Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дверь в лето (сборник) - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 70
Один из них повернулся к нам. Ростом он был примерно шесть и два десятых фута и с изрядным животом — я прикинул, что на Земле он весил бы не менее трехсот фунтов.
— Ха, опять мистер Ноулз, — весело сказал он. — Только не говорите, что решили повысить мне жалование.
— Ты и сейчас неплохо зарабатываешь, Пузан. Познакомься с Джеком Арнольдом. Джек, перед вами Пузан Конски, лучший проходчик четырех планет.
— Всего четырех? — спросил Конски. Он извлек из кармана свою огромную лапищу и сграбастал мою. Я ответил, что рад знакомству и поспешил освободить руку, пока он ее не покалечил.
— Джек Арнольд хочет посмотреть, как вы делаете перекрытия туннелей, — продолжил Ноулз. — Идем с нами.
Конски заметил, внимательно рассматривая что-то поверх наших голов:
— Между прочим, мистер Ноулз, я только что отработал свою смену.
— Пузан, ты бандит и к тому же начисто забыл законы гостеприимства, — ответил Ноулз. — Хорошо, припишем тебе полторы смены.
Конски повернулся и пошел отпирать шлюз.
Туннель, который открылся перед нами, ничем не отличался от секции, которая осталась позади, только здесь еще не была проложена дорожка для скутера, а свет временно обеспечивался фонарями, развешанными на значительном расстоянии друг от друга.
В нескольких сотнях футов от нас туннель кончался стенкой, в которой была круглая дверь. Пузан заметил, что я смотрю на нее.
— Передвижная перегородка, — пояснил он. — За ней — безвоздушное пространство. Сейчас там идет прокладка туннеля.
— А можно посмотреть?
— Для этого нужно вернуться и взять для тебя спецкостюм.
Я отрицательно мотнул головой. В туннеле я увидел около десятка предметов, формами и размером напоминающих детские воздушные шары. Похоже было, что вес их был равен весу воздуха, поскольку они летали вокруг нас, не поднимаясь и не опускаясь. Конски отпихнул один из них и ответил на мой вопрос прежде, чем я его задал:
— На этом участке сегодня идет герметизация, — сказал он. — Парящие шары ищут места утечки воздуха. Внутри них — клейкий состав. Они присасываются к дырке, лопаются, вязкий состав засасывается внутрь, замерзает и герметически ее закупоривает.
— И так производится текущий ремонт? — поинтересовался я.
— Смеешься, что ли? Это отметка для сварщиков, чтобы они видели, где надо работать.
— Покажи ему скользящий стык, — посоветовал Ноулз.
— Идем.
Мы остановились и Конски указал на кольцо, полностью охватывающее туннель.
— Мы устанавливаем скользящий стык через каждые сто футов. Он состоит из стеклоткани, уложенной между двумя соединительными стальными секциями. Это придает туннелю некоторую упругость.
— Стеклоткань? Разве она непроницаема для воздуха? — спросил я.
— Нет, конечно, но она необходима для прочности. Мы прокладываем десять слоев стеклоткани, пропитывая ее силиконом. Постепенно ткань становится негодной, чем дальше, тем глубже, но лет на пять ее хватит.
Я спросил Конски, как ему нравится работа, надеясь извлечь из его ответа что-нибудь для будущего рассказа. Он пожал плечами.
— Нормально. В порядке. Давление здесь только одна атмосфера. А вот когда я работал под Гудзоном…
— …и зарабатывал в десять раз меньше, чем здесь… — вставил Ноулз.
— Вы меня оскорбили, мистер Ноулз, — заявил Конски. — Разве деньги — главное? Главное — искусство. Возьмем, к примеру, Венеру. Там платят столько же, но на Венере человек должен обладать предельной силой и энергией. Плотность тамошней грязи так низка, что ее приходится замораживать. И все, кто там работает, страдают кессонной болезнью. А из здешних дуболомов половина — шахтеры и опасность кессонной болезни перепугала бы их до смерти.
— Тогда ответь, Пузан, почему же ты улетел с Венеры? Конски молча и величественно посмотрел на нас.
— Приступим к осмотру подвижного щита, джентльмены, — предложил он.
Мы снова прошлись вокруг. Я уже хотел возвращаться. Смотреть особо было не на что; кроме того, чем больше я приглядывался к этому месту, тем меньше оно мне нравилось. Однако в ту минуту, когда Конски открывал дверь в щите, что-то стряслось.
