Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Число зверя - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 150
– Джейкоб, здесь важен принцип. Делать деньги – это игра. Этого клиента подцепила Морин.
– Этот клиент сам себя подцепил, Хильда, – вставила Хэйзел Стоун. – Мне не доставляет никакого удовольствия просыпаться с головокружением. Джубал, вы действительно решились?
– Окончательно и бесповоротно.
– Тогда давайте возьмем палату на двоих и будем рассказывать друг другу всякие вымышленные истории из жизни, пока снова не почувствуем себя молодыми. Хильда, это можно?
– Двухместных палат сколько угодно. Иш знает, что вы оба друзья Лазаруса – правда, она старается его не баловать, но готова оказать ему любую разумную услугу, – заверила ее Хильда. – Я думаю, всем еще по разу? Официант, запишите это на мой счет.
– Нет, на мой, – сказал Джубал.
– Официант! – спокойно произнесла Хильда.
Официант посмотрел на нее.
– Хорошо, директор, – ответил он сквозь стиснутые зубы и исчез.
– Кажется, я что-то пропустил, – заметил Джубал.
– А я, кажется, нет, – сказала Хэйзел. – Вон у того кассира тощий, голодный вид. Он слишком много размышляет. Такие люди опасны.
Джубал оглянулся.
– По-моему, это наш официант.
– Знаю. И бармен. И контролер при входе. Если только его мать не родила сразу четверых близнецов, у него в туфлях нивеновские аппараты мгновенного перемещения. Никак не могу вспомнить, где же я его видела. Ему не нравится Хильда. И Лазарус.
– Да? Почему?
– Подожди – увидишь. Готова спорить, что больше никаких счетов он сюда не принесет.
– И спорить незачем, – перебил ее Лазарус. – Этот выскочка знает, кто я такой и кто такая Хильда. Все, кто сидит за этим столом, – гости организаторов. Пусть лучше постоянно об этом помнит, не то я натравлю на него Дити. Или даже Хильду. А вон и Дити. – Лазарус встал и помахал рукой. – Дити! Сюда!
Дити окружала стайка хихикающих девушек.
– У меня нет времени заниматься представлениями – мы хотим попасть на Поле Доблести до начала предварительных схваток – и к тому же у нас там мужья, почти у всех. Так что вот это Джинни, Уинни и Минни, Джинни – колдунья, Уинни – санитарка, а Минни – отставной компьютер и двоюродная сестра Фины, а это Холли, Подди, Либби и Пинк. Холли – конструктор по корабельной архитектуре, Подди – психотерапевт, Либби вы все знаете, а Фаззи – мастер по компьютерам, как я, она первая рассчитала Число Зверя до последней значимой цифры, а теперь мы, пожалуй, пойдем, хоть нам и заказаны почетные места, потому что в первой схватке будет один рыцарь в маске, и мы, кажется, знаем, кто он, а Зебадию никто не видел?
– Я точно знаю, кто он, – сказала Джинни. – Он подарил мне жизнь, и к тому же на нем цвета Карен[73].
– Я вижу Зеба – вон он вдалеке, – ответил Лазарус.
– Нет, – возразил Джейк, – вот он идет с другой стороны. А с ним Иштар. Во всем параде.
– Нет, – сказал Джубал. – Это Энн с ним.
– Кто-то из вас свихнулся. Лазарус прав. Своего первого мужа я могу узнать даже на таком расстоянии. Он как раз подходит к тем трем ложам для почетных гостей напротив большого экрана над баром. Зебадия! Иди сюда!
Фаззи добавила:
– И это не может быть Энн, значит, это Иштар. Энн на поле, я знаю, потому что Ларри помогает Джерри все устраивать, и он мне сказал. Энн согласилась надеть плащ и быть третьим судьей, когда Джерри сказал ей, что мистер Клеменс тоже дал согласие. Бонфорт сидит там, как король, хоть и говорит, что ничего не понимает в королевских делах, а в турнирах – еще меньше.
– Правда, что сегодня они будут драться настоящим оружием? – спросил Джубал.
– И на настоящих конях, – подтвердил Лазарус. – Я выпросил на сегодняшний день настоящих клайдсдэльских тяжеловозов.
– Лазарус, а не опасно это?
– Ими занимается доктор Боун. Если хоть один пострадает, ему достанется. Мы вернем этих великолепных коней на Старую Землю, в нужный год и в нужную секунду, в лучшем состоянии, чем были. И обученными кое-чему новому. Нужно время, чтобы из клайдсдэла получился настоящий боевой рыцарский конь, хотя для этого они и были выведены. Но будут ли они довольны, когда их снова запрягут в телеги?
– Лазарус, – серьезно ответила Подкейн[74], – я поговорю с доктором Боуном. Если коням будет плохо, мы их утешим.
– Подди, ты умница.
– Не больше, чем другие, я думаю. Но если кому-то плохо, я знаю, что делать. Правда, мне не приходилось иметь дело с лошадьми, но они так долго живут бок о бок с людьми, что разница вряд ли будет так уж велика.
Джубал вздохнул:
– Я рад, что о конях позаботятся, – но, Лазарус, я-то имел в виду людей. Не могут ли кого-нибудь ранить? Или, может быть, даже убить?
– Ранят большинство из них, а кое-кого и убьют. Но они же делают это ради собственного удовольствия. Если кого и ранят, так не насмерть – отсюда рукой подать до самой лучшей больницы на этой планете. Если кто-то останется без руки, или без ноги, или без глаза, или даже без яиц, ему придется только подождать, пока не отрастут новые. Такую регенерацию мы производим прямо на пораженном месте, как у ящерицы или у головастика. Только быстрее и лучше. А если его убьют, он может выбирать. Его могут воскресить ребята Иштар – мозг при этом вряд ли пострадает, шлемы у них крепче всех остальных доспехов. Или он может отправиться прямиком в Валгаллу: мы договорились, что радужный мост Биврест на все время состязаний будет простираться до этого поля. На нем будут дежурить шесть валькирий и «сержант» Смит – они будут проверять их по списку и отправлять дальше. – Лазарус усмехнулся. – Можете мне поверить, Общество творческих анахронизмов немало заплатило за такие услуги, да еще вперед. Контракт составляла Дити.
– Лейф, вы хотите сказать, что вагнеровские валькирии будут уносить убитых по мосту-радуге в Асгард?
– Джубал, эти амазонки – никакие не оперные певицы, они самые что ни на есть настоящие. Потные и волосатые. Не забывайте, зачем собирается этот съезд. Сноб!
Появился официант.
– Вы что-то хотели, сэр?
– Да. Скажите своему начальнику, я хочу, чтобы из-за этого стола – только из-за этого! – открывался вид на Биврест, от самого поля до Валгаллы. Я знаю, что этого нет в контракте на иллюзию одежды, но механика тут та же… а о дополнительной плате поговорим, когда дойдет до суда. Это отчасти окупит скверное качество обслуживания. Пошевеливайтесь!
– Нам лучше всем пошевеливаться, – сказала Либби. – Ради нас начало задерживать не станут. А доспехи тяжелые, и в них жарко. Дити?
– Беги, я догоню. Вот идет мой первый муж.
– Лейф, а если их убьют, как вы узнаете, кого надо отправлять в клинику, а кого на мост?
– Джубал, а как вы узнали бы на моем месте? Запечатанный конверт – уничтожить, не вскрывая, если рыцарь победит, вскрыть, если он будет побежден… Я думаю, сегодня немало потрясенных вдов, не веря своим глазам, обнаружат, что их любящие мужья, вместо того чтобы вернуться к жизни в своих благоустроенных домах, предпочтут целыми днями предаваться охоте, потом пировать, поедая кабанов, зажаренных на вертеле, и накачиваясь медом, а по ночам развлекаться с девками. А я не говорил вам, что получает победитель? Кроме аплодисментов и права преклонить колени перед «Королем» Джоном и «Королевой» Пенелопой? Общество заключило очень выгодную сделку. Здесь все искусства еще в колыбели. Парк – до сих пор такое малоцивилизованное место, что здесь пока не появились настоящие гетеры. Но несколько самых знаменитых гетер Нью-Рима добровольно предложили свои услуги в обмен на оплату проезда и право присутствовать на этом съезде.
Управляемый снаряд женского пола поразил Зебадию с дистанции в пять метров. Он сумел удержаться на ногах, подвел свою первую жену к столу, сел рядом с Хильдой, ущипнул ее за ляжку, схватил ее бокал, выпил одним глотком и сказал:
– Тебе, девочка, пока еще рано пить. Это твой папаша тут сидит?
73.
Карен – героиня романа Р.Хайнлайна «Свободное владение Фарнхема».
74.
Подкейн – героиня романа Р.Хайнлайна «Марсианка Подкейн».
- Предыдущая
- 150/153
- Следующая
