Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
По ту сторону любви - Мэйджер Энн - Страница 25
Ее трясло от стыда и вожделения. Он завел мотор и, когда она отодвинулась от него на безопасное расстояние, обхватил ее хрупкие плечи одной рукой, прижал к себе и молча поехал. Всю дорогу до мыса Марин она нервничала. Он, казалось, не замечал, как ее волнует его близость.
Как она любила и желала его! Но ей не хотелось заманить его в ловушку брака по расчету.
Что же ей делать? Теперь они муж и жена.
Если она ничего не скажет, будет ли у них все по-прежнему? Стоит ли продолжать эту ложь? Она не заставляла Моргана жениться на ней. Смогут ли они теперь наладить совместную жизнь? Они будут растить своего ребенка, и ясно, Морган будет к ней хорошо относиться. Его страсть к ней очевидна. Но почему ей этого мало?
Она снова вспомнила его ядовитую усмешку в Швейцарии, когда он говорил, что не любит ее, а просит ее вернуться домой ради ребенка. Он, разумеется, не упоминал о деньгах, но его слова застряли у нее в голове: “Я хочу тебя, как любую красивую женщину, а поскольку мы собираемся вместе жить, то почему не получать от этого удовольствия”.
Неужели это и есть его истинное отношение? Сейчас он говорит, что любит ее, но правда ли это? Неужели их брак только брак по расчету? Он никогда не говорил о завещании деда, не это ли свидетельство его дурных мыслей?
Когда они добрались до Стинсон-Бич, ее тошнило от ухабистой дороги. Она даже не замечала очарования прибрежной деревни, приютившейся между узкой полосой берега и покрытыми зеленью холмами. Морган остановился у дома на самом берегу, высадил ее, а сам поехал обратно в город купить еду.
— Я не думаю, что нам сегодня захочется идти куда-нибудь ужинать, — сказал он, прежде чем уехать. — Отдохни, я скоро вернусь.
Он поймал ее взгляд и не мог оторваться от ее помрачневшего лица. Ее сердце колотилось от переполнявших чувств. Скажи ему. Поделись с ним своими сомнениями! Может быть, он все объяснит. Но она не нашла в себе сил и отпустила его, ничего не сказав. Она решила вести себя как ни в чем не бывало. Восемь лет она была одна, разве не стоит теперь попробовать удержать то, что у нее есть?
Она сидела на деревянной скамейке во дворе, грустно глядя на прибой, когда Морган вернулся. Он намеренно хлопнул дверцей машины, чтобы она оглянулась, и так обворожительно улыбнулся, что у нее зашлось сердце. Он переоделся в старую водолазку, джинсы и кроссовки. Грубая одежда только подчеркивала его мужественность. Он в несколько прыжков оказался около нее на скамейке.
— Как красиво, правда? — прошептал он, нежно гладя на нее сверху вниз.
— Да. — Она смотрела на воду, а он на нее.
— Как от тебя хорошо пахнет. Его голос был мягким и завораживающим, и она улыбнулась ему как-то неопределенно.
— Почему ты улыбаешься? — прошептал Морган, обдавая ее висок теплым дыханием.
— Я думала, ты не заметишь, что я надушила волосы.
Одной рукой он обнял ее плечо, другой стал перебирать темную копну ее волос.
— Когда ты поймешь, что я замечаю в тебе все? — произнес он бархатным голосом.
Его прикосновения вызывали бурю чувств. Он быстро поцеловал ее в губы.
— Дина, ты хочешь ужинать или… — Он не отрываясь смотрел на ее мягкие губы.
Он намеренно не закончил вопроса. Она подняла на него несчастные глаза. Его рука все еще лежала на ее плече, и, когда их глаза встретились, он другой рукой начал развязывать шелковые ленты вокруг шеи, развевающиеся на ветру. Он расстегнул пуговицу и поцеловал ее в ложбинку на шее. Ее пульс бешено забился, и она прижалась к нему.
Его губы, теплые и соблазнительно влажные, приникли к ее губам в долгом, сладком поцелуе. Дина задрожала в его сильных мужественных руках.
Морган продолжал медленно возбуждать ее, пока она не стала умирать от желания. Для нее больше не имело значения, что он ее не любит и женился только из-за денег. Как ни странно, ее сомнения вызывали еще большую страсть. Как ей хотелось разбудить его душу, доставляя удовольствие своим телом!
