Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рукав Ориона - Мэй Джулиан - Страница 74
Айвор изо всех сил трудился над моими кандалами, но я почти не замечал этого. Радужные ворота распахнулись, и обе шлюпки скользнули в космос. Я следил за ними с помощью внешнего сканера…
И увидел то, что практически ожидал увидеть.
Там уже поджидал гигантский космический корабль, чей одиннадцатикилометровый корпус закрывал звезды. Он походил на проткнутый кинжалом желудь; желудь со всех сторон закрывал сияющий голубой купол, а на рукояти кинжала блестели серебристые отверстия.
Невероятное инопланетное судно прилетало в систему Стоп-Анкера, чтобы подобрать Бронсона Элгара и бросить меня на Адовой Комете. Это судно принадлежало главному халукскому начальнику, Слуге Слуг Лука.
Транспортный отсек огромного корабля распахнулся, и обе шлюпки исчезли в его недрах.
— А теперь они нас уничтожат? — тихо спросил Айвор.
— Не уверен, — ответил я. — Как сказал Мимо, происходит нечто очень странное.
— А где Мэт и Ильди? — спохватился Мимо.
— В полной безопасности. Джо заставил меня запереть их в срединном шлюзе, но не открыл его.
— Все это довольно глупо, — пробурчал старый контрабандист.
— Я неправильно оценил ситуацию, — начал я. — И Джо Бетанкур тоже. Это не «Галафарма» наняла Джо и преследовала нас, это халуки. Подозреваю, что инопланетяне также напали на Карла, возможно, используя корабли «Галафармы».
— О Боже мой, — простонал Айвор. — Халукские полуклоны в рядах «Галафармы»?
— Точно, малыш. Джо сказал мне, что его переманил агент «Галы» по имени Эрик Скогстад. Эрик управлял халукским судном, которое я велел Джо уничтожить, — только на самом деле Эрик победил в той схватке и предложил Джо выбор между предательством и смертью. А теперь подумайте, кто стоял во главе сегодняшнего бандитского нападения и выписал Джо билет в мир иной?
— Эрик Скогстад? — с опаской предположил Айвор.
— Молодец, первый ученик в классе, — усмехнулся я. — Скорее всего, он прилетел на халукском флагмане и захватил шлюпку «скорой помощи». По ходу нашего разговора он сообщил, что его особая миссия заключалась в спасении Джим Мацукавы, брата Тая Болдуина.
— Но я видел снимки Болдуина, когда еще по долгу службы знакомился с высокопоставленными чиновниками, — возразил Мимо. — Он типичный европеец, а Мацукава — стопроцентный азиат. Конечно, они могут быть сводными братьями или…
Он неожиданно замолчал, озаренный догадкой, и звучно выругался по-испански.
— Братья по духу, — сказал я. — По халукскому духу… Теперь я точно знал, кому четвертому звонил Джим Мацукава перед моим нападением на Дагасатт.
— Они оба халуки! — бешено прошипел Мимо. — Скогстад, Гарт Ли и Бронсон Элгар тоже! Боже, остался ли у «Галы» на Шпоре Персея хоть один человек?
— Меня вот что интересует, — покачал я головой. — Сколько еще инопланетян занимают высокие позиции в семи больших концернах на Рукаве Ориона?
— А ты думаешь, — начал Айвор, — Алистер Драммонд осознанно включился в план по полуклонированию?
— Вряд ли. Этот ублюдок и представления не имеет, в какую кучу дерьма влип, когда начал секретную торговлю с халуками. А они не дураки, черт возьми! Они здорово надули «Галафарму» не только с полуклонированием, но и с тайным торговым договором. «Гала» и ее товарищи из большой семерки по бешеной цене продали халукам несколько продвинутых человеческих судов и аппаратуру. Халуки все взяли и изучили, а потом построили еще — к тому же значительно улучшив оригиналы.
— Так же поступали древние японцы, — задумчиво заметил Айвор, — когда впервые столкнулись с западными технологиями после долгих лет изоляции.
— Как бы иначе смог халукский корабль следовать за нами от самой Шпоры Персея? — риторически поинтересовался я. — Вы помните странное халукское судно, которое атаковало нас на пути к Кашне? Оно на порядок выше обычных развалюх, которые пираты используют. А свои новенькие, отличные кораблики они старательно прячут. Скорее всего у них немного таких крошек и полуклонов. Но халуки ждут своего часа, как я и боялся…
— Смотрите, — закричал Айвор, смотря на экран сканера. — Наша шлюпка возвращается.