Я вдруг оказался на полу, в кромешной тьме. Кажется, я кричал. Не знаю. В ушах звенело. Я попытался встать, но не смог. Кругом была такая тьма, какой я доселе не видел — абсолютная тьма. Я решил, что ослеп.
Луч фонаря прорезал темноту, выхватил меня и передвинулся дальше.
— Что это?! — воскликнул я. — Что случилось?! Лунотрясение?
— Не ори, — хладнокровно ответил Конски. — Вовсе не лунотрясение, а какой-то взрыв. Мистер Ноулз, с вами все в порядке?
— Хочется верить, — тот жадно хватал ртом воздух. — А что случилось?
— Не знаю. Давайте немного осмотримся, — Конски встал, насвистывая, осветил фонариком стены туннеля. Фонарик питался от динамки и поэтому свет все время пульсировал.
— Повреждений вроде бы нет, но я слышу… Господи! — фонарик высветил участок скользящего стыка у самых дверей.
Шары начали скапливаться у этого места. Там их находилось уже три штуки и к ним планировали другие. Мы увидели, как один из шаров лопнул и превратился в клейкую массу. Подлетел другой, немного покрутился рядом и тоже лопнул. На сей раз дыре понадобилось время, чтобы впитать и проглотить вязкий состав.
Конски передал фонарик мне.
— Давай, малыш, поработай.
Он высвободил руку из спецкостюма и приложил ее к дыре, рядом с которой в это время лопался очередной шар.
— Что там, Пузан? — спросил Ноулз.
— Трудно понять. Дыра величиной с мой большой палец. Чертовски тянет.
— Откуда она?
— Посветите мне. Похоже, что-то ударило снаружи.
— Утечка сдерживается?
— Думаю, да. Идите, взгляните на приборы. Джек, передай ему фонарь.
Ноулз опрометью бросился к шлюзу.
— Давление постоянное.
— Умеете работать с верньером?
— Разумеется. По верньеру — постоянное.
— Сколько мы потеряли?
— Фунтика два, не больше. Какое давление было раньше?
— Земная норма.
— В таком случае, мы потеряли один и четыре десятых фунта.
— Это не страшно. Идите дальше, мистер Ноулз. В следующей секции за шлюзом есть инструменты. Принесите мне заплату номер три, а можно и побольше.
— Сейчас.
Мы услышали, как дверь открылась и с грохотом захлопнулась. Мы остались в полном мраке. Надо думать, я издал какой-то звук, потому что Конски приказал мне держать себя в руках. Затем мы услыхали стук двери и увидели вожделенный свет.
— Принесли? — спросил Конски.
— Нет, Пузан, — голос у Ноулза срывался. — В той стороне воздуху нет — дверь не открывается.
— Может, заклинило?
— Нет, я проверил по манометру. В следующей секции давление на нуле.
Конски присвистнул.
— Видимо, придется подождать, пока за нами придут. Раз так, посветите мне, мистер Ноулз. Джек, помоги мне снять костюм.
— Что ты задумал?
— Если до штатной заплаты нам не добраться, то придется ставить самодельную. Единственное, что есть под руками — спецкостюм.
Я начал ему помогать, но выходило не слишком ловко и ему все время приходилось закрывать дыру рукой.
— Можно заткнуть дыру моей рубашкой, — предложил Ноулз.
— Вы еще предложите чертить на воде вилами. Нет, подходит только костюм, у нас больше нет ничего, что способно удержать воздух, — тем временем он уже наполовину выбрался из костюма, и я видел кусок его оголившейся спины. Затем он убрал руку, я тут же бросил костюм поверх дыры, и Конски быстро уселся на него.
— Что ж, — сказал он довольным тоном, — вот мы ее и заткнули. Теперь осталось только подождать.
Вначале я хотел спросить у него, почему нельзя было попросту сесть на дыру, не снимая костюма, а потом сообразил, что внешняя сторона костюма была неровной из-за изоляции, нам же нужна была совершенно гладкая поверхность, чтобы она плотно прилипла к массе, которую оставили лопнувшие шары.
— Покажи мне руку, — приказал Ноулз.
— Ничего страшного.
- Предыдущая
- 70/98
- Следующая
