Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Когда сказать да - Мэримонт Лесли - Страница 17
Нет, не может быть! Только не это! Еще не хватает, чтобы он связался с девчонкой, которая ни во что не ставит его и которую интересуют только деньги.
Нет, она хотела его самого, а не его деньги.
Страстно хотела. Это наверняка! Он-то знает, когда девушке нравится секс. И он знает, что Мелинда получила настоящее наслаждение, занимаясь с ним любовью.
– А сколько зарабатывает этот… Рой Хатчинс? – спросил он у Майкла.
– Точно не знаю, но гребет будь здоров, не сомневайся! Продает роскошные квартиры. Одну из них купил мой отец, а ты знаешь, что ему и спичечный коробок за гроши не продашь. Кстати, Рой живет с ним в одном доме, представляешь? У него хватило денег купить себе квартиру в том же самом доме. Конечно, по сравнению с твоим банковским счетом он зарабатывает мизерные суммы, но…
– Мда…
– Не пугай меня, Брюс, – проговорил Майкл озабоченно. – Когда ты говоришь «мда», я понимаю, что ты задумал что-то плохое.
Брюс зловеще расхохотался. Если ему выпала роль злодея, надо играть ее до конца!
– Ты знаешь, как называется его фирма?
Майкл сообщил ему название фирмы и телефонный номер. А затем спросил:
– Что ты намерен делать?
– Посмотрим, – загадочно ответил Брюс.
– Куда посмотрим?
– Посмотрим, сильно ли я разозлюсь к концу недели.
Глава 10
Ну, вроде бы все готово. Цветы на месте. Музыка играет. Закуски приготовлены. Напитки подобраны с истинным знанием этого дела.
Ничего выдающегося в плане кулинарии на вечеринке, которую устраивает Рой, нет. От горячих закусок он отказался: после них гостям захочется полноценного обеда. Но зато приготовленные в одном из лучших ресторанов Майами и доставленные к нему на дом бутерброды, салаты и десерт источали ароматы, от которого слюнки текли.
Сама Мелинда не готовила. Зачем ей утруждать себя? Есть ресторан, где работают профессиональные повара. Пусть они и готовят. Он выделил Мелинде определенную сумму на расходы, а она заказала все необходимое. Что, согласитесь, не так просто, если на вечеринку придет не меньше полусотни гостей.
Рой не любил, чтобы во время вечеринок по квартире слонялись официанты с подносами.
Они только путаются под ногами. Лучше расставить в углах комнаты и на террасе столики с закусками. Кому надо, возьмет себе бутерброд и нальет напиток. Гости ходят по квартире, то там перехватят кусок, то тут. Атмосфера создается неформальная, люди начинают беседовать о том о сем, общаться.
Рой правильно все рассчитывает, поэтому его вечеринки пользуются большим успехом. Первых гостей он встречал сам, а потом предоставлял эту почетную обязанность Мелинде, а сам переходил от одной группы к другой, беседовал, шутил. Так он успевал переброситься парой слов с каждым из приглашенных.
Мелинда знала: что бы там он ни говорил, будто хочет видеть ее рядом, на вечеринке этого все равно не получится. Все его внимание будет поглощено гостями. А она будет следить, не завяли ли цветы, не нужно ли еще вина, не растаял ли лед для коктейлей.
Кстати, о цветах. Она поставила в вазочку над камином орхидеи, но казавшееся вблизи необычным цветовое сочетание издалека совершенно потерялось. Мелинда подбежала к камину и занялась аранжировкой.
– Дорогая, только не суетись. – Из спальни появился Рой.
В черном костюме и бабочке он выглядел внушительно и весьма сексапильно. Вернее, она подумала бы так девять дней назад. А теперь? В таких случаях принято говорить что-то вроде «ты выглядишь потрясающе», «смотри, я буду ревновать!», «от тебя все девушки сойдут с ума!» или что-нибудь еще в этом духе. Но Мелинда не была расположена делать ему комплименты.
Она повернулась к нему спиной и, рискуя показаться невежливой, снова занялась цветами.
– Успокойся. Все прекрасно, – сказал он. – Ты на славу постаралась. А теперь иди и сделай так, чтобы от тебя было невозможно глаз оторвать. Мне нравятся эти шорты, ты знаешь. Но я жду не дождусь, когда же увижу великолепное платье, которое ты купила для вечеринки.
