Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мэй Джулиан - Рукав Ориона Рукав Ориона

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Рукав Ориона - Мэй Джулиан - Страница 37


37
Изменить размер шрифта:

— Понял.

Коротко и ясно, вот что значит солдатская выучка.

— Мы проделаем то же самое с пленниками, которых отправим на капер. Но если после этого сюда заявится вторая команда и откроет огонь, станет ясно, что место просматривается. Тогда берем в плен всю вторую группу, туко уничтожаем, как будто он потерпел крушение. А потом срочно перебрасываем капер в другое убежище — на случай, если вдруг сюда притащится третья команда, имея на своем борту какое-нибудь оружие массового уничтожения.

— Ну, эту проблему можно решить, — начал О'Тул. — Надо просто перебросить капер в другое место сразу же после захвата пленников.

— Ба-Каркар считает, что капер легко поднимется, несмотря на повреждение шасси, но с посадкой возникнут трудности. Не хочу рисковать без жесткой на то необходимости. Пока здесь все в порядке, мы здесь и остаемся. — Я улыбнулся Айвору Дженкинсу. — Итак, Айвор хороший парень и я ему очень доверяю, но у него недостаточно опыта, чтобы выполнить мои новые требования. Да и никто не справился бы в одиночку.

— Я согласен, Адик, — смиренно прогудел гигант.

Зорик и Ильдико не шелохнулись. Они понимали, я не собирался оставлять никого из них — профессиональные солдаты-штурмовики обычно ходят в наступление, а не сидят в тылу.

— Ты хочешь, чтобы я остался с Айвором.

Мимо тоже все прекрасно понимал.

— Да. Вместе вы справитесь с любыми трудностями.

— Ты уверен в этом? — хмыкнул Зорик. Возможно, ему стало обидно.

— Спроси об этом у Мимо, — сказал я.

Мой друг неторопливо пыхнул дымом и поднял взгляд на дурацкую Пень-гору.

— Начальник О'Тул, не сомневайтесь, мы с Айвором эффективно разрешим эту гипотетическую ситуацию.

— Есть и другой выход, — обратился Зорик ко мне. — Учитывая новые обстоятельства, он может оказаться более действенным, если, конечно, тебе хватит пороху… если ты согласишься его принять.

— Ну-у? — протянул я с улыбкой.

— Как только у нас в руках оказывается один туко, заставляешь заложника вызвать сюда оба спасательных катера. Они приземляются, ты захватываешь один и уничтожаешь второй. Забудь о пленниках. Они нужны, только чтобы подтвердить диспетчерскому центру в Тактаке, что катастрофа действительно произошла. А потом просто убей их, взорви капер контрабандиста. Для эвакуации он нам не нужен — мы вызовем «Чиспу». Таким образом, у нас будет два корабля вместо одного, ударная группа из четырех человек — как ты и хотел сначала. Айвор может охранять пирата и судно, пока мы совершаем пеший бросок.

— Ты же знаешь, я обещал Ба-Каркару не причинять вреда невинным квасттам, — сказал я. — И нет никого более невинного, чем команда спасателей. И еще я обещал вернуть его корабль после операции.

Зорик О'Тул передернул плечами.

— То было тогда. А это — сейчас. Если не хочешь убивать их, просто оставь здесь.

Ну да, а отсюда до ближайшего хоть чего-нибудь шесть сотен километров как минимум.

— Спасибо за предложение, Зорик, но так не пойдет.

— Как хочешь.

Мимо повернулся ко мне.

— Есть еще одна деталь. Если я остаюсь здесь, кто тогда поведет квасттовский катер?

— Я изучил его устройство, — ответил я. — В туко используется простейшая система из антигравитационного генератора и малых центрических двигателей. Управление ручное. Никаких компьютеров, из важных приборов только показатели топлива и компас. Как-нибудь справлюсь.

Мимо ухмыльнулся, не выпуская из зубов сигары.

— Возможно, сейчас тебе и вправду лучше обойтись без слабосильного старого пердуна вроде меня. Пока, конечно, ты не попадешь в настоящее пекло.

Именно поэтому я не особенно возражал, чтобы ветеран-контрабандист участвовал в этой операции; такого искусного стрелка — из практически из любого вида оружия — надо еще поискать. И годы тут ни при чем.

