Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Обещание рыцаря - Мэдисон Лиз - Страница 14
Лидия направила на князя свой лорнет.
– Вы не были на свадьбе, – заметила она.
– Я сожалею о том, что не смог присутствовать на этом торжестве, – сказал князь. Казалось, его ничуть не смутил холодный прием, оказанный ему Лидией. – Отец так спешил со свадьбой, что даже не стал дожидаться моего возвращения из Японии. Но я благодарен Маргарите за то, что она принесла счастье моему отцу. Он очень долго был один.
– А когда ваша матушка...
– Десять лет назад, – не дав ей договорить, сказал князь. Выражение его лица ясно свидетельствовало о том, что он не намерен говорить на эту тему. Даже бесцеремонная, лишенная такта Лидия поняла это.
– Простите, – сказала она. – Должно быть, вам очень не хватает матери.
– Да, очень, – сдержанно произнес князь и сел на диван рядом с дамами. – Как вы доехали? – обратился он к Лидии, стараясь сменить тему разговора.
– Тетушка приехала из Бата, – подсказала Лулу князю и обратилась к Лидии: – Вы, наверное, выехали сегодня на рассвете?
– Дуглас привез меня на железнодорожную станцию в пять тридцать утра. Путешествие на поезде очень утомительно, но это неизбежное зло. Перед обедом я немного вздремну. Но сначала я отошлю приглашения. – Лидия бросила на Лулу суровый взгляд. – И не вздумай возражать мне. Князь Михаил, прошу вас, убедите мою племянницу в том, что общество соседей пойдет ей на пользу.
– Я слышал, что леди Дарлингтон слишком долго оставалась одна. Мой отец тоже знает об этом и послал меня сюда еще и затем, чтобы я скрасил одиночество моей сводной сестры.
В его словах содержался тонкий намек на то, что главной его целью было доставить наслаждение Лулу.
– Ну вот видите! – воскликнула Лидия, считая, что нашла союзника в лице князя, и снова обратилась к племяннице: – Оказывается, не только я считаю, что тебе как воздух необходима капля человеческого сострадания и участия.
– Ваша тетя и я позаботимся о вас, леди Дарлингтон, – пообещал князь.
– Можешь в этом не сомневаться, – подтвердила Лидия, не догадываясь о двойном смысле слов князя, и заговорила с ним более приветливым тоном: – Пьюджины и Хоулкомы будут рады познакомиться с вами, князь Михаил. Все мы слышали о новом министре финансов в царском правительстве, который привлекает иностранный капитал для строительства сети железных дорог. Мой банкир вложил деньги в акции вашей железной дороги, и за обедом вы должны рассказать нам, насколько это выгодное и перспективное дело. – Лидия внезапно встала, зашелестев юбками шелкового платья цвета морской волны. – Необходимо немедленно отправить эти письма. Бесс и Уинифред – наши старые друзья. Думаю, они простят нам то, что мы так внезапно приглашаем их в гости на сегодняшний вечер. Надеюсь, ты отвела мне комнату в стиле Рубенса?
– Да, тетушка.
– Ты очень милое дитя. – Лидия ласково потрепала Лулу по плечу. – Как жаль, что ты столько лет посвятила этому Чарлзу. – Она вздохнула. – Но ничего! Я позабочусь о том, чтобы ты была счастлива. – Она кивнула князю. – Встретимся за обедом, князь.
Когда дверь за тетушкой закрылась, Михаил развалился в кресле и с шаловливой улыбкой взглянул на Лулу.
– Как ты считаешь, мы сумеем сделать тебя счастливой? – спросил он.
– Я знаю только то, что ты способен устроить скандал и опозорить меня, – заявила Лулу. – Кстати, моя тетя считает, что у тебя дурная репутация и мне следует опасаться тебя.
– Тщетная предосторожность, – усмехнулся Михаил. – Твоя тетушка опоздала.
– Я решила не говорить ей об этом. И еще я хочу предупредить тебя об одном моменте. Лидия упомянула о твоих внебрачных детях. За обедом она может заговорить на эту тему.
Ни один мускул не дрогнул на лице князя.
– Пусть говорит что угодно, – заявил он.
– К сожалению, она лишена такта и бывает очень бесцеремонна.
Князь пожал плечами.
