Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Дилетант галактических войн - Михеев Михаил Александрович - Страница 22


22
Изменить размер шрифта:

Разгромив ненавистного врага, этот самый хрен, который спаситель, уходить не собирается. Больше того, он и вражеские корабли не уничтожает, а захватывает, после чего располагается на расстоянии, которое делает его неуязвимым для орудий планетарной обороны и при этом позволяет контролировать все подходы к планете, и демонстрирует ещё одну (после возможности становиться невидимым для средств обнаружения, скорости, сверхманевренности и мощи орудий) интересную способность. А именно — походя сшибает какой-то из оставшихся в системе истребителей противника. Причём делает это на дистанции, которая втрое превышает дальнобойность самых мощных орудий планетарной обороны. А после этого демонстративного жеста (типа все вы у меня под прицелом) от одного из кораблей (не самого большого) отделяется бот и двигается в сторону орбитальной крепости. И принять его как-то стрёмно, и послать куда подальше страшно — вдруг обидятся. И что тогда? Обиженный друг (а это ведь ещё даже и не друг, вообще не пойми кто) может оказаться опаснее врага. И ссориться с теми, кто имел за спиной эскадру такой мощи, было как-то не с руки. Вдруг пальнёт из чего-то крупнокалиберного? Неизвестно ведь, какие цели они преследуют и какие средства готовы применить для их достижения. А в то, что они пришли помочь просто так, за красивые глаза, ни один солдат и тем более офицер не верил. Альтруисты в космосе почему-то не приживаются. И вот незадача, начальству доложили, но почему-то никто приказы отдавать не спешит, сваливая ответственность на командующего орбитальной группой.

Примерно так Ковалёв представлял себе мысли встречающих, и, надо сказать, не ошибся. В шлюзе орбитальной крепости его и Шерра (ну как его удержишь, хочется человеку на родную планету посмотреть) встречал почётный караул, больше похожий на конвой. Два десятка десантников в штурмовой броне — жалком подобии имперских боевых лат, при оружии и в задраенных гермошлемах.

Однако был во всём этом и положительный момент. Ни в действиях десантников, ни в выражении лица генерала, коменданта крепости, который лично вышел встречать «дорогих» (и таких опасных) гостей, не было ни тени страха. Похоже, здесь антиимперских настроений не было, Ковалёв, пока они шли вслед за генералом в его кабинет, даже незаметно толкнул Шерра локтем в бок и шёпотом указал ему на это. Шерр согласно кивнул, но ничего не сказал — они как раз пришли, и надо было сохранить лицо перед серьёзным разговором.

В небольшом генеральском кабинете, расположенном на месте бывшей операторской, они пробыли недолго. Отказавшись от гапы, тонизирующего напитка, напоминающего чай, Ковалёв представился сам, представил Шерра и сразу предупредил, что времени у него мало, а терпения у артиллеристов на его флагмане ещё меньше. Поэтому у них есть час, за время которого он хотел бы обсудить наиболее животрепещущие вопросы с Самым Главным, после чего желал бы вернуться на линкор. А вот если он не успеет, то этот самый линкор проделает в этом старом терминале (генерал удивлённо поднял брови) большую и аккуратную сквозную дыру точно по центру, а потом ещё много-много дырочек диаметром поменьше, но тоже сквозных, по всей площади этой летающей древности. Что такое час, генерал, естественно, не знал и потому проникся важностью момента. Маршал, командующий орбитальной обороной планеты, прибыл ровно через семнадцать минут двадцать четыре секунды. Никто, кстати, через час стрелять не собирался, только в случае осложнений, для чего Ковалёв непрерывно поддерживал связь с эскадрой. Зато время, которое требовалось для того, чтобы добиться встречи с высоким начальством, стремительно сокращалось.

Дальше был серьёзный разговор, в котором вещающей стороной был Шерр, а Ковалёв стоял рядом и изображал группу силовой поддержки. Это, наверное, очень интересно смотрелось со стороны — невысокий, худощавый Шерр в парадном мундире и рядом с ним Ковалёв, закованный в бронированный боевой скафандр имперского производства и напоминающий в нём то ли ожившую железную гору, то ли какого-то мифического титана.

И вот тут Шерр совершил ошибку. Ковалёв, отдавая ему инициативу, не догадался спросить, какую линию намерен гнуть доктор, а тот от великого ума взял да и выложил не только то, что эскадра у них, по сути, бродячая, но и что сам он родом как раз с этой планеты. Хорошо, хоть про Землю догадался промолчать. Ковалёв тихо взвыл про себя, но дело было сделано — теперь их воспринимали уже совсем иначе и отнюдь не так, как надо.

Поэтому, пока они летели на планету, Ковалёв Шерра костерил на все корки. Доктор покаянно молчал.

А на планете Ковалёв вообще варежку открыл. Впрочем, у Шерра тоже челюсть отвисла — не ожидал он, что цветущий некогда мир без всякой войны (нынешняя разборка не в счёт, она недавно началась, да и ни одной бомбардировки планеты ещё не было) можно превратить в такое убожество.

Вначале, правда, им подали лимузин с затемнёнными окнами, больше всего похожий на старый «мерседес», даже двигатель был бензиновый. Но тут Ковалёв проявил твердость и потребовал для поездки автомобиль с нормальным обзором, пригрозив, что вообще без транспорта обойдётся, а сейчас спустит с орбиты свой линкор и пролетит до места на нём. Похоже, этим он малость поднял свой имидж — во всяком случае, требуемую машину им выдали без дальнейших вопросов. Когда они въехали в город, стало понятно, почему им предлагали лимузин…

Город производил удручающее впечатление. Окраины его представляли какую-то жуткую помесь руин и свалки. В грязи рылись чумазые дети. Ничего похожего на инфраструктуру не наблюдалось. Один раз Шерр схватил Ковалёва за плечо и сжал так, что Василий чуть не взвыл — они проезжали мимо дома, в котором доктор когда-то жил. Это здание, некогда не фешенебельное, но вполне приличное, сейчас было полуразрушено и торчало среди других руин, как гнилой зуб во рту бомжа. Пустые оконные проёмы слепо таращились на проезжающих.

— Это что такое? — тихо и зло спросил Ковалёв у сопровождавшего их коменданта крепости.

Тот невольно съежился и ответил:

— Эти районы пострадали во время последнего конфликта кланов…

— Здесь был проигравший клан?

— Нет. Кланы не выясняют отношений на своей территории, для этого и других мест хватает. — Генерал скрипнул зубами. — У меня во время такого конфликта погибла жена.

— И вы это терпите?

— А куда деваться? Правительство — это совет кланов, а мы давали присягу. И потом, — генерал оглянулся и понизил голос, хотя Ковалёв при нём проверил машину на предмет прослушки и с мясом выдрал все микрофоны, — все войска буквально пропитаны агентами СБ. Безопасники, конечно, тоже всякие бывают, некоторые вполне вменяемы и воюют не хуже нас, но другие…

Генерал помотал головой и вздохнул. Ковалёв кивнул сочувствующе — видать, всё сильно достало мужика, раз он с пришлыми имперцами такие вещи обсуждает.

Они въехали в центр города, и адмирал с доктором вновь окосели от удивления — центр был цел. И не просто цел, а убран, можно сказать отдраен, ярко освещён (очень кстати — уже начало темнеть), десятки небоскрёбов заливала яркая неоновая подсветка, мимо проносились блестящие автомобили футуристического дизайна. Ковалёв, придя в себя, почесал в затылке и в упор взглянул на генерала:

— Я не совсем понял юмор. У вас война или почему? Вы что, вместо того чтобы, пока есть время, корабли ремонтировать, культуру в массы продвигаете? Какого хрена?

— А они ничего слушать не хотят. Такое чувство, что наше правительство уже окончательно оторвалось от реальности.

— А вы на что? На вашем месте я бы их убил.

— Вы не на нашем месте. Знаете, сколько так думавших просто исчезло? Да и маршал — их человек…

Ковалёв внимательно посмотрел на генерала. Не зря, ох не зря этот немолодой и, по всему видать, смелый (а как иначе? Чай, не в штабах сидел, а на орбите обороной занимался) вояка затеял такой опасный разговор с чужаками.

Автомобиль затормозил — похоже, они прибыли.

А дальше всё пошло по тому сценарию, которого опасался Ковалёв. Правительство планеты — стадо разжиревших свиней, одетых во что-то напоминающее древнеримские тоги, — похоже, давным-давно утратило чувство реальности. Во всяком случае, они, вместо того чтобы встать навытяжку перед имперскими офицерами (прибывшими, кстати, в полной парадной форме, скафандр и оружие Василию пришлось оставить в боте), развалились на своих ложах удобной формы, сходной с разделочными столами, и вели неспешную беседу. Очевидно, они ожидали, что по стойке «смирно» стоять должны исключительно перед ними. И более того, с таким видом, будто никого, кроме них, в помещении нет, обсуждали возможности дальнейшего использования флота. ЕГО, КОВАЛЁВА, ФЛОТА. На том простом основании, что Шерр родился здесь и, значит, является гражданином этой планеты. И вот теперь скажите: разве получить вместо мира, который станет базой для восстановления империи, стадо этих скотов, доведших родную планету до ручки, — не попадалово?