Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сафари для победителей - Каменистый Артем - Страница 46
Проверив несколько первых попавшихся солдат, Граций убедился, что оружие у них нечищеное, одежда нестиранная, от всех разит брагой и пивом. Они не были похожи на защитников осажденной крепости. Они были похожи на дезертиров, забившихся в тихий уголок и мечтающих сидеть в нем до окончания боевых действий. А наличие в деревне множества молодых женщин, по виду не относящихся к местным жительницам, подсказывало, что отсиживаться вояки собрались всерьез, не оставляя простора для скуки.
Первым Граций арестовал капитана. Затем лейтенантов. Потом часть сержантов и капралов. Некоторые офицеры под влиянием алкогольных паров решили возмутиться — этих успокоили Феррк с Рарриком. Успокоили качественно, без уважения к чинам, — остальные мигом заткнулись и даже немного протрезвели.
Забив арестантами самый холодный деревенский погреб, советник распорядился не давать им ни воды, ни еды до следующего полудня — мучительное похмелье проштрафившимся обеспечено.
Затем пришла очередь солдат.
Парочку после пятиминутной пародии на суд публично повесили у околицы — один посмел неуважительно отнестись к офицеру, второго стащили с визжащей малолетней крестьянки. Для показательной экзекуции оба подошли идеально — местных вояк проняло мгновенно.
Но Граций на этом не остановился — занялся остальными. Допрашивал самолично. И приговор выносил тоже сам — единицам объявлял благодарность, но большинство приказывал пороть. Никто даже не посмел вспомнить о запрете телесных наказаний в действующей армии — все благоразумно помалкивали.
Через пару часов у советника была сформирована новая рота — создал ее из местного отребья. Капралами и сержантами поставил тех, кто избежал порки (основная масса солдат их, мягко говоря, теперь недолюбливала), офицеров выделил из своих резервов. Трудно надеяться на приличную боеспособность нового подразделения, но для караульной службы использовать можно — надо же кому-то охранять расположение отряда.
Едва поздравил лейтенанта с получением должности ротного командира, как заметил неладное: к деревне приближался отряд всадников. Судя по отсутствию стрельбы, посты на дороге их пропустили без боя. Значит, свои… Но откуда здесь своим взяться? Кроме отряда советника и местного отребья, больше серьезных сил в округе не имелось. Странная конница — лошади крупные, голенастые, непривычно высокая посадка, у кавалеристов длинные пики, вместо белых касок островерхие темные шлемы.
— Лейтенант, это еще кто такие?
— Ланийцы, господин советник! Их вроде целый эскадрон был в местном гарнизоне — наверное, они и есть.
— Прикажите им двигаться сюда — позабыл я про них. Но ничего, сейчас разберемся, кого пороть, а кого в погреб. Феррк, распорядись насчет ужина. Я проголодался.
Верный подручный вмиг испарился, а Граций терпеливо принялся дожидаться подхода местной кавалерии. Ожидание затягивалось. Он уже начал напрягаться, когда вернулся неестественно бледный лейтенант в сопровождении какого-то крепыша с острым лицом хорька, в длинной кольчуге без рукавов и все с тем же странным островерхим шлемом на голове.
— Лейтенант, где ланийцы, за которыми я вас посылал?!
— Господин советник! Я… То есть… Ну, это…
— «Ланийцы» — это я, — хрипло пояснил незнакомец. — Меня зовут Тарк Маатим. Я рец Золотого Эскадрона Матийского легиона. А вы кто такой? Неужели настоящий советник светлого рея?
Спокойный тон и некоторая фамильярность Грация не обескуражили — он не удивлялся причудам, свойственным отсталым нациям, а в отсталости ланийцев сомневаться не приходилось: «молниеносный прогресс» обошел их стороной. Чего еще можно ожидать от дикаря? Но все же пришлось удивиться — ланийский офицер был трезв, одежда его, несмотря на поездку верхом, выглядела опрятно, не так давно начищенные сапоги на фоне местной грязи казались новехонькими. В глазах не заметно ни намека на похмельную муть: взгляд цепкий, оценивающий, настороженный, недоверчивый.
Пожалуй, не стоит его сразу, без разговоров, запирать в подвал — интересный тип.
— Почему я не вижу вашего эскадрона? Я приказал привести всех.
