Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Розовый ручей - Мэдл Линда - Страница 30
— Он заботится о Роузвуде, — ответила Нелли, вспомнив, как Деймон корпел над бухгалтерскими книгами и изучал папки с отчетами. — Но, если вы предложите ему стать хозяином поместья, он, наверное, откажется.
— Откажется. — Изетта вернулась к картам. — Вот здесь-то и возникаете вы, Нелли.
— Я? Каким же образом?
— Мы хотим, чтобы он полюбил Роузвуд так же, как любим его мы, — сказала Изетта, и глаза ее снова забегали по картам. — Ну, и мы с Вэриной решили, что нам нужен кто-то, кто мог бы помочь ему узнать и полюбить Роузвуд. И это вы.
— Да, именно вы, Нелли, — подтвердила Вэрина. — Иззи поняла это с первой же минуты, когда увидела ваш автопортрет.
— Погодите. — Нелли придвинула свой стул поближе к Изетте. — Я хочу быть уверенной, что правильно все поняла. Вы наняли меня как компаньонку, а на самом деле хотели использовать для того, чтобы помочь вам пробудить в Деймоне любовь к Роузвуду?
— Абсолютно точно, — подтвердила Изетта.
— И это очень хорошая мысль, — закивала головой Вэрина. — Мне нравится.
— То есть вы не пытаетесь соединить нас в браке?
— Да что вы! — воскликнула Изетта. — Деймон — убежденный холостяк. Его голова и сердце до сих пор хранят болезненные воспоминания о несчастном браке, который привел к безвременной кончине его матери. Нет, сватать его вообще бессмысленное занятие. Он бы страшно разозлился, если бы узнал, что мы пытаемся подобрать ему жену. Тут же бы и уехал.
— Тут же, — нахмурившись, согласилась Вэрина.
— Мне трудно выразить вам словами, как успокоится мое сердце, если я узнаю, что Деймон полюбил Роузвуд и останется здесь вести дела после меня, — произнесла Изетта, печально покачав головой. — Нам кажется, вы полюбили Роузвуд и вполне можете поспособствовать тому, чтобы заманить его сюда насовсем, убедить принять то, что и по закону, и по существу принадлежит именно ему.
— Что ж, признаться, это выглядит добрым делом, но мне кажется, я вряд ли тут подхожу. Не думаю, что мне удастся выиграть вашу игру, — сказала Нелли.
Польщенная их верой в свои способности, она сейчас думала все же о том лишь, как бы поскорей выйти из их игры.
— Деймон сам знает, что ему нужно, и это главное. Ну а если кто и может помочь, то, скорее, какой-нибудь знаток искусства, который просветит Деймона относительно художественной ценности Роузвуда. Питер Хайрам, например.
— О, нет! — воскликнула Вэрина, решительно покачав головой.
— Нет, — сказала Изетта. — Скульптор Тернбулов ни в коем случае не подойдет. Никогда.
— Ни в коем случае, — эхом повторила Вэрина.
— А, собственно говоря, почему бы вам не начать прямо с завтрашнего утра давать ему какие-нибудь уроки по истории искусства? — спросила Изетта. — Думаю, он будет слушать, вот увидите.
— Я так не думаю, — ответила Нелли, поднимаясь со стула. Она часто давала подобные уроки своим однокурсницам в академии мисс Бэрроу, и у нее это хорошо получалось. Но с Деймоном совсем другое дело. — Если вы хотите, я буду рада помочь вам подобрать хорошего преподавателя, но лично я мало чему могу научить мистера Дюранда.
— Жаль, — вздохнула Изетта и положила сверху красной еще одну черную карту. — Но, может, вы еще подумаете над этим?
— Нет, мой ответ окончательный. — Нелли пошла к двери и, уже взявшись за ручку, добавила: — Я приехала в Роузвуд, чтобы быть вашей компаньонкой. И считаю совершенно невозможным ни для себя, ни для Деймона заниматься какими-либо другими… делами. Да, и еще: пожалуйста, не предлагайте мне больше ничего подобного сегодняшней прогулке по саду.
— Не будем, если вы сами не пожелаете, дорогая, — сказала Изетта, вытянув еще одну карту и положив ее в расклад.
«А она не выглядит очень уж разочарованной», — подумала Нелли.
