Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Ваш ход, Светлейший или партия белых (СИ) - Скибинских Екатерина Владимировна - Страница 15


15
Изменить размер шрифта:

      - Он что, такая большая шишка? Ну, в смысле, власть имеет большую? - продолжила допытываться я.

      - Ты и вправду не разбираешься в наших расах? - не выдержала она, так и не ответив на мой вопрос.

      - Ну, некоторых отличить могу. Остальное так, догадки. А некоторые расы и вовсе даже предположить не могу что это может быть. А ты какой расы? - переключилась я уже на нее.

      - Я не могу нарушить приказ Аэрона, прости. Он запретил тебе говорить. Но, я могу показать. Потом, попозже - может и угадаешь, - заговорщицким шепотом добавила она.

      - А что можешь рассказать об Аэроне? Не про расу, а вообще? - заинтересовалась я.

      - А что тебя интересует? - но ответила мне не Миранда, а сам обсуждаемый - оказывается мы уже пришли к деревне и мужчины остановились подождать нас. Поэтому мою последнюю фразу слышали все. Кажется, я покраснела.

      - Мы уже пришли? - спасла положение Миранда.

      - Ну, как видишь. Идем? - спросил Марк.

      - Мы уже на Светлых землях? - удивилась я.

      - Да. Возле деревни фениксов. Мы в прошлый раз оставили здесь своих лошадей. У старосты можем одолжить денег под расписку, чтобы прикупить еды, - пояснил Аэрон.

      - И он вам даст? Вряд ли вы вернетесь сюда. Как он получит обратно свои деньги? - справедливо засомневалась я.

      - Когда в его деревню придут сборщики налогов, он им покажет эту расписку. С него возьмут налог за вычетом этой суммы. То он как бы уплачивает часть налогов уже сейчас, наперед, - пояснил мне Кристоф.

      Ого. Интересный ход. Действительно, удобно так.

      И мы спустились в деревню. Ну, что сказать - многого я от нее не ожидала. Те же стайки ребятишек, бегающие между домов. Те же девушки, хихикающие и стреляющие глазками в сторону наших мужчин. И на людей похожи. Только все рыжие. Жители деревни щеголяли самыми разнообразными оттенками рыжего цвета волос. Улыбчивые все. Так и хотелось послать улыбку в ответ. Внутрь дома старосты я заходить не стала. Решила подождать снаружи.

      Воздухом свежим подышать, за детишками понаблюдать. Только жарковато. Солнце припекало. Я отошла в тенек и облокотилась о каменную лавку. Что странно, здесь все было из камня.

      - Ох, жарко-то как, - услышала я старческий голос позади себя.

      Обернувшись, увидела благообразного старика, совсем взмокшего от жары.

      - Да, очень жарко, - согласилась я.

      Старик приблизился и остановился возле меня.

      - Я присяду тут, хорошо? - сказал он.

      - Конечно-конечно, садитесь! - поспешно ответила я.

      Затем присмотрелась к нему. Выглядел он что-то неважно. Лысина блестела от пота. Над верхней губой испарина. Дыхание затрудненное и лицо очень красное.

      - С вами все в порядке? Может водички вынести? - обеспокоено спросила я. еще не хватало, чтоб его здесь инсульт хватанул.

      - Нет-нет, спасибо. Сейчас все пройдет уже, - улыбнулся он, но в глазах читалось напряжение. Что здесь происходит???

      - А ты не здешняя. Далеко направляешься? - благодушно поинтересовался он.

      - В столицу идем. Я не одна, со мной... друзья, - не решилась сказать всю правду я.

      - Тебя мне, наверное, сам Эрроральд послал, - непонятно чему обрадовался мужчина, даже не догадываясь как близок он был только что к разгадке моего происхождения. Ведь действительно - Эрроральд послал. Хорошо так послал, с чувством!

      Мимо прошла женщина, приветливо кивнула нам. Затем остановилась. Старик весь как будто аж раздулся весь. Я стала заметно нервничать.

      - О, Джером, уже? Пойду, подготовлю все необходимое, - сказала непонятную фразу она и куда-то заспешила.

      Я заозиралась - улица неожиданно опустела, а я даже не заметила.

      - Все, начинается, - вдруг неожиданно довольно сказал старик и... вспыхнул!!!

      - НЕТ!!!! Боже, боже, боже!!! - начала бегать я вокруг горевшего ярким факелом старичка.