— Советник, со всем уважением, но приказывайте такое кому-то другому, а не нам. Во-первых, мои люди только что проскакали пятнадцать километров по отвратительным дорогам или даже вовсе без них. Хороший командир должен заботиться о своих солдатах — я велел им ужинать и отдыхать. Во-вторых, со всем уважением к светлому рею и его советникам, нам он не указ. Он не может отдавать приказ ланийцам, и его люди тоже не могут. Все — война закончена. Мы подчинялись вам только во время нее. Вы сами объявили о победе — мы теперь союзники вам, а не подчиненные.
Раррик напрягся, плотоядно облизнулся, покосился на хозяина, ожидая приказа: сейчас схватит этого наглеца и, выкручивая руки, потащит к холодному погребу. Но Граций и не думал о репрессиях — странный офицер его заинтересовал. В здешнем гарнизоне он не встречал никого похожего на него. Советник не стал прикрываться условностями и заговорил откровенно:
— Всех местных солдат я согнал в одну роту — поставил над ними своих офицеров. Но теперь подумал, что руководить можно поставить именно вас. Естественно, вы должны будете выполнять мои приказы, но ничего ужасного я не прикажу, а в вашем послужном списке появится упоминание о командовании большим отрядом. Для карьеры это может оказаться полезно.
— Вы что, издеваетесь? Что может быть полезного? Да в меня плеваться будут, если узнают, что я руководил этими гнойными отбросами больного верблюда. Они все пьяницы и трусы. Лучшие из них погибли, когда пытались отбить атаки имперцев, лучшие из худших дезертировали — ушли за Матриссу. На это у них смелости хватило. Те, кто остался… Убил бы всех без жалости…
— Двоих я уже повесил.
— Вешать надо всех.
— Неужели все так безнадежно? Да и за что вешать — их преступления не столь уж велики.
— Не знаете, за что вешать? За шею! Вам нужен повод? Пожалуйста! Что полагается в военное время за изнасилование мирных жительниц?
— Петля или расстрел.
— Вешайте всех! Вы видали женщин в красивой одежде? Их здесь много. Их привел я. Вчера. Мы наткнулись на караван, в котором их везли. Караваном командовали местные жрецы — они гнали дев на север, к Сумеркам, чтобы там принести их в жертву на межевых камнях. Они это каждый год здесь делают — традиция у темнобожников такая. В этом году я эту традицию нарушил — жрецов перевешал, а жертв освободил. Деваться этим бедняжкам было некуда, и я привез их сюда. И нам тут же пришлось вновь выступить на ночь глядя. Эти шакалы, что никогда здесь трезвыми не бывают, заметили в лесу стоянку имперцев. Я заподозрил неладное — трусы ведь далеко от деревни заходить боятся, но все равно стоило проверить. У опушки мои разведчики спешились и полночи под дождем бродили. Никого не нашли, а один солдат повредил ногу. Нас обманули — отослали подальше, чтобы спокойно развлечься с девами. Мы это поздно поняли. Я был в ярости: хотел вернуться и все здесь разнести. Но на обратном пути нас обстреляли, и пришлось устроить облаву. Мы убили несколько врагов, а потом наткнулись на дозоры вашего отряда и рассказали им о гарнизоне в деревне. Моя ярость немного поутихла, когда я увидел двух повешенных, но этого слишком мало. У них нет чести, у них нет смелости — грязь на моих сапогах чище, чем они! Они самки шакалов, а не воины!
— Перевешайте хоть половину, но примите командование над второй. — Граций готов был пойти на значительные уступки ради такого офицера.
Ланиец, исподлобья покосившись в сторону импровизированной виселицы, покачал головой:
— Нет, вешайте всех. Вы еще не понимаете: вечером останетесь без своей армии, если не очистите это место от грязи. Гниль заразна, а здесь прогнило все… Советник, зачем вам я? И зачем вы здесь? Вы решили установить в этом краю власть Коалиции? Не верю — для такого дела послали бы полковника простого, а не вельможу. Здесь нет ничего, достойного человека вашего ранга.
— Знаете, во всем отряде лишь я один знаю полную правду. Никто больше не знает истинной цели — даже жрецам не все известно. Но вам я скажу: вы мне понравились, и я не сомневаюсь, что сохраните тайну. Я редко ошибаюсь в людях — вы не из тех, что предают. Раррик, отойди в сторону, не грей свои грязные уши, а то я лично их отрежу.
- Предыдущая
- 46/83
- Следующая