Выбери любимый жанр

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Повелители мечей - Муркок Майкл Джон - Страница 57


57
Изменить размер шрифта:

— Значит, честный, поединок? — Принц Гейнор вновь рассмеялся и тоже приподнялся на стременах. — Прекрасно!

Противники понеслись навстречу друг другу. Вадагский принц пригнулся к шее лошади, держа копье наперевес, прикрывая лицо щитом. Сверкающие доспехи принца Гейнора почти ослепили Корума, но тем не менее он не промахнулся, и копье его угодило в шлем противника, не оставив на голубом металле даже вмятины. Принц Гейнор покачнулся в седле и не успел нанести ответного удара. Громко рассмеявшись, он развернул коня и попытался пронзить шею Корума своим копьем, но угодил в подставленный щит.

Страшная битва разгорелась между сворами Хаоса. Отряд Полиб-Бава был невелик, но живые мертвые не могли погибнуть во второй раз.

Лошади обоих соперников поднялись на дыбы, чуть не сбросив своих седоков.

Держа поводья одной рукой, Корум что было сил бросил копье и вновь лопал в Гейнора, на сей раз выбив его из седла. Проклятый Принц упал в зловонную жижу, покрывавшую всю территорию, на которой расположилась армия Хаоса, но тут же вскочил на ноги и тоже бросил копье, пронзившее щит Корума и застрявшее в нем а дюйме от повязки на глазу Ринна. Затем Гейнор подрубил ноги лошади, и вадагский принц полетел на землю.

Несмотря на тяжелые доспехи, принц Гейнор быстро подбежал к оглушенному Коруму, занося над его головой меч. Барахтаясь в вонючей грязи. Принц в Алой Мантии выставил вперед щит, и лезвие меча прорубило его насквозь, остановившись на наконечнике копья, которое Корум не успел вытащить.

Лежа на боку, вадагский принц нанес удар по коленям Гейнора, но тот отпрыгнул в сторону. Корум с трудом поднялся на ноги.

Смех Гейнора гулко звучал из под шлема.

— Ты неплохо бьешься, принц Корум. Но ты — смертный, а я — нет!

Звуки сражения, разнесшиеся по всему лагерю, переполошили варваров. Они привыкли подчиняться Лиру, во всем полагавшемуся на советы Гейнора, который в настоящий момент не мог отдать никаких распоряжений.

Два Воина кружили, не спуская друг с друга глаз, а вокруг них кипела битва. Испуганные суеверные мабдены стояли поодаль, не понимая, что происходит.

Корум отбросил щит, крепко сжал шестью пальцами рукоятку боевого топора и, размахнувшись, швырнул его в Гейнора (так когда-то воевала вадагская пехота против захватчиков-надрагов). Лезвие сверкнуло в воздухе, и Проклятый Принц едва успел подставить щит, расколовшийся от удара. Бросив обломки на землю, Гейнор взял меч двумя руками и атаковал Корума.

Удар, второй, третий — Корум вынужден был отступить, не выдержав яростного натиска. Из доспехов принца Гейнора со свистом вырывалось хриплое дыхание.

— Хоть ты и бессмертный, — крикнул Корум своему сопернику, — но у тебя совсем не осталось сил) — Ты не можешь меня убить. Неужели ты думаешь, я не приветствовал бы смерть, как благо?

— Тогда сдавайся! — Корум тоже тяжело дышал, чувствуя, что его сердце вот-вот выпрыгнет из груди. — Сдавайся, и мы посмотрим, смогу я убить тебя или нет!

— Я не имею права нарушить клятву, данную мною королеве Ксиомбарг.

— Значит, ты все-таки знаешь, что такое честь! Гейнор расхохотался.

— Честь? Я боюсь. Если я предам Повелительницу Мечей, она меня накажет.

Твое счастье, что ты не понимаешь, о чем я говорю, Корум. — И он вновь бросился на Принца в Алой Мантии, высоко занеся меч над головой.

Корум отклонил корпус и нанес страшной силы удар по колену Гейнора. Ноги Проклятого Принца подкосились, и он отступил на шаг, бросив через плечо взгляд на свою армию.

Отряд Полиб-Бава завершил кровавую жатву. Один за другим воины подбирали трупы и волокли их в пещеру потустороннего мира.

Дико вскрикнув, Гейнор вновь бросился на вадагского принца, схватив его за запястье правой руки. Корум вырвался, но лезвие меча сверкнуло, опустившись ему на плечо, пробило первый — серебряный — слой кольчуги. Вадагский принц выпустил шпагу из рук, и Гейнор подхватил ее.

