Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Граф ее грез - Мэллори Анна - Страница 15
– Вы что, собираетесь оставить меня с ним одного? – Он показал на Дженсона.
– Но вам же все равно нужно ухаживать за лошадьми, не так ли?
– Здесь, рядом с трупом!
– Он не причинит тебе вреда. Но смотри не потеряй его. Согласно статье четырнадцать пункт А тебя могут привлечь к ответственности за утрату тела. Отгоняй трупных воров.
– Трупных воров?
– О, это очень опасные люди, знаешь ли. Впрочем, ты тоже парень не промах и сумеешь дать отпор. Да и снегу вон сколько навалило, они как минимум несколько дней сюда носа не покажут. Удачи тебе, Гордон, и не трусь: мы еще придем проверить, как у тебя дела. Да, кстати, ни в коем случае не двигай тело. Это все. – Повернувшись, Кристиан вышел из конюшни, и Кейт поплелась за ним.
– Что вы делаете? – Казалось, она была крайне раздосадована.
– Расследую убийство, конечно же.
– Для вас это просто забава.
– Вовсе нет.
– А я говорю – да.
– Я всего лишь придерживаюсь Кодекса сыщиков.
– Кодекса сыщиков? Никогда о таком не слышала.
– Ты что, сыщик?
– Нет.
– Ну вот тебе и ответ.
– Но вы ведь тоже не сыщик…
– Конечно, сыщик. В противном случае разве я знал бы Кодекс сыщиков, а? – Блэк неопределенно махнул рукой и быстрее зашагал к гостинице.
– Вчера вы показались мне шарлатаном, и с тех пор мое мнение не переменилось.
– Я уязвлен, Кейт.
– Не называйте меня так! – Кейт тут же стала похожа на кошку – умную, изящную, шерсть дыбом.
– Если ты прекратишь обзывать меня шарлатаном, я могу забыть, как тебя зовут.
В этот момент они вошли внутрь, и их тут же окружила взволнованная толпа.
– Ну, что вы обнаружили?
– Как он умер?
– Кто это сделал?
Кейт посмотрела на море лиц и, поежившись, стала снимать с себя пальто, в то время как Кристиан поднял руку, требуя тишины.
– Друзья, успокойтесь. Все мы застряли в этой гостинице по меньшей мере на сегодня и завтра. Уверен, мистер Уикет будет более чем рад предоставить в ваше распоряжение свой бар, бильярд, карты, кости, триктрак и напитки с закусками. Я собираюсь начать обыск комнат, и будет лучше, если вы пока посидите внизу.
– Зачем? – взвился Десмонд. – И что вы надеетесь найти?
– Разве не понятно? Кто-то убил Джулиуса Дженсона, и я должна выяснить, нет ли убийцы среди вас.
– Но… может, вы позволите мне продолжить опыты?
Все повернулись к Никфорду, на лице которого застыла странная улыбка.
Кристиан на мгновение утратил самообладание.
– Если вы объясните, почему мы должны вычеркнуть вас из списков подозреваемых, то да. – Он обвел взглядом комнату. – Значит, так, я начну обыск, а мистер Кейден может приступить к допросу.
Десмонд возмущенно стукнул кулаком по столу, Лейк застыл с каменным лицом.
– Погодите минутку. Разве вести допрос не ваша обязанность? – спросил кто-то.
– Да, верно. Пошлите мальчишку осматривать первую комнату, а я пока поговорю с вами, – изрек мистер Крессент.
– Что, если мальчишка стащит что-нибудь?
– Точно. Пусть сыщик идет.
– А что, если сыщик умыкнет наши вещи?
Кристиан сделал вид, что оскорблен до глубины души.
– Уверяю вас, сыщики не воруют.
– Но нам-то откуда это знать?
– Вы должны доверять органам правопорядка.
Кейт нахмурилась:
– При обыске действительно должен присутствовать кто-нибудь еще, по крайней мере пока люди не вернутся в свои номера. Тогда у постояльцев не останется сомнений.
– Отличная идея, молодой человек!
Тут Кристиан окончательно разозлился:
– Уверяю вас, в этом нет никакой необ…
– Пошлите с сыщиком мальчишку и одного служащего гостиницы.
Кристиан обжег взглядом мистера Крессента, и у того хватило ума отступить на шаг.
– Если вы и дальше будете вмешиваться в расследование, неприятности я вам гарантирую!
Тем не менее отстоять свою точку зрения Кристиану на этот раз не удалось, поскольку все поддержали Крессента.
– Ладно, пусть идет вон тот парень.
