Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Алмазная маска - Мэй Джулиан - Страница 67
Фред поджал губы — они у него были цвета спелых слив.
— Вероятно, дело в чем-то другом. Мы с Мини очень хорошо знакомы с Джеком. Братья отличаются друг от друга, как небо от земли… Младший — веселый, добрый, очень человечный мальчик. Тебе не кажется, Роги, что Марк сблизился с ним из чувства зависти — неосознанно, конечно, на уровне подкорки — и невольно, изо всех сил лезет, пыжится, пытается сравниться с младшим братом. Все-таки здесь скрыта великая тайна — каким образом Джек может жить без тела. Не исключено, что желание понять, приспособить для себя сверхчеловеческую способность и двигает Марком?..
Этот полтроянец — отметил я про себя — неплохо разбирается в человеческой психологии. Я ведь тоже так считаю, только признаться экзотику было выше моих сил. Но Фред и сам дошел до истины. Я только пожал плечами, потом добавил:
— Может быть… — Затем подумал и решил спросить о том, что весь вечер не давало мне покоя. — Фред, есть там что-нибудь между Марком и Лайнел Роджер?
Его рубиновые глаза расширились.
— Что за шальная мысль! Тебя это волнует?
Делать было нечего — пришлось объяснить полтроянцу причину трудностей, испытываемых Марком в отношениях с женщинами. Маленький, сиреневого цвета человечек понимающе пожевал губами. (Они их всегда жуют, когда погружаются в размышления, правда, делают это очень деликатно, не обидно для окружающих. Впрочем, кто как… По типу пожевывания можно многое сказать о характере экзотика.)
— Ты считаешь, что любовь поможет Марку повзрослеть, набраться жизненного опыта?
— Держу пари на твой дворец, что да! Но что-то настораживает меня в девушке. Как давно ты знаешь ее? Кто она, откуда родом?
— Мы с Мини как-то побывали на планете Оканагон. Там нам пришлось задержаться, чтобы закончить один проект. Я работал со своими студентами. Это было, если память мне не изменяет, около пяти земных месяцев назад. В ту пору на Оканагоне трагически погиб прежний Председатель администрации, и вновь назначенная, временно исполняющая его обязанности устроила грандиозный прием. Нас тоже пригласили, там мы познакомились с гражданкой Роджер, которая оказалась специальным помощником новой главы администрации. Лайнел была с нами особенно приветлива, тем более что некоторые гости выказали некоторое… э-э… неодобрение, так сказать, видом Мини. Сам знаешь, остатки ксенофобии… Потом мы встретили ее здесь, на Консилиум Орбе. Очевидно, она уже успела познакомиться с Марком, и, когда мы пригласили ее на обед, Лайнел попросила нас… как это… подсобить Марку. Наши дружеские отношения с семьей Ремилардов хорошо известны в обществе оперантов. Конечно, мы с радостью согласились. Марк мог бы и сам попросить.
— Он? Ни за что! — пробормотал я. — Вы больше ничего не знаете об этой женщине? Об ее отношениях с Марком?..
— Прости, дружище, больше ничего. Ты сам спроси Марка.
Я так и поступил. На следующий день на званом обеде, устроенном Марком в нашу честь… В ответ он криво усмехнулся и посоветовал не совать нос в чужие дела.
Так и брякнул родному дяде!..
11
Сектор 15: звезда 15-001-001 (Телонис)
Планета 1 (Консилиум Орб)
Галактический год: Ла Прим 1-382-692
17 марта 2063 года
Чтобы достойно отпраздновать день Святого Патрика, полтроянцы перестроили почти сто пятьдесят гектаров своего анклава, воссоздав в чем-то сюрреалистическую, но очаровательную древнюю Ирландию. Конечно, такой эта земля никогда не была — гостям открылась милая, выдуманная, сказочная страна. Старые дубы, чья кора изборождена глубокими трещинами, широкие луга с сочной мягкой травой, живописные огромные валуны с мшистыми влажными боками, кельтские кресты и расположенные в центрах композиций дикие обрывистые утесы — все вызывало в памяти легендарную страну Эйре. Вечернее небо украшала невозможная для этого времени года радуга. Вдали на холме возвышались романтические руины древнего замка — одинокая мрачная башня, часть полуразвалившейся стены, поросшей хмелем и вьюном… Вокруг на лужайках между дубами росли прекрасные цветы, рядом с холмом располагалась нарядная «ирландская деревушка», где и должен был состояться праздник.