— Сдавайся, принц Корум! Сдавайся, и я сохраню тебе жизнь!

— И отведешь к своей госпоже, королеве Ксиомбарг?

— Это мой долг.

— Я никогда тебе не сдамся!

— Тогда я вынужден буду убить тебя! Все еще тяжело дыша. Принц Гейнор Проклятый бросил шпагу Корума в грязь и пошел к своему врагу, чеканя шаг.

Глава 4

СРАЖЕНИЕ С ВАРВАРАМИ

Инстинктивно Корум закрыл лицо, защищаясь от удара. Внезапно рука Кулла, не раз спасавшая ему жизнь, ожила, схватила меч за лезвие, шутя вырвала его из рук Гейнора и ударила Проклятого Принца рукоятью по голове.

Гейнор застонал и медленно осел на землю. Теперь уже Корум бросился на него и схватил за одетую в металл шею.

— Сдаешься, принц Гейнор?

— Я не могу сдаться, — раздался глухой голос. — Мне некого сдавать.

Рука Кулла, все еще жившая самостоятельной жизнью, дернула поверженного врага за забрало.

— НЕТ! — вскричал принц Гейнор. — Ни один смертный не должен видеть моего лица! — Он попытался извернуться, но Корум крепко держал его, а рука Кулла вновь потянула забрало вверх.

— ПРОШУ ТЕБЯ! Забрало приподнялось.

— Я ЗАКЛИНАЮ ТЕБЯ, ПРИНЦ В АЛОЙ МАНТИИ! ОТПУСТИ МЕНЯ! Я НИКОГДА НЕ ПРИЧИНЮ ТЕБЕ ВРЕДА!

— Ты не имеешь права мне клясться, — сурово сказал Корум. — Ты — слуга Хаоса, и у тебя нет ни чести, ни совести. Молящий голос звучал, словно из пустоты.

— Пощади меня, Корум!

— А я не имею права щадить тебя, потому что я — слуга Закона.

Забрало поднялось.

Ошеломленный Корум увидел молодое лицо, похожее на маску из копошащихся белых могильных червей. В мертвых красных глазах утонули такой страх и такое отчаяние, которые Коруму не могли привидеться и в кошмарном бреду. Лицо его вспухло, как у покойника, издавая зловонный запах, превратилось в женское, опять в мужское, в детское, в… — Корум с ужасом узнал в нем свои собственные черты. За миллионы лет проклятый принц Гейнор сменил множество обликов, и они чередовались один за другим, а в красных глазах застыла мучительная агония.

Миллионы лет страданий. Видимо, тяжким было безымянное преступление Гейнора; настолько тяжким, что взвешивали его Космические Весы. Облики все менялись и менялись, и теперь уже Корум не держал Проклятого Принца, а положил его голову к себе на колени и плакал навзрыд, скорбя о том, кто заплатил… платит, будет платить цену, которую не должно платить ни одно живое существо.

И Корум понял, что свершилась последняя справедливость, равная последней несправедливости. Принц Гейнор не мог умереть. Он переходил из одного существования в другое, и вскоре должен был появиться вдали от Пятнадцати Измерений, продолжая обреченно служить Хаосу.

Сверкающие доспехи были пусты.

Как в полузабытьи, услышал вадагский принц голос Джерри-а-Конеля:

— Скорее, Корум! Дело сделано! Садись на лошадь Гейнора, и бежим! Варвары приходят в себя!

Спутник героев тряс его за плечо. Корум поднялся на ноги, подобрал свою шпагу, послушно сел в седло, отделанное черным деревом и слоновой костью…

Они скакали к Хельвиг-нан-Вейку, а солдаты Лир-а-Брода преследовали их по пятам.

Городские ворота открылись и быстро захлопнулись, а варвары в бессильной злобе застучали мечами по обитым железом створкам. Соскочив с коней, Корум и Джерри увидели встречающих их Ональда и Ралину.

— Принц Гейнор жив? — взволнованно спросил король Лайв-ан-Эша.

— Да, — безжизненным голосом ответил Корум. — Он жив.

— Значит, ничего не вышло!

— Нет.

Корум отвернулся и зашагал по темней улице, ведя в поводу лошадь своего врага. Он ни с кем не хотел разговаривать, даже с Ралиной.

Ональд поднял руку, словно пытаясь задержать его, потом посмотрел на Джерри-а-Конеля, — Я ничего не понял из его ответа. — Корум победил Гейнора, — устало сказал вечный странник. — Варвары лишились главнокомандующего. Но численность их осталась прежней, и Собака и Медведь по-прежнему им помогают. — Он невесело засмеялся. — Вот и все новости, король Ональд.