Кейт заметила, как у Бенджи, который стоял рядом с Мэри, округляются глаза: парню шел двадцать первый год, и он постоянно работал при гостинице, но в расследованиях, разумеется, никогда не участвовал.
– Да, сэр. – Бенджи вышел вперед.
– Ты будешь нашим помощником. – Кристиан повернулся к хозяину и властно потребовал: – Ключи, мистер Уикет.
– Мне тоже с вами идти, мистер Блэк?
– Нет, этот паренек отлично справится, а вам нужно следить за гостиницей. Только не забывайте о моих инструкциях – никого не впускать и никого не выпускать. Я на вас полагаюсь.
Мистер Уикет торопливо достал ключи, передал их Кристиану, и тот твердым шагом покинул комнату, Кейт поспешила за ним, а Бенджи робко плелся в хвосте.
– Ну, каков наш план? – нетерпеливо спросила Кейт.
– Для начала мы избавимся от мокрой одежды, потом обыщем номер мистера Фриуотера, – пояснил Кристиан, поднимаясь по лестнице.
– А почему именно его номер? Мы же знаем, что он всю ночь просидел у себя.
– Неужели? Я ничего такого не знаю.
– Да от его грохота и мертвый бы поднялся.
– Или живой замертво свалился. – Блэк сверкнул белоснежными зубами.
– Это не смешно. – Кейт насупилась.
– Знаю. Вот, ботинки испортил. – Блэк устроил целый спектакль из осмотра обуви и только после этого достал ключ от комнаты.
– Вы не сыщик, я это знаю. Вы накликаете на свою голову беду, если продолжите выдавать себя за полицейского. – Кейт на всякий случай оглянулась, но Бенджи намного отстал и только сейчас вышел на лестничную площадку.
– Бенджи, так тебя, кажется, зовут? Не мог бы ты принести бумагу и чернила? – попросил Кристиан.
Молодой человек кивнул и радостно побежал исполнять поручение.
Кристиан вошел в комнату.
– Кто сказал, что я не сыщик? Если ты не желаешь влезать в это дело, так и не надо. Не помню, чтобы я приглашал тебя обыскивать номера: предложение выдвинул этот идиот Крессент.
Кейт с презрением прищурилась.
– Несправедливо, это вы впутали меня в вашу безумную авантюру. Не вы ли назначили меня своим секретарем? Вот только в отличие от вас я действительно хочу выяснить, что произошло.
– Зачем? – Кристиан начал снимать с себя одежду, и Кейт поспешно отвернулась, застигнутая врасплох и вопросом, и его обнаженным телом.
И правда, зачем ей все это? Может, затем, что вчера вечером она вполне могла видеть убийцу на балконе вдвоем с Дженсоном. Но до самого Дженсона ей дела нет, так что этого недостаточно. Справедливость? Кейт всегда была поборницей справедливости, но никогда не сражалась за нее. Или виной всему Кристиан?
Она тут же отмахнулась от этого предположения. Совершенно невыносимый тип.
Или, быть может, мотивом послужило желание окончательно распрощаться с прошлой жизнью? Девушка прикрыла глаза. Ей просто хочется снова стать счастливой, вот и все. И ей нужна искорка, чтобы вновь разжечь в душе огонь.
– Кто-то ведь должен об этом позаботиться, – наконец ответила она.
– Нет, – фыркнул Кристиан, – никто не должен. Ты бывала в Лондоне? Там целый город равнодушных людей.
– Что за нелепое замечание!
– Можешь повернуться, Кейт. Уверяю тебя: поживи ты в столице, ты бы так не говорила и вопросов у тебя точно поубавилось бы.
– Я была в Лондоне. – Прилипший к ботинкам снег начал таять, и Кейт переминалась с ноги на ногу, стараясь стряхнуть его.
– Да? – В голосе Блэка послышались саркастические нотки.
– И не однажды. Моя тетя снимает там дом на сезон, и я несколько раз гостила у нее. – Кейт наконец решилась снять ботинки и принялась рыться в чемодане в поисках сухих рейтуз.
– Она представительница высшего света, да? – равнодушно поинтересовался Кристиан, натягивая сухую обувь.
– Она посещает некоторые мероприятия и праздники тоже проводит в Лондоне.
– И теперь ты едешь к ней в Лондон, не так ли?
– Откуда вы знаете?
– Я не знал. – Кристиан пожал плечами. – Но иначе что ты делаешь в придорожной гостинице, на лондонском тракте да еще переодевшись мужчиной? Возможно, твой батюшка хотел выдать тебя за кривого викария?
- Предыдущая
- 15/45
- Следующая