— Думаю, я правильно оценил ситуацию, сказав, что мы не встретим ничего сложнее, чем на Кашне. Уверен на девяносто процентов, халуки и их покровители из «Галафармы» полагаются на супертонкую систему защиты, а о военной мощи забыли. Худшее, что они могут встретить, — это шпионы-квастты. Но Тискват утверждал, местные боятся и близко к нему подойти. Уверен, у них по всему периметру протянута сигнализационная сеть с автоматическими каги-бластерами или чем-то подобным. Еще могут быть противовоздушные пушки «микки-маусы» и несколько охранников службы безопасности, которые большую часть времени пьют джин с ромом.

— Возможно, ты и прав, — сказал Зорик. — А если все окажется по-другому, просто придется немного сымпровизировать.

Ильдико и Айвор бросили на меня тревожные взгляды, Мимо, отлично понимавший, что это предупредительный свисток о будущем неповиновении, смотрел на меня безо всякого выражения.

И вот что сказал я:

— Если меня прикончат, тогда импровизируйте. До тех пор я рассчитываю, что мои приказы будут выполнены.

— Само собой разумеется, — отчеканил О'Тул, не дрогнув. — Ты — начальник, мы — рыла.

Я уже давно не сталкивался с типами вроде Зорика. У этого человека отсутствовало чувство юмора, он не собирался признавать человеческие слабости и уж меньше всего он считал себя обязанным подчиняться и уважать командира, который не соответствовал его драконовским меркам совершенства. Я знал, что в бою Зорик О'Тул проявит себя как настоящий воин. Как же, черт подери, жаль, что он знает о моем прошлом!

— Ладно. — Я оскалился в неподражаемой семейной ухмылке Айсбергов. — У кого-нибудь есть замечания по поводу нового плана? Нет? Хорошо, давайте снова повторим порядок действий, а затем вернемся на корабль и займемся делом. Теперь каждый из вас как можно подробнее изложит свою часть задания по захвату команды спасателей-квасттов. Зорик, почему бы тебе не начать?

На Дагасатте ночь.

Температура упала больше чем на двадцать градусов. На небе, чистом, несмотря на идущий от земли туман, горят звезды Млечного Пути и отдельные рассыпанные созвездия; отсюда Гроздь халуков кажется всего лишь маленьким росчерком на черном бархате. Ни один живой звук не нарушает тишины, только иногда с вершины Пень-горы доносится шипение, когда из недр вытекает очередной ручеек лавы.

С восточной стороны приближается яркий свет, сначала обостряя очертания гор, а затем зажигая все небо. Слышится звук простых реактивных двигателей; шум становится яснее, когда корабль снижается, облетает твердую площадку, ища предполагаемое место аварии. Лазерные лучи обегают склон Пень-горы и обнаруживают накренившийся капер в расселине между «корнями». От рухнувшего судна тянет дымом, его грузовые отсеки распахнуты. Никаких признаков жизни.

Спасательная команда квасттов благоразумно садится в километре от места происшествия. Их туко похож на половину гигантской буханки хлеба, длиной метров десять. Вместо шасси к днищу прикреплены две широкие лыжи, на крыше белеет габаритный огонь, лазерные лучи исходят из прожектора на нижней части кабины пилота. Сквозь широкое лобовое стекло видны несколько фигур. Они не двигаются, пока движки постепенно замолкают и корабль замирает. Открывается боковой люк, оттуда выкатывается робот и устремляется к месту аварии.

Маленький робот оснащен большим количеством сенсоров, его задача — убедить команду, что потерпевший бедствие капер не собирается взрываться, что его двигатель не работает. Помимо жалкой струйки дыма, к тому же неизвестно откуда идущего, не заметно никаких ядовитых паров или языков пламени; сенсоры не фиксируют возгорания. Робот пробирается по мелкой луже и приближается к борту судна; он проникает в грузовой отсек и приступает к поиску выживших.

Путь ему преграждают кучи голубых, желтых и красных коробок, за ними лежит фигура в белых одеждах. Коробки эти явно сделаны людьми, и команда спасателей делает вывод, что перед ними рухнувший капер какой-нибудь банды пиратов. И на головы ненавистных ублюдков — то есть людей — обрушивается миллион проклятий.

Глаза робота фокусируются на фигуре в белом, она слегка шевелится. Камера не может сделать четкого снимка тела, но сенсоры подтверждают — кто-то здесь жив.