Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Нора - Макомбер Дебби - Страница 1
Дебби Мэкомбер
Нора
Глава 1
Ковбой был слишком молод, чтобы умереть!
Нора Блумфилд всматривалась в лицо человека, лежащего без сознания в отделении неотложной помощи больницы городка Орчард-Вэлли. У него был сильный шок, множественные ушибы и серьезный перелом правой берцовой кости. И все же он был счастливчиком: он остался жив.
Бригада врачей суетилась над ним, делая все возможное, чтобы сохранить ему жизнь. Несмотря на обилие работы. Нору разбирало любопытство. Не каждый день с небес на задний двор падают молодые люди. Кто бы он ни был, но он пережил авиакатастрофу. Как она слышала, он заводил на посадку маленькую одномоторную «сессну», но крыло коснулось земли и самолет несколько раз перевернуло. Каким-то чудом летчика вытащили живым из груды перекореженного металла.
Она обернула руку молодого человека манжетом тонометра и громко сообщила цифры его давления. Доктор Адамсон, дежурный врач, тут же приказал ей сделать инъекцию.
Пациенту было лет тридцать. Красивый: темноволосый, с упрямым подбородком — пожалуй, даже чересчур упрямым. Судя по одежде — вернее, по тому, что от нее осталось, — ковбой. Наверно, он выступал в родео, и — судя по тому, что он летел на своем собственном самолете, — успешно.
Взгляд Норы задержался на его левой руке. Слава Богу, на ней не было обручального кольца. Нора с ужасом представляла, как молодая жена мечется по комнате, с нетерпением ожидая его возвращения. Но ведь могло оказаться, что он все равно женат. Многие мужчины не носят обручальных колец, особенно если работают руками. Слишком опасно.
У него была сломана нога. Когда состояние стабилизируется, его будет необходимо прооперировать… У Норы был небольшой опыт работы, но, видимо, он проведет в больнице несколько недель. Перелом настолько сложный, что пройдут месяцы, может быть, годы, прежде чем ковбой полностью войдет в норму.
Сегодня Нора не должна была дежурить, ей позвонили неожиданно. Ей необходимо было быть дома и готовиться к свадьбе своей старшей сестры Валерии. Приглашено полгорода — эта свадьба считалась событием года. А через пять недель выйдет замуж за Чарлза Томазелли ее вторая сестра — Стеффи, но уже не в такой торжественной обстановке.
Что-то особенное витало в воздухе этим летом: обе ее сестры собрались замуж так неожиданно.
Одна Нора не подпала под влияние Любви, растворенной в воздухе. Ни один мужчина в Орчард-Вэлли не покорил ее сердца. Ни один.
Она радовалась за сестер, но не могла не чувствовать себя обойденной. Если о ком-нибудь из них можно было сказать «из нее выйдет хорошая жена», то это о Hope. Она была наиболее домашней и верной старым обычаям. Еще подростком Нора решила, что первой выйдет замуж, хоть она и самая младшая. Валерии редко назначали свидания, даже в колледже, а Стеффи была столь импульсивна и непредсказуема, что вряд ли могла кем-нибудь надолго увлечься. Или, во всяком случае, так казалось…
Теперь обе ее сестры выходят замуж. Все случилось за последние два месяца. Еще несколько недель назад Нора сильно бы удивилась, если бы кто-нибудь сказал ей, что Валерия скоро станет чьей-то женой. Ее старшая сестра была типичной деловой женщиной и успешно работала в ЧИПС — техасской корпорации по производству программного обеспечения для компьютеров. Там она и жила и прилетела домой только тогда, когда у их отца случился инфаркт. Совершенно неожиданно для Норы она без памяти влюбилась в доктора Колби Уинстона.
Нора так и не поняла, что послужило причиной этой любви Как она ни старалась, ей не удавалось вообразить свою сестру Валерию в роли супруги. Валерия была так похожа на отца, такая деловая. Она работала в отделе продаж и меньше чем за четыре года выбилась в ведущие менеджеры. Она была энергичной, смелой и обладала сильной волей. Если уж Валерии необходимо было влюбиться, Нора не могла понять, почему она выбрала своим предметом доктора Уинстона. Он был так же, как и Валерия, погружен в свою работу и так же упрям. По мнению Норы, у них было мало общего, за исключением взаимной любви. Наблюдая за их отношениями, Нора по-новому взглянула на любовь и на жизнь. Они оба старались создать хорошую семью, шли на компромиссы, общались, пытались понять интересы друг друга.