      За водой сбегать я бы уже не успела, тушить нечем. Я принялась размахивать подолом платья, пытаясь хоть как-то сбить пламя. Но это мало чем помогало. От бессилия выступили слезы. Умом я понимала, что уже ничем не поможешь. На моих глазах умер человек, а я даже не смогла помочь. Он сгорел буквально за несколько секунд. На каменной скамье осталась лишь большая гора пепла. Я присела рядом и горько разревелась.

      Плакала я недолго, минуты три, не больше. Остановилась, когда поняла, что кто-то рядом рыдает мне в унисон. Первой мыслью было, что это безутешный родственник погибшего. Но затем поняла, что плач напоминает детский и звучит уж очень близко от меня.

      Оглянувшись, я никого не увидела. Но плач становился все громче и напористей. Я была в глубочайшем шоке, когда заметила ребенка (!) в куче пепла (!). Младенец, мальчик, по виду - всего несколько дней от роду.

      Ну, конечно же! Как я могла забыть - это же деревня фениксов! Феникс известен тем, что возрождается из пепла. Вот и возродился... Мда.

      - Ну, что будем делать, Джером? - вспомнила как его зовут я и взяла на руки. И как раз в этот момент вышли Светлые из дома старосты. С мгновенье смотрели на меня.

      - А ты время зря не теряешь, под пышным платьем сразу и не скажешь что к чему! - хохотнул Марк.

      - Это не мой ребенок! - возмутилась я. Парадокс: ребенок прекратил плакать и просто молчал, слегка кряхтя.

      - Мы знаем, не нервничай, - успокоил меня Аэрон.

      Следом за ними вышел мужчина лет сорока. Он посмотрел на меня и на ребенка у меня на руках.

      - О, Джером уже переродился? Как вовремя. Я же говорил, что с дня на день - вам даже не придется задержаться у нас, - радостно воскликнул он, обращаясь к Аэрону.

      - Да, прекрасно. Злата, все в порядке? - отмахнулся Аэрон от старосты и обеспокоенно обратился ко мне.

      - Нет. Не в порядке. У меня на глазах только что сгорел мужчина. На мои крики никто не прибежал. А затем я увидела среди пепла ребенка! Я никогда прежде не видела детей так близко! - начала заводиться я. Самой же было страшно опустить взгляд вниз. Ребенок вел себя смирно, не плакал, не ворочался. Но мне было страшно ощущать его горячее мягкое тельце у себя в руках.

      - Так мы же сказали тебе, что это - деревня фениксов, - удивился Елисей.

      - Ты раньше не видела фениксов. Верно? - осенило вдруг Аэрона.

      Я лишь угрюмо кивнула. Только сейчас меня отпускало от пережитого ужаса. Я ощущала, как по щекам продолжают течь слезы.

      - А ведь правду говорит, - растеряно сказал Кристоф.

      - Ты испугалась? - виновато улыбнулся Аэрон и, приблизившись, обнял меня. Тем не менее, ребенка старался не задеть. Что, тоже никогда детей не видел таких маленьких детей?

      - Староста приглашает нас разделить трапезу с ним и его семьей, - громко сообщила Линда.

      Я отошла от Аэрона. Поесть я бы не отказалась. К счастью, я уже окончательно избавилась от валерьяновой зависимости и аппетит у меня стал как прежде. Но ребенок все еще оставался у меня.

      - А ребенок? - растеряно спросила я.

      - Удивительно, что ты не видела фениксов до этого. Но не суть. Джером сирота. Его ближайшие родственники живут в столице. Нужно, чтобы кто-то его туда отвез. А мы все равно направляемся в ту сторону, так что ты как нельзя вовремя попалась ему на пути. Кстати, как ты его нашла? - пояснил Кристоф, запутав меня этим еще больше.

      - Он сам ко мне подошел. Теперь понятно почему он обрадовался, когда я сказала ему, что направляюсь в столицу, - поняла я.

      Вскоре мы уже сидели у старосты в доме за столом. Джерома куда-то на время унесли. Вроде бы, в деревне есть несколько кормящих матерей, что пока накормят и этого ребенка. Насколько я поняла, они же и нацедят молока нам на дорогу. По всем законам жанра, кто-то из компании Светлых должен быть магом. Ну, или кто-то из жителей деревни. Вот и зачарует молоко, чтоб не скисло. Честно признаюсь: наличие в нашей команде ребенка меня очень сильно пугало. Ну, ладно. Посмотрим еще.