Надеюсь, ты не поскупилась? Не хочу, чтобы сюда заявилась какая-нибудь девушка в таком же платье. Это навредит моему имиджу.
– Не просто навредит. Это будет катастрофа, – ядовито произнесла Мелинда и осеклась. – Зачем все осложнять? Ведь он прав. Но ее нервы на пределе, и достаточно крохотной неприятности, чтобы она взорвалась.
Прошедшая неделя была просто ужасной.
Никогда раньше она не чувствовала себя такой несчастной. Хоть Рой дал ей время на раздумья, это нисколько не помогло. К субботе она поняла: выкинуть из головы то, что случилось в Саншайн-Бич, не удастся. Чем больше она старается забыть Брюса, тем отчетливее становятся воспоминания о той волшебной ночи.
Пытаясь забыться, Мелинда погрузилась в работу. Гурвиц перестал класть мятый платок в карман: он теперь потел постоянно. И было отчего: он не мог понять, откуда у нее только силы берутся вникать во все эти мелочи, которые порой и ему самому кажутся малозначительными? Она засиживалась допоздна, не пропускала ни одной мелочи и за все это время не получила от начальника ни одной взбучки. А это уже рекорд.
Вчера, уйдя с работы, она отправилась на поиски платья, которое бы пришлось Рою по душе. Процесс затянулся, но, во-первых, она любила ходить по магазинам, а во-вторых, так она хоть на несколько часов забыла про Брюса.
Наконец она выбрала платье из розового шелка. Как раз подходящее к случаю – не броское, но такое, которое не останется незамеченным. И к тому же не слишком открытое.
Поразмышляв, она решила, что ни одни туфли к такому платью не подойдут. Значит, надо купить. А это еще битый час поисков, в конце концов увенчавшихся успехом.
В результате она потратила больше выделенной Роем суммы, чего она раньше себе не позволяла. Ну ничего, решила она, добавлю из своих денег. Ей было ничего не жалко, лишь бы Рой остался доволен. Наверное, все дело в том, что она чувствовала себя виноватой перед ним.
Вот и сегодня, в субботу, она поднялась ни свет ни заря и поехала к Рою, решив, что начнет приготовления к празднику заранее. Заодно в хлопотах и про Брюса вспоминать не будет.
Так оно и получилось. Мелинда решила, что на сей раз не откажется от вина. В состоянии легкого подпития она перестанет думать про Брюса и, не чувствуя угрызений совести, ляжет в постель с Роем.
Но стоило тому прийти с работы, как она поняла, что не может его выносить больше пяти минут кряду. Он поздоровался и спросил, как у нее дела. В ответ Мелинда произнесла что-то банальное, и Рой, удовлетворившись этим, принялся ей рассказывать, как сегодня ему позвонил какой-то миллионер. Бывший спортсмен, чемпион мира, а ныне предприниматель, он захотел приобрести фешенебельную квартиру в Майами и обратился в фирму, где работает Рой.
– Отличный парень, – сказал он. – Вот увидишь, он тебе понравится. Я пригласил его на сегодняшнюю вечеринку.
Этого еще не хватает! Он и так созвал кучу народу!
Наконец Рой ушел в свою спальню. Сказал, что примет душ и переоденется. Пока он прихорашивался, прошел целый час и Мелинда немного ожила. Но стоило ему снова появиться и сказать эту глупость про свой имидж, как она почувствовала, что не в силах сдерживать ярость.
Однако, бросив столь ядовитое замечание, Мелинда решила, что действует совсем как Рейчел. Та тоже ищет предлог, чтобы поссориться с Мартином. Только Рейчел-то решила встречаться с другим, а Мелинда, наоборот, решила остаться с Роем.
– Извини. – Она тяжело вздохнула. – Сама не знаю, почему я злюсь. Наверное, просто устала и нервничаю. Ты же знаешь, я стесняюсь говорить с незнакомыми людьми. Особенно когда это такие знаменитости, как твой чемпион мира.
Ты сказал, он чемпион мира по серфингу?
– Нет, не по серфингу. Он пловец. И не совсем чемпион – он бывший чемпион. Большая разница.
По плаванию! Этого только не хватает. Как раз тогда, когда она пытается забыть Брюса, на вечеринку должен заявиться чемпион по плаванию, пусть даже бывший.
- Предыдущая
- 17/33
- Следующая