Дени и Люсиль Ремиларды, их внуки Люк и Джек, вместе с другими гостями, прибывшими на станцию метрополитена, были встречены толпой хихикающих и кривляющихся полтроянских женщин в тициановых париках и наряженных так, как, по их мнению, должны были одеваться ирландки в восемнадцатом веке, — темные пышные парчовые юбки, из-под которых выбивались узорчатые края многочисленных нижних юбок, блузки из зеленоватого шелка, тисненные золотом передники и шали с вплетенными металлическими нитями. Хорошенькие сиреневокожие девицы с бутоньерками в виде трилистника, терновыми палочками, украшенными зелеными лентами, встречали гостей со словами: «Поцелуйтесь с ирландской девушкой».
Вдоволь нацеловавшись, они вели гостей к стоянке, куда одна за другой подкатывали коляски. Колеса у них были огромные, сиденья рассчитаны на четырех человек, сидящих попарно спинами друг к другу. Повозки украшали букеты цветов, среди которых преобладали бледно-желтые нарциссы. Возницы — миниатюрные полтроянчики в зеленых костюмах приветливо улыбались и выкрикивали приветствия прибывающим гостям. Считалось, что объясняются они по-ирландски.
Джек и Люк сели слева по ходу движения, дедушка и бабушка справа. Затем до смешного маленький, веселый кучер щелкнул кнутом, заводной пони повертел хвостом и мелкой рысцой тронулся с места. С ветерком до них долетала славная музыка, ноздрей касался аромат шиповника, дыма и жареного мяса…
— Клянусь громом и молнией, веселенькая предстоит вам сегодня ночка! — выкрикнул полтроянец. Седоки от смеха чуть с сидений не попадали, но возница, ничуть не смутившись, так же задорно пискнул: — Есть ли среди вас кровные дети Зеленого острова? note 11
Люсиль Картье ответила мягко, доброжелательно:
— Нет, среди наших предков ирландцев не было, но я надеюсь, что это не помешает нам замечательно провести время. Очень хочется развеяться, заседания совсем замучили… Мы искренне благодарим Соединенное государство Полтрой за чудесный вечер.
— Хвалите богов! Вы же знаете, что наш маленький народец обожает веселье. Эти часы запомнятся вам на всю жизнь. Музыка, танцы, отличное угощенье, самые разнообразные напитки — одним словом, все, что душа пожелает! Мы пригласили на праздник настоящих барабанщиков, флейтистов, дудочников. Запаслись мясом, капустой… Одних картофельных блюд четырнадцать перемен. Зеленого пива и всякого питья — хоть залейся… исключая детей, конечно. Для ребятишек мы приготовили сдобные булочки, сладкий сидр, зеленое молоко, и главное, — кучер сделал паузу, поднял свой миниатюрный сиреневый пальчик, — это возможность поучаствовать в поисках настоящего клада. Целый мешок с золотом!..
— Здорово! — выкрикнул Джек.
— Знаете, кто почетный гость и главный маршал на параде? — продолжил полтроянец. — Вы, конечно, слышали о главе администрации Хибернии, чудесной ирландской национальной планеты, достопочтенном джентльмене Рори Малдоуни?
— Ничего себе, — покачал головой Люк.
Дени ничем не выразил своего удивления.
— Мы знакомы с этим господином, — спокойно ответил он.
В этот момент скакуны, впряженные в коляску, где сидели пернатые гии, перешли на галоп — их седоки защелкали, засвистели на разные голоса. Вели себя они слишком возбужденно, наверное, не обошлось без самогона. Гии по этой части большие мастера. Джек воспользовался шумом и тихо мысленно спросил младшего брата:
Кто этот ирландский администратор, Люк? Почему вы так забеспокоились?
Ты разве не знаешь? Малдоуни — это муж Лоры Трамбле. Она долгие годы была папиной пассией, а старый Рори смотрел на их шашни сквозь пальцы.
Note11
Ирландия.
- Предыдущая
- 67/129
- Следующая