Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Aztec Blood - Jennings Gary - Страница 2
He further insulted the entire royal realm of Spain by screaming that he is proud of his mixed blood. This state of mind by a mestizo is enough to have the man put to death immediately. As we of the City of Mexico know even better than the rest of New Spain, this infliction of tainