Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Число зверя - Хайнлайн Роберт Энсон - Страница 108
– Зебби, я согласна, что по большей части это сводится только к глазению по сторонам, но если бы мы не действовали по плану, в этой машине было бы далеко не так удобно. Ты где-нибудь видел «форд» с двумя ванными?
– Шельма, я и с одной не видел. Наш дополнительный кусочек пространства позволяет нам оставаться в космосе до тех пор, пока не кончится воздух. И еда. Но главное – воздух.
– Зебби, а ты не заметил, что у нас тут никогда не становится душно? – спросила я.
– Скоро станет.
– Необязательно, – заметил Джейкоб. – Мы можем в считанные секунды оказаться в Стране Оз или в Стране Чудес. Воздух там прекрасный, а опасностей никаких.
– Я еще не освоился со всеми штуками, которые может проделывать наш тарантас, – смущенно ответил Зебби.
– Я тоже.
– Джентльмены, вы не поняли, что я хотела сказать. Можете проверить, сколько у нас горючего. И я не сказала еще об одном. Зебби, ты хотел бы съесть банан?
– Шельма, я доел последний перед тем, как закопать мусор. Пока вы с Дити мыли посуду перед отправлением из Страны Чудес.
– Расскажи ему, Дити.
– Зебадия, мы с Хильдой собрали все остатки и уложили в корзинку. Хильда хотела поставить ее в гардероб и почувствовала, что она какая-то тяжелая. Мы заглянули туда. Набита так же плотно, как перед отправлением из Страны Оз. Шесть бананов – и все остальное. Честное слово. Нет, пойди посмотри.
– Хм-м-м… Джейк, ты можешь математически описать корзинку для пикника, которая сама собой снова наполняется? Она не перестанет это делать?
– Зеб, математически описать можно все, что угодно. Проще описать корзинку, которая снова наполняется в течение неопределенного времени, чем такую, которая снова наполнилась бы один раз, а потом перестала: тогда пришлось бы описать еще и точку разрыва непрерывности. Но меня больше не смущают эти естественные – или «неестественные» – законы, которые неприменимы к вселенной-ноль.
– Хм-м-м… Офицер по науке, предлагаю вам освидетельствовать эту корзинку сейчас, когда мы вернулись во вселенную-ноль.
– Зебби, выдай мне письменный приказ за твоей подписью, если хочешь оказаться в глупом положении. Дити, прикажи занести это в журнал.
– Шельма, не будь ты такой компанейской, я бы тебя придушил. В прошлый раз ты рекомендовала покончить с вращениями.
– Нет, я только заметила, что первые двенадцать оказались не совсем бесполезными. За то время, что мы тут спорим, мы успели бы совершить и последние три.
– Хильда, прелесть моя, нашему трусливому астронавигатору нужно было время, чтобы собраться с духом. Вот ей-богу, обучу вас всех и уйду в отставку.
– А мы возьмем и снова тебя назначим, Зебби. Каждый будет делать то, что он делает лучше всего.
– «Разлажен жизни ход, и в этот ад попал я, чтобы все пошло на лад»[56].
– Вот и неверно.
– А я никогда не помню цитат в точности. Ну, какая вселенная у нас следующая?
– Зебби, впереди еще три вращения, а в списке осталось четыре книги, которые прошли единогласно. Одна лишняя. Как сказал главный хирург: – «Не знаю, давайте разрежем и посмотрим».
Зебби вздохнул:
– Всем приготовиться к вращению. Выполняй!
Зеленое пламя.
– Вращение! Выполняй!
Бесформенный красный туман.
– АЯ, САГАН!
Марс показался нам старым добрым другом. Зебби утер пот со лба и сказал:
– Уф! Остается одна… Капитан Дити, золотко, давай с этим кончать. Шельма?
– Пятнадцатая вселенная – готово, – доложила я.
– Выполняй!
Мы оказались во вселенной, битком набитой звездами.
– Капитан Дити, тебе эти созвездия не кажутся знакомыми? – спросил Зебби.
– По-моему, да.
– Они и в самом деле знакомы, – заявила я. – Если не считать того, что появилась какая-то очень яркая звезда около созвездия Близнецов. Наверное, это Солнце. Мы далеко за Плутоном, там, где зимуют кометы. Давайте двинемся вперед и отыщем Землю.
– Не спеши, – сказал Зебби. – Заведующий научной частью, что это было – после первого вращения? Зеленое пламя?
– Как насчет смертоносной зеленой туманности из «Космического легиона» – во время полета к звезде-беглянке, куда увезли Аладори?
– А это было в твоем списке?
– Все четыре голоса.
– А что за красный туман, в который мы попали потом?
– Это не так просто вычислить, – призналась я. – Может быть, какая-нибудь вселенная из книги, автор который уважительно относился к астрономии: Бова, Холдмен, Шмидт, Пурнель, Нивен, Бенфорд, Клемент, Андерсон и так далее. Но у нас было четыре голоса за «Пылинку в глазу Бога». Я полагаю, что мы напоролись на звезду – красного гиганта. Это близко к тому, что мы называем вакуумом. Так или иначе, с нами ничего не случилось: мы пробыли там всего секунды две.
– Меньше, Шельма. Ты не снимала пальца с кнопки. Капитан, не желаете ли вы следовать в направлении этой яркой звезды?
– Давайте срежем тридцать или сорок астрономических единиц, – решила Дити, – и попробуем пройти поперечным галсом. Может быть, папа сможет определить диаметр диска. Если нет, будем приближаться, пока ему это не удастся. Потом расположимся в одной астрономической единице от Солнца и легко сможем найти Землю. Астронавигатор, ваше мнение?
– Капитан, я советую при этом первом прыжке целиться подальше в сторону. Промахнуться не меньше чем на астрономическую единицу. Не меньше.
– Да! Зебадия, рассчитай прыжок с большим промахом. Хм… – Дити огляделась. – Вон созвездие Полумесяца. Пусть папа целится в Регула.
Мой муж сказал:
– Навожу на Регула. Зеб, как мне измерить угловую ширину Солнца, чтобы не выжечь глаза?
– Там в прицеле есть встроенный поляризатор. Разве я тебе не показывал?
– Нет.
– Прости. Капитан Дити, золотко, прошу разрешения подменить первого пилота на время выполнения этого маневра.
– Разрешаю. Но, Зебадия, будь осторожен.
– КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ, ПРЕДЪЯВИТЕ ВАШИ ПОЗЫВНЫЕ!
Голос, казалось, несся одновременно со всех сторон. Зебби дернулся от неожиданности. (И я тоже!)
– Кто это сказал?
– ЛИНЗОНОСЕЦ ТЕД СМИТ, КОМАНДОР ГАЛАКТИЧЕСКОГО ПАТРУЛЯ, КАПИТАН ПАТРУЛЬНОГО КОРАБЛЯ «НОЧНОЙ ЯСТРЕБ». СУЩЕСТВО, Я НЕ ХОТЕЛ БЫ ВТОРГАТЬСЯ В ВАШЕ СОЗНАНИЕ. НО ВЫ НЕ ОТВЕЧАЕТЕ НА ВЫЗОВ ПО СУБЭФИРНОЙ СВЯЗИ УЖЕ ЧЕТЫРЕ МИНУТЫ И ТРИДЦАТЬ ДВЕ СЕКУНДЫ. Я ОТКЛЮЧАЮСЬ ОТ ВАШЕГО СОЗНАНИЯ. НЕ ПРОИЗВОДИТЕ НИКАКИХ МАНЕВРОВ, ВЫ НА ПРИЦЕЛЕ.
– Капитан, – прошептал Джейк, – у Хильды все готово к вращению.
Дити мотнула головой, дотронулась до руки Зебби и показала на себя.
– Капитан Смит, это капитан Дити, капитан континуумохода «Ая Плутишка». У нас нет субэфирного радио. Вы меня слышите?
– СЛЫШУ ХОРОШО, ЧТО СЛУЧИЛОСЬ С ВАШЕЙ СУБЭФИРНОЙ АППАРАТУРОЙ? ВАМ НЕ НУЖНА ПОМОЩЬ?
– Капитан Смит, у нас вообще нет субэфирного радио. Помощь нам не нужна, но мы были бы рады получить информацию. Где мы?
– ПРЕЖДЕ ВСЕГО, В МОЕМ СЕКТОРЕ ПАТРУЛИРОВАНИЯ – НЕЗАПЛАНИРОВАННЫЙ КОСМИЧЕСКИЙ КОРАБЛЬ С НЕДОСТАТОЧНЫМИ ПОЗЫВНЫМИ. ПОВТОРЯЮ – НЕ ПРОИЗВОДИТЕ НИКАКИХ МАНЕВРОВ. ЭТО ПРИКАЗ ГАЛАКТИЧЕСКОГО ПАТРУЛЯ. ВЫ ПОНЯЛИ?
– Поняла, капитан. Простите, что я вошла в ваш сектор патрулирования. Это частный космический корабль, мы занимаемся мирными исследованиями.
– ВОТ В ЭТОМ Я И НАМЕРЕН УДОСТОВЕРИТЬСЯ. КАПИТАН. ОСТАВАЙТЕСЬ НА МЕСТЕ, НЕ ПРЕДПРИНИМАЙТЕ НИКАКИХ ВРАЖДЕБНЫХ ДЕЙСТВИЙ, И С ВАМИ НИЧЕГО НЕ СЛУЧИТСЯ.
– Капитан, вы можете видеть моими глазами?
– ВЫ ПРЕДЛАГАЕТЕ МНЕ ЭТО СДЕЛАТЬ?
– Конечно. Взгляните моими глазами, послушайте моими ушами. Но не пытайтесь овладеть моим сознанием, иначе этот корабль исчезнет. – Дити стиснула мое плечо. Я похлопала ее по руке в знак того, что поняла.
– ПОВТОРЯЮ – НЕ ПРОИЗВОДИТЕ НИКАКИХ МАНЕВРОВ. А… ИНТЕРЕСНО.
Я не выдержала:
– Капитан Смит, прекратите нам угрожать! Вы должны вести себя как офицер и джентльмен! Я подам рапорт о вас адмиралу порта! Вы невежа!
– ПРОСТИТЕ, МАДАМ. Я НЕ ХОТЕЛ ВАС ОСКОРБЛЯТЬ, НО Я ДОЛЖЕН ВЫПОЛНИТЬ СВОЙ ДОЛГ. КАПИТАН, НЕ МОЖЕТЕ ЛИ ВЫ ПОВЕРНУТЬ ГОЛОВУ, ЧТОБЫ Я ВИДЕЛ, КТО ГОВОРИТ?
56.
Неточная цитата из «Гамлета».
- Предыдущая
- 108/153
- Следующая