— Спасибо, что поняли меня, — поблагодарила она и, пожелав сестрам спокойной ночи, вышла, закрыв за собой дверь. По дороге в свою комнату Нелли, мысленно подводя итоги разговора, пришла к выводу, что ей удалось навести полную ясность и больше не придется участвовать в заговоре, имеющем целью удержать Деймона в Роузвуде. Можно спокойно жить дальше. Когда Нелли отошла достаточно далеко от двери, Вэрина обратилась к сестре:
— Как вовремя тебя осенило, Иззи. Я думаю, она поверила каждому твоему слову.
— Знаю. — Изетта раскрыла очередную карту и стала снова мешать колоду. — Это должно было случиться. Рано или поздно кто-нибудь из них обязательно заподозрил бы неладное. Но где же туз?
— А ты думаешь, между ними что-то возникло? — спросила Вэрина.
— Что-то возникло, — невозмутимо кивнула Изетта. — То, что называется половым влечением.
— Не будь такой вульгарной, сестра, — пожурила ее Вэрина. Ей хотелось называть это романом. — Судя по тому, как они сегодня целовались в саду, в их сердцах зародилась любовь. Разве не так?
— Нет, если кто-то из них будет считать, что мы все подстраиваем. — Изетта нахмурилась и опять стала мешать колоду. — Может не получиться и по иным причинам. Что-то еще помешает. Не будем же мы всю жизнь только этим и заниматься.
— А ты не думаешь, что она все-таки согласится давать уроки Деймону?
— Я надеюсь, что ей просто некуда будет деваться, — ответила Изетта, разыскивая глазами туза.
— Но согласится ли Деймон?
— В определенных обстоятельствах, думаю, да. Ну, где же все-таки туз?..
Вэрина подошла к столу и вскользь взглянула на карты. Она их просто ненавидела. Никогда не могла запомнить ни масть, ни что есть что. А Изетта, наоборот, прекрасно разбиралась в картах и знала великое множество игр, фокусов и пасьянсов. Однако сегодняшний пасьянс, кажется, не сходился.
— Боюсь, сестра, сегодня у тебя ничего не получится.
— Обязательно получится, — ответила Изетта. — Всегда получается. Даже если приходится мухлевать.
На следующее утро Деймон по просьбе тети Изетты вошел к ней в спальню. Тяжелый воздух напоминал больничную палату, резкий горький запах какого-то лекарства защипал ему ноздри. С тревожным чувством Деймон закрыл за собой дверь и стал ждать, пока глаза привыкнут к полумраку. Это было так не похоже на тетю Изетту — позволить ему видеть себя в постели. Только один раз он нашел ее в спальне на кровати. В день своего приезда. С тех пор она всегда к этому времени уже добиралась до малой гостиной.
В полумраке, на белоснежных кружевных наволочках ее лицо казалось совершенно бескровным. Седые волосы тети, обычно тщательно уложенные, сейчас скрывал чепчик, глаза были закрыты, а руки с выступающими синими венами бессильно вытянулись на покрывале. Даже в такое теплое утро тетю Изетту укрыли двумя одеялами. Деймон огляделся вокруг, но Нелли нигде не увидел.
— Доброе утро, Деймон, — поздоровалась Вэрина. Она стояла, склонившись над кроватью, и, сдерживая чих, торопливо прятала в носовой платок какую-то маленькую коробочку. — Спасибо, что так быстро появился.
— Я пришел сразу же, как только мне передали, что тетя Изетта хочет меня видеть.
— Этот день не из лучших для Изетты, но особенно беспокоиться не о чем. Доктор Макгрегор оставил предписания, что надо делать в таких случаях.
— Деймон? — Изетта неожиданно открыла глаза. — Ты здесь, мой дорогой?
— А Нелли знает, что ты себя неважно чувствуешь? — спросил Деймон. — Может, послать за доктором Джонсоном?
— Бог ты мой! — воскликнула Вэрина. — Да Нелли только что ушла отсюда. Она все утро возилась здесь с тетей Изеттой.
— Сейчас мне нужно отдохнуть, — заговорила Изетта таким тихим, слабым голосом, что Деймон наклонился к ней, чтобы лучше слышать. — Но сначала я хочу кое о чем попросить тебя. Сядь рядом.
Деймон устроился на краю перины из гусиного пуха.
— Я знаю, что ты сейчас занят счетами и делами на плантации, но я прошу тебя, покажи, пожалуйста, Нелли картины, что находятся под лестницей. — Изетта беспокойно перебирала пальцами кружева на покрывале. — Она занимается очень важным для нас делом, составляя описи. Но я не думаю, что ей известно о картинах под лестницей.
- Предыдущая
- 30/81
- Следующая