В роли мужа Валерии Нора представляла кого-нибудь вроде Рауди Кэссиди — владельца ЧИПС. В течение многих месяцев письма Валерии переполняли восторженные отзывы о таланте и энергии ее босса.
Он взял Уолл-стрит приступом, ошеломив всех новыми идеями, и очень скоро стал первым в своей области. Валерия восхищалась им. И вдруг она оставила свое место в ЧИПС без всяких сожалений. Есть другие места, сказала она, но Колби Уинстон только один. И если ей приходится выбирать, как того потребовал от нее Рауди Кэссиди, — решение совершенно ясно. Никогда Нора не видела никого более влюбленного — за исключением Стеффи.
Когда ее вторая сестра приехала, чтобы побыть с отцом, с ней случилось то же самое.
Она повстречалась с Чарлзом Томазелли, издателем и редактором «Вестника Орчард-Вэлли». Раньше они все время ссорились, но вдруг их отношения изменились. Очень скоро Нора узнала, что именно из-за Чарлза Стеффи решила учиться в Италии. Оказывается, еще три года назад Стеффи была безумно влюблена в него. Нора точно не знала, что у них тогда не задалось, но Стеффи страшно переживала. Нора подозревала, что они не на шутку поругались, однако никто не объяснил ей, в чем дело. Но это не важно. Важно то, что они наконец осознали свои чувства и рассказали о них друг другу.
Как было свойственно Стеффи, она намечала абсолютно нетрадиционную свадьбу. Обмен кольцами должен был состояться в яблоневом саду, среди деревьев, усыпанных спелыми плодами. Столы расставят на ухоженной лужайке перед домом и пригласят музыкантов для исполнения камерной музыки. Свадебный пирог явится шедевром кулинарного искусства.
Таким образом, с разницей в несколько недель обе ее сестры выйдут замуж. В отличие от Валерии Нора не повстречала прекрасного незнакомца. И в отличие от Стеффи она не прятала в душе тайной любви, зародившейся годы назад. Если не считать Майкла Йорка. Она смотрела все фильмы с его участием, наверно, по десять раз. Но было не похоже, чтобы знаменитый киноактер явился похитить ее. К сожалению.
Час спустя Нора мыла руки, готовясь идти домой. Состояние ковбоя, хоть и по-прежнему оставалось тяжелым, несколько стабилизировалось. Как бы он себя ни чувствовал, ему чертовски повезло, что он остался жив. Правда, его еще ждала операция, но, когда она будет, Нора не знала.
Нора направлялась к двери, когда услышала, как кто-то упомянул имя ковбоя.
Она замерла на месте от удивления.
— Как, вы сказали, его зовут?
— Судя по документам, его зовут Рауди Кэссиди.
— Рауди[1]! — Сьюзен Парсонс, другая медсестра, рассмеялась. — Ему очень подходит это имя, не так ли? Лично я не хочу оказаться рядом, когда он придет в себя. Спорю на два доллара, что он задаст нам жару.
Рауди Кэссиди. Нора глубоко вздохнула. Босс Валерии. Бывший босс, если быть точной. Наверно, он летел на свадьбу, когда произошел этот несчастный случай.
Нора не могла решить, как ей поступить. Валерия, хладнокровная как замороженная рыба, когда дело касалось бизнеса, безумно нервничала из-за своей свадьбы.
Любовь застигла Валерию Блумфилд врасплох, и она до сих пор не оправилась от потрясения. Не стоило рассказывать ей о несчастном случае с Рауди, у нее и так хватает поводов для беспокойства. Но скрыть правду было бы не слишком красиво.
Кому бы ей рассказать, размышляла Нора, направляясь к стоянке машин. Должен же кто-нибудь что-нибудь об этом знать…
Когда она вошла в дом, было уже за полночь. В доме горел свет, но никого не было видно. Меньше чем через двенадцать часов, в полдень, состоится свадьба.
Втайне Нора надеялась, что отец еще не спит, но не слишком на это рассчитывала. Последнее время он рано ложился и поздно вставал, набираясь сил после инфаркта и долгой, изнурительной операции.
1
Rowdy (англ.) — задира, буян.
- 1/31
- Следующая