Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Право по рождению - Кнаак Ричард Аллен - Страница 45
Он выбрал наименее освещённую дорожку и пошёл по ней. Темнота успокаивала его, её тенистый покров давал Ульдиссиану чувство анонимности, в котором он теперь по-настоящему нуждался. Он стал думать о своей ферме, которая уже наверняка пришла в упадок или попала в руки предприимчивому соседу, который установил, насколько ценна эта почва. Ульдиссиан надеялся, что, по крайней мере, кто-нибудь заботится о его животных.
Отдалённые голоса предупредили его о том, что кто-то идёт. Предпочитая быть один, Ульдиссиан свернул в сторону на ещё более тёмную улицу и поспешил прочь, прежде чем другие увидели его. Из того, что он услышал, он понял, что это просто члены стражи Парты делают свой обычный обход, но даже с ними не хотелось бы сейчас видеться.
Ульдиссиан не представлял, куда ведёт новая улица, но её манящая уединённость была достаточной, чтобы идти по ней некоторое время. Голоса вскоре стихли позади него. Он начал расслабляться так, как не мог даже во сне. Впервые со времени неразберихи в Сераме сын Диомеда чувствовал себя простым человеком.
Затем другой голос, на этот раз шепчущий, привлёк его внимание. Ульдиссиану показалось, что он исходит слева, и посмотрел туда.
Но справа раздался другой шёпот. Как и первый, он был слишком тихий, чтобы можно было разобрать. Было, однако, что-то в его тоне, что заставило Ульдиссиана насторожиться.
— Кто здесь? — позвал Ульдиссиан. — Кто здесь?
Слева вновь раздался голос. Не теряя больше времени, Ульдиссиан прыгнул на звук… Но его вытянутые руки не нащупали ничего.
Третийголос раздался откуда-то спереди. С рычанием Ульдиссиан повернулся в этом направлении… И снова не смог обнаружить ничего вещественного.
Он осторожно отступил на несколько шагов, затем оглянулся. Чуть позади должна была виднеться другая улица, но Ульдиссиан видел только темноту.
Внезапно всеголоса снова начали безумно нашёптывать. Хуже того, к ним быстро присоединились другие; все звучали тем же напряжённым тоном, который сильно взволновал Ульдиссиана. Он вертелся на месте в поисках тех, кто говорил, или же выхода, но не находил ни того, ни другого.
— Покажитесь, чтоб вас! — закричал он в конец концов. — Покажитесь!
Он попытался призвать свою силу… Не удалось. Прибегая к другой тактике, Ульдиссиан представил яркое освещение — чтобы легче было отследить его ловцов — или даже сильный ветер, который унёс бы его отсюда. Но опять ничего не произошло.
Ничего…
Один голос вдруг оказался сразу справа. Он начал было поворачиваться на него… Как вдруг плотная рука с другой стороны схватила его за горло. Задыхаясь, Ульдиссиан попытался освободиться от того, что бы его ни держало. Он даже не был уверен, что это рука, а не какое-то щупальце, только хватка была сильнее железной.
Когда недостаток воздуха стал одолевать его, мысли Ульдиссиана вернулись к Лилии. Он мог лишь предполагать, что это нападение связано с Маликом, и он боялся теперь, что после него высший жрец отправится за ней. Но даже это опасение не дало ему силы освободиться…
Затем из ниоткуда раздалось шипение, за которым последовало звериное рычание. В то же время Ульдиссиана охватил какой-то инстинкт. Каждый мускул его тела напрягся.
Воздух покрылся зыбью. Ночь разрезал гортанный вопль, за которым последовал грохот.
Хватка вокруг горла Ульдиссиана исчезла, а вместе с ней и коварное нашёптывание. Вдруг остался только звук его отдышки, а ещё быстрая поступь мягких ботинок.
— Ульдиссиан! — раздался столь знакомый голос. — Ульдиссиан! Я думал, это… Проклятье! Я не знаю, что это было…
Но, несмотря на это маленькое препятствие, Ахилий, по-видимому, умудрился метко выстрелить. В темноте мишенью с той же лёгкостью мог оказаться Ульдиссиан — определённо, вероятность попадания в него была бы высока, стреляй любой другой лучник. Но Ульдиссиан знал умение своего друга детства, и потому понял, что его жизнь ни на миг не подверглась опасности, во всяком случае, опасности быть раненным стрелой.
