Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лондон, любовь моя - Муркок Майкл Джон - Страница 132
Это напомнило мне один их старых фильмов Джона Форда, где Ч. Обри Смит заводит граммофон, чтобы заглушить бой тамтамов. — Речь идет о фильме «Крошка Уилли Уинки», поставленном американским киноклассиком Джоном Фордом (1895-1973) в 1937 г. по рассказу Р. Киплинга; главные роли исполняли Ширли Темпл и английский актер Чарльз Обри-Смит (1863-1948).
…они были похожи на Хопалонга Кэссиди, Текса Эвальта, Реда Коннорса или Джонни Нельсона… — Хопалонг Кэссиди — см. выше. Остальные трое персонажей — его приятели в разных книгах/фильмах этого цикла вестернов.
Питер Пэн — мальчик, отказывающийся расти и умеющий летать, герой пьесы Дж. М. Барри, впервые поставленной в 1904 г.
…хум пати усе ко диа… — hum pati uss ko dia (искам, хинди) — мы нашли ей мужа.
…шлок унд цу феркюндиген дас ангенеме ярdec херрн… — Schlock (идиш) — дрянь. Und zu verkiindigen das angenehme Jahr des Herrn (нем.) — и благовещать приятный год Господа нашего.
Доклад Вулфендена — доклад комитета под председательством вице-канцлера Редингского университета Джона Вулфендена, подготовившего в 1957 г. рекомендации о мерах по борьбе с уличной проституцией и либерализации законов о гомосексуализме.
Великая хартия — Великая хартия вольности, подписанная в 1215 г. королем Иоанном Безземельным.
Помню, как «Эр-сто один» пытался долететь до Индии, но не продвинулся дальше Франции. И все, кто был на нем, погибли. — 4 октября 1930 г. дирижабль «Р-101» (крупнейший на тот момент дирижабль мира, длиной 236 м) вылетел из английского города Кардингтон и взял курс на Индию, но в два часа ночи потерпел аварию над французским городом Бове; из находившихся на борту 54 человек в живых остались восемь.
«Уиндмилл» — лондонский театр на углу Грейт-Уинд-милл-стрит и Шефтсбери-авеню, открытый в 1931 г.; единственный театр Вест-Энда, не прекращавший работать во время Блица (1940-1941).
«Коронет-синема» — кинотеатр на Ноттинг-Хилл-Гейт, 103; в 1898-1923 гг. здесь размещался театр-варьете. До 2004 г., когда закрылся на реставрацию, оставался последним лондонским кинотеатром, в зале которого можно было курить.
«Что у них в башке, гадать не стоило — заарканил, за рога и в стойло». Интересно, хоть один ковбой пытался понять, что творится у телок в голове? Эрик, как его там? Или Буян Шейте, например. — Цитируется заглавная песня Дмитрия Темкина и Неда Вашингтона из телесериала «Сыромятная кожа» (1959-1966) о приключениях ковбоев по имени Гил Фейвор и Буян Йейтс, чьи роли исполняли соответственно Эрик Флеминг и Клинт Иствуд.
А я люблю старые фильмы. «Пат и Майк», «Воспитание Крошки», «Окаменевшийлес». — «Пат и Майк» (1952) — романтическая комедия Джорджа Кьюкора с Кэтрин Хепберн и Спенсером Трейси. «Воспитание Крошки» (1938) — комедия-бурлеск Говарда Хоукса с Кэтрин Хепберн и Кэри Грантом. «Окаменевший лес» (1936) — криминальная драма Арчи Майо с Бетт Дэвис и Лесли Говардом.
Росс Макдональд (Кеннет Миллар, 1915-1983) — американский писатель, прославившийся серией из 18 романов о крутом детективе Лью Арчере; первый, «Живая мишень», вышел в 1949 г., последний, «Голубой молот» — в 1976-м.
Хэммонд Иннес (1913-1998) — британский автор детективных и приключенческих книг, часто на морскую тематику; первый роман выпустил в 1937 г., последний, тридцать восьмой, — в 1996-м. Самые известные романы: «Одинокий лыжник» (1947), «Мэддонс-Рок» (1948), «Голубой лед» (1948), «Белый Юг» (1949), «Разгневанная гора» (1950), «Воздушный мост» (1951), «Крушение Мэри Диар» (1956), «Проклятая шахта» (1969).
Каннингем, Мерс (Мерсье Филип Каннингем, р. 1919) — американский танцор и хореограф, работал со многими композиторами-авангардистами, особенно со своим другом Джоном Кейджем (см. ниже).
Кейдж, Джон (1912-1992) — известный американский композитор-авангардист, ученик основателя додекафонии Арнольда Шёнберга.
…коррео пара ми шейгец шлонг ойцгемитхет… — Correo para mi (ucn.) — письмо для меня. Shaygets shlong oytsgemitchet (идиш) — заебанный гойский хуй.
«Улица Коронации» — самая долгоиграющая мыльная опера на британском телевидении, идет с 1960 г., рассказывает о жизни нескольких рабочих семей из Манчестера.
…остался еще кое-кто из старой гвардии Арнольда Лиза.(…) Это тот тип, который назвал Мосли кошерным фашистом. — Арнольд Спенсер Лиз (1878-1956) — ветеринар, в ноябре 1928 г. основал Имперскую фашистскую лигу, с 1929 г. издавал газету «Фашист» (с подзаголовком «Орган расового фашизма»). Сэр Освальд Мосли (1896-1980) основал в октябре 1932 г. Британский союз фашистов и пытался объединить под своим началом все фашистские организации Британии; патологический антисемит Лиз называл его «кошерным фашистом», т. е. видел в нем агента еврейского влияния, призванного дискредитировать фашизм в Британии. В 1940 г., вскоре после начала Второй мировой войны, 1300 наиболее активных британских фашистов, в т. ч. Лиз и Мосли, были интернированы.
«Меккано» — фирменное название детского конструктора, запатентованного в 1901 г. Фрэнком Хорнби, и магазинов их продажи.
…рассказ о Седрахе, Мисахе и Авденаго в огненной печи. — См. Ветхий Завет, Книга Пророка Даниила 1:3. «А сии три мужа, Седрах, Мисах и Авденаго, упали в раскаленную огнем печь связанные. И ходили посреди пламени, воспевая Бога и благословляя Господа. …Ангел Господень сошел в печь… и выбросил пламень огня из печи, и сделал, что в средине печи был как бы шумящий ветер… и огонь нисколько не прикоснулся к ним, и не повредил им, и не смутил их».
Голова старого брана — Бран (ирл. «ворон») — герой кельтских мифов и эпоса. Валлийский Бран считался правителем Британии; после смерти его голова служила чудесным талисманом: зарытая в Лондоне, предохраняла остров от вторжения и бедствий. Зд. — название паба.
«Фойлс» — один из крупнейших книжных магазинов Лондона, расположен на улице Чаринг-Кросс-роуд.
Дуглас Фербенкс (1883-1939) — знаменитый американский актер немого кино, муж Мэри Пикфорд, один из основателей, с Пикфорд, Чарли Чаплиной и режиссером Д. У. Гриффитом, компании «Юнайтид артистз».
Элизабет Баррет Браунинг (1806-1861) — английская поэтесса, с 1846 г. жена поэта Роберта Браунинга.
…темно-синие брюки, которые Мэри заставила его купить на Джермин-стрит. — Джермин-стрит — параллельная Пиккадилли улица, на которой находится ряд магазинов XVIII в., а также известные ателье, магазины готовой одежды, ювелирные магазины.
Имир — в скандинавской мифологии великан, первое антропоморфное существо, из тела которого создан мир.
Иоанн Безземельный (1167-1216) — король Англии с 1199 г.
Датская Сент-Клементс — церковь, построенная в IX в. и с тех пор много раз перестраивавшаяся. В 1941 г. была разрушена, восстановлена в 1955-1958 гг.
Институт Содружества — институт, организующий конференции, выставки, лекции с целью популяризации Британского содружества наций (межгосударственного объединения Великобритании и большинства бывших английских доминионов, колоний и зависимых территорий).
…зеленых марсиан Барсума… — Барсум — название долины на Марсе в книгах Э. Р. Берроуза о приключениях Джона Картера («Принцесса Марса» и т. д.).
Гилдхолл — здание ратуши лондонского Сити. Построено в 1411 г., перестроено в 1788-1789 гг.
Леди Джейн Грей (1537-1554) — королева Англии, царствовала всего девять дней: 10-19 июля 1553 г. Казнена по приказу католической королевы Марии Тюдор.
Уолтер Рэли (ок. 1552-1618) — мореплаватель, поэт, драматург, историк; в 1580-е гг. фаворит королевы Елизаветы I. Обвиненный в заговоре против Якова 1, заключен в Тауэр (1604-1616); казнен после неудачной экспедиции в Северную Америку.
Лорд Холланд… бродит по ночам среди развалин Холланд-Хауса… — Генри Ричард Вассал Фокс, третий барон Холланд (1773-1840) — английский политический деятель, виг; с начала XIX в. в его лондонском особняке (1606 г. постройки, купленном в 1767 г. его дедом) собирался самый влиятельный в Англии литературно-политический салон. Во время Блица Холланд-Хаус был сильно поврежден.; в его уцелевшем крыле сейчас располагается молодежная гостиница.
- Предыдущая
- 132/133
- Следующая