Он поднял ее на руки и понес в дом. Там он положил ее на грубую кровать, стоящую в спальне. Их глаза встретились.
— Ты красивая женщина. Дина. Лучше бы ты была уродиной.., и старой.., и толстой… Но мне кажется, я любил бы тебя и такой. — Он с трудом сдерживал свою страсть.
Ей были невыносимы его признания, что он хотел бы ее ненавидеть. Но и она хотела бы ненавидеть его! Она окинула взглядом его могучую фигуру. Какое право он имел быть таким мужественным, таким ужасно привлекательным? Какое право он имел играть ее чувствами, если хотел только использовать ее?
Она лежала под ним, такая соблазнительная, распутная. В ее потеплевших сияющих глазах застыло приглашение.
— Я весь дрожу, когда ты смотришь на меня так, — улыбнулся он.
— А что происходит со мной, когда ты делаешь то же самое? — Она нежно провела рукой по его подбородку. И вдруг выстраданные слова сорвались с ее губ:
— Морган, почему ты женился на мне?
Он долго и пристально смотрел на нее. Ее плоть трепетала от этого взгляда, как от физической ласки. Он наклонился и нежно поцеловал ее в губы.
— Потому что должен был, — сказал он наконец, не подозревая, что его ответ причиняет ей боль. — И хватит вопросов, любимая.
Она хотела было протестовать, но он страстно поцеловал ее, на этот раз окончательно лишая способности логически мыслить или спорить. Огонь закипел в ее жилах, и она стала отвечать на его поцелуи так же страстно. Ее пальцы ласкали под водолазкой тепло его кожи.
Она слишком хотела его, чтобы сопротивляться могучему магнетизму его мужской привлекательности. Он горел желанием, пока снимал с нее одежду, обнажая ее красоту и вновь узнавая ее самые интимные секреты. Он содрал с себя свитер и бросил его в сторону, так что ее пальцы свободно заскользили по его твердой, гладкой от напрягшихся мускулов спине.
Морган целовал ее все более требовательно.
— Люби меня, Морган. Ну пожалуйста. Я не могу больше ждать, — едва дыша, умоляла Дина.
— У нас впереди целая ночь.
Морган окончательно разделся и, обуреваемый страстью, лег рядом, нежно притянув ее тело к себе. Она тихо вскрикнула в пароксизме экстаза, выдавая свое нетерпение.
Наконец они слились в охватившем обоих пламени страсти, и этот вихрь кружил их до тех пор, пока не взорвался горько-сладким удовлетворением. Они продолжали оставаться в объятиях друг друга после этого разрушительного облегчения, слившись воедино и слушая биение своих сердец, переживших огромное счастье.
Но душа одного из них осталась неудовлетворенной.
Глава 10
Сквозь тонкие рамы в дом проникал запах соли и водорослей. Океан штормило. Звуки и запахи напоминали Дине их первую ночь любви много лет назад. Казалось, все это было в прошлой жизни. Та наивная девочка была незнакомкой с черными как смоль волосами из романтической мечты. Тогда, когда она впервые отдалась ему, она поняла, что будет любить его всегда. Как горячо она поверила его клятвам! В какой отчаянной растерянности она оказалась, узнав вскоре после этого, что он женился на Холли!
Страсть прошла, и Дина лежала в постели, чувствуя холодную пустоту внутри. Она теплее укуталась в одеяло и легла ближе к Моргану, чтобы согреться, но это не помогало. Даже его пылающее тело не могло согреть окоченевшую душу. Сомнения раздирали ее на части. Она не выдержит такой жизни — любить его до безумия и сомневаться во взаимности. Для его же блага она должна узнать правду, даже если ей это будет стоить брака с Морганом.
Она не останется с ним, как бы ни любила его и Стивена, если Морган не любит ее. Она найдет способ регулярно навещать ребенка, но он” не может приковать к себе Моргана только потому, что он боится потерять свою власть над Кирстен-Вайн-ярдз. Она оставит ему виноградник и уедет в Техас, где у нее есть своя работа. Сердце заныло при мысли о будущем, унылом и пустом. Как она снова сможет жить без него? О, как… Комок застрял у нее в горле, и глаза наполнились горькими слезами.
- Предыдущая
- 25/28
- Следующая