— Боже мой, — пробормотал я.
Оставалось только ждать. Я попытался связаться с приближающейся шлюпкой, но ответа не последовало. В конце кон маленькая лодка снова влетела в радужные ворота и припарковалась.
— Ну, — вздохнул я с суровым видом, — посмотрим, не прислали ли они милый праздничный сверток с анимационной бомбой.
Я закрыл ворота, и отсек загерметизировался. Когда сигнальные огни погасли, люк шлюпки отъехал вниз и оттуда вышли Карл Назарян, Лотта Дейтрих, Гектор Мотлалести и Кассиус Поттер. Видимо, золотого мальчика Гарта Ли халуки оставили себе.
— Они отпустили Карла и его людей! — воскликнул Айвор. — Почему?
Тут я вспомнил слова Скогстада.
— Может быть, потому что планы изменились.
И я подумал о немыслимом изобретении, которое моя сестра Ева включила в проект получения кредита от «Макродура». У «Оплота» уже есть другой розкоз, товар, способный принести баснословные прибыли корпорации и ее партнерам. Все, что требуется, — это всего лишь новый договор с халуками, чтобы они стали законным рынком сбыта генного вируса PD32:C2.
— Может быть и так, — сказал я друзьям, — что халуки знают нечто, нам неизвестное. Нечто, развернувшее их стратегию на сто восемьдесят градусов.
Новоприбывшие поднялись к нам на лифте. Карл Назарян с такой силой стучал в люк, ведущий в пункт управления, что я испугался, не случится ли у него сердечный приступ. Я поспешил их впустить.
— Адик, я поражен! — завопил Карл. — Ты вообще хоть представляешь, что происходит? Шлюпку «скорой помощи» захватил гигантский халукский корабль…
— А на его борту находились люди! — затараторил Гектор Мотлалести. — Предатели! Они взяли нас в плен!
— Знаю, — ответил я спокойно. — Кто-нибудь из вас пострадал?
— Нет, — холодно отозвалась Лотта Дейтрих. — Эти ублюдки забрали мою электронную книжку, но я спрятала запасную копию в бутылку с нюхательной солью.
Айвор хихикнул.
Кассиус Поттер бросил взгляд на окровавленного Мимо.
— С нами-то все в порядке, но, похоже, кто-то постарался над Бермудесом. Ему надо оказать первую помощь? И, черт подери, чей это труп в шлюзе?
Все четверо страшно суетились и кричали изо всех сил, пока мы с Мимо безуспешно пытались изложить ситуацию. Надо сказать, все мы немного обезумели.
Где-то посередине этого праздника жизни Айвор указал на экран внешнего сканера и громко сказал:
— Халукское судно покидает орбиту.
Повисла тишина.
— Ну, — с горьким удовлетворением произнес Кассиус, — если они собираются разнести нас на части, то сейчас самый подходящий момент.
Лотта перекрестилась.
Гигантский корабль приближался с удивительной легкостью и изяществом. Мы видели, как сверкают его стрелковые установки — по шестнадцать с каждой стороны «лезвия» кинжала, а потом он улетел прочь. Яркая мгновенная вспышка гиперкосмического прыжка свидетельствовала о том, что судно халуков перешло на сверхсветовую скорость. Оно безвозвратно кануло в черную бездну.
— Как странно, — пробормотал Айвор. — Не то чтобы я жаловался…
— Народ, — повернулся я к друзьям. — Думаю, нам тоже пора.
Мы постепенно рассеивались по разным отсекам. Карла и Гектора я отослал проведать Шнайдера, Лотта и Айвор повели Мимо в медпункт, а мы с Кассиусом Поттером пошли выручать Мэт и Ильдико. Меньше чем через полчаса мы продолжили путешествие на Землю.
Когда мы отошли на безопасное расстояние от солнечной системы Торнтага, я доложил службе безопасности «Макродура» и Зональному патрулю о похищении медицинской бригады халукскими пиратами. Оба они отказывались верить этой странной истории, пока я не предоставил пленки с видеозаписью, на которой изображалось, как гигантский корабль заглатывает две маленькие шлюпки. После чего мы принялись обмениваться яростными сообщениями.
Некий командир Ньютон из патруля требовал, чтобы мы вернулись на Торнтаг для психозондирования. Я вынужден был с сожалением отказать в этой просьбе (ссылаясь на туманные статуты о правах суверенных корпораций в открытом космосе), но обещал как можно скорее переслать официальный отчет с показаниями всех свидетелей на борту «Чиспы».
- Предыдущая
- 74/87
- Следующая