— С… Спасибо… — выдохнул он.
Перекинув лук через плечо, Ахилий помог Ульдиссиану выпрямиться:
— Не благодари. Жаль, я не сумел убить то, что тебя… Но будь я проклят, если знаю, почему! Я попал прямо туда, где должен быть затылок! Если бы это был наёмный убийца, он бы лежал мёртвым у наших ног, — убедившись, что Ульдиссиан может стоять на ногах, охотник преклонил колени. Вскоре Ахилий пробормотал, — Здесь что-то есть, но это не похоже на кровь. Во всяком случае, не свежая. Это не может быть кровь напавшего…
Ульдиссиан не был столь уверен — он помнил, каких ужасных созданий уже насылали на него. Но он был бы рад хоть на минуту положиться на опыт Ахилия.
Поднявшись, гибкий охотник отправился в направлении, откуда раздавался грохот. Минуту спустя Ахилий вернулся, и, судя по тому немногому, что можно было разглядеть, его лицо выражало досаду.
— Что-то тяжёлое ударило стену этого дома, — сказал он, указывая на темноту позади. — Порядком проломило её… Но что бы это ни было, сразу после оно встало и убежало.
И это тоже не удивило Ульдиссиана. Малик мог послать куда более способных слуг, чем прежние.
На этот раз они тщательно подготовили ловушку, дождавшись, пока он окажется один. Высший жрец знал его. Он знал, что настанет момент, когда его жертва захочет побыть в одиночестве.
Но тут он вдруг задумался: а что лучник делает здесь? Ульдиссиан давно перестал верить в совпадения.
Но не успел он задать вопрос, как Ахилий сказал:
— Предлагаю перейти в более людное место. Может, ты и наслаждаешься уединением, но уж не настолько.
Кивнув, Ульдиссиан последовал за своим другом туда, откуда они пришли. Ахилий явно мог видеть в темноте лучше, чем он. Вскоре охотник привёл их в окрестности имения Этона. Только тогда они остановились, чтобы отдышаться.
— Ну вот, так гораздо лучше, — заметил блондин.
— Спасибо ещё раз, — отозвался Ульдиссиан. — А теперь скажи мне, как так получилось, что ты оказался прямо там, когда мне понадобилась помощь.
Ахилий вздёрнул голову:
— А почему вообщетебе понадобилась моя помощь, Ульдиссиан? Что с тобой случилось там?
— Просто ответь мне, Ахилий, — Ульдиссиан был ещё не готов, чтобы вопросы задавали ему.
— Я подумал, ты можешь быть в опасности, — последовал ответ после длительного колебания.
Эта фраза озадачила Ульдиссиана:
— Что ты имеешь в виду?
— Я просто почувствовал, что то-то должно произойти, и доверился чутью. Вот и всё.
— И смог дойти до места, где я был.
— А что такого, — лучник пожал плечами. — Отец назвал бы это инстинктом, — отец Ахилия, как и он сам, был охотником, и никто не сумел побить его в ремесле кроме его собственного сына. — Наверное, я просто хороший охотник.
Но Ульдиссиан считал это большим, чем простой инстинкт. Он воздержался от замечания, но подозревал, что Ахилий обратил тот самый дар, которым обладал Ульдиссиан, в нечто, подходящее его талантам. Если точнее, то было возможно, что его семья делала так уже два поколения.
Это придавало ещё большее значение силам, растущим внутри них, чем они считали до сих пор. Ульдиссиан осознал, что он, наверное, даже не первый, кто обучился дару, а всего лишь первый, кто понял, насколько он поразительный.
— Что это там такое было? — спросил Ахилий. — Ты видел это?
Решив не напирать на Ахилия — по крайней мере, пока — Ульдиссиан ответил:
— По-моему, очередной питомец высшего жреца, — раздумав ещё немного, он добавил. — Думаю, он притворялся человеком. Ещё мне показалось, я почувствовал броню.
— Ну, моя стрела не задела броню. Судя по звуку удара. Выстрел должен был причинить ему больше вреда…
Ульдиссиана это не волновало. Нечто более важное было у него на уме. Это нападение в самом сердце Парты заставило его принять решение:
— Ахилий, у меня есть просьба к тебе. Обещай, что выполнишь её.
— Не раньше, чем услышу, что это за просьба, дружище! Ты меня знаешь.
- Предыдущая
- 45/73
- Следующая