– Мне нечего скрывать и нечего стыдиться. Твоя тетушка может расспрашивать меня о моей личной жизни, сколько ее душе угодно. К твоему сведению, слухи о моих многочисленных отпрысках сильно преувеличены. У меня всего лишь двое детей: Наталья, ей четырнадцать лет, и Виктор, ему шестнадцать. Их мать умерла, когда они были еще совсем крошками, и я воспитывал их. – Князь тяжело переживал смерть Марии, и лишь недавно к нему вернулась способность спокойно говорить о ней. – Еще раз заявляю, что у меня чудесные дети и меня нисколько не смущают вопросы о них.
«Когда они родились, он, должно быть, был еще совсем юношей», – подумала Лулу, но не стала задавать князю вопросы на эту тему.
– Мне показалось, что ты очаровал Лидию, – сказала она. – Тетушка не заметила двусмысленности в твоих словах, когда ты пообещал ей позаботиться о леди Дарлингтон.
Он улыбнулся.
– Возможно, ее покорила моя искренность.
Князь бросил на Лулу жгучий взгляд, и ее обдало как огнем.
– Я бы этого не сказала, – возразила она. – Мне бы очень хотелось избежать неприятной ситуации... Но... но я не могу прогнать тебя. Это выше моих сил.
– В таком случае все удачно складывается. Видишь ли, я тоже не намерен в ближайшее время покидать эту гостеприимную усадьбу.
– Но я умоляю тебя, будь осторожен. Особенно когда на нашу голову свалятся Пьюджины и Хоулкомы. Нам нельзя рисковать. Они старые друзья моей матери и Лидии и относятся ко мне как к дочери.
– А мне кажется, что приезд друзей твоей матери сыграет нам на руку. Они отвлекут от нас твою тетю.
Лицо Лулу просияло.
– Я и не подумала об этом! Действительно, Лидии есть о чем поговорить с ними и ее внимание не будет целиком приковано к нам.
– К нам? – с лукавой улыбкой спросил князь. – А ты не боишься, что я увлекусь твоей тетей? Кстати, я нашел ее просто очаровательной.
– Тебе не удастся соблазнить ее, как бы ты ни старался, – заявила Лулу. – Она считает тебя негодяем.
– Мне будет нетрудно изменить ее мнение.
– Какая самоуверенность!
Князь пожал плечами. Что бы он ни сказал, Лулу все принимала в штыки.
– Расскажи мне о твоих соседях, – попросил он, чтобы перевести разговор на другую тему.
– Они довольно чопорны. Джентльмены любят охотиться и ругать нынешние порядки. Им не нравится, что средний класс поднял голову и стремится занять место в обществе, равное тому, какое занимает аристократия. Дамы сплетничают и тоже вслух сетуют на то, что средний класс приобрел в обществе большой вес. Но главное, мой дорогой, – продолжала Лулу, – ты должен будешь переехать в другую комнату. Ты не можешь занимать спальню моего бывшего мужа, которая примыкает к моей.
– Я не перееду.
– Ты должен будешь это сделать. У нас нет другого выхода. Иначе что о нас подумают люди?
– Я приехал первым, и ты отвела для меня лучшие комнаты. Вот что о нас подумают люди. А если кто-нибудь попытается задать каверзный вопрос по этому поводу, то я вежливо поставлю его на место.
– Лидия может настоять на том, чтобы я переселила тебя.
– Это твой дом, дорогая. И насколько я знаю, ты уже совершеннолетняя.
Князь был прав, и Лулу понимала это. В конце концов, разводясь с Чарлзом, она стремилась обрести самостоятельность и независимость.
– Спасибо, что напомнил мне о моем возрасте, – промолвила она. – Я уже довольно взрослая и могу сама расселять гостей в своем доме.
– Если ты будешь всю жизнь бояться сплетен и порочащих тебя слухов, то никогда не сможешь стать счастливой, – мягко сказал князь.
– Мне уже довольно поздно опасаться за свою репутацию, – с усмешкой заметила Лулу. – Я не раз давала повод для сплетен.
– Я подозревал об этом. Но если ты действительно обеспокоена тем, что подумают о тебе соседи, то обещаю быть образцом скромности и хорошего тона. По крайней мере на публике. Что же касается твоей тети, то увидишь, как замечательно мы с ней поладим. Думаю, это развлечет тебя.
На лице князя заиграла плутоватая улыбка.
– Все это пустые обещания...
– Кстати, об обещаниях, – вкрадчивым голосом промолвил князь. – Поскольку тетя Лидия пошла вздремнуть, мы можем подняться в наши комнаты. Сегодня вечером нам предстоит нелегкое дело – развлекать твоих гостей. Поэтому небольшой отдых нам вовсе не помешает.
- Предыдущая
- 14/26
- Следующая
