Боже, что же происходит?..
Валери начала выбираться наружу, негодуя на высоченные каблуки, сегодня уже доставившие ей массу неприятностей. И удивлению ее не было предела, когда мужские руки неожиданно мягко, но уверенно подхватили ее под локоть, помогая выйти из машины.
– Не беспокойтесь, я сама, – только и успела пробормотать она, но Маноло уже закрыл за ней дверцу автомобиля и протянул ключи с легким, словно шутливым полупоклоном.
– Я так всегда поступаю, – заявил он, с кошачьей грацией останавливаясь совсем рядом. – По крайней мере, всегда, когда оказываюсь за рулем. А это не так уж часто случается – у меня даже нет машины. Я слишком много разъезжаю, чтобы этим озаботиться. Обычно, если мне нужен автомобиль, я беру один из отцовских… Но черта с два я бы сделал это сейчас!.. О, простите, – быстро поправился Маноло с обезоруживающей улыбкой. – Вы поверите, если я скажу, что нечасто ругаюсь в присутствии дамы?
Валери не поверила. Она сегодня уже слышала в телефоне, как он ругался. Маноло Шаль-грен принадлежал к тому типу людей, которые делают, что им угодно, когда угодно и перед кем угодно. Даже присутствие дюжины дам не остановило бы его, если бы этому хозяину мира действительно захотелось бы выругаться. Валери в этом не сомневалась. Но зачем же тогда извиняться? Наверняка у него есть цель… Но какая? Обольщение?
– Ничего, я слыхала ругательства и похуже, – холодно ответила Валери, решив не попадаться на приманку, как бы привлекательна та ни была.
– В самом деле? – казалось, искренне удивился Маноло. – Не могу поверить, что кто-то посмел ругаться в вашем присутствии.
– Что вы хотите этим сказать?
– Лишь то, что вы распространяете вокруг себя особую атмосферу, Валери. Нечто среднее между ледяной принцессой и суровой надзирательницей. Вот только туфли портят картину. Они немного не соответствуют образу.
Она вспыхнула. Вспыхнула до корней волос.
Взгляд Маноло на миг стал испуганным, а затем – смущенным до предела.
– Извините. Вот, опять я вам нагрубил. Хотя только что обещал быть вежливым!
- Предыдущая
- 6/32
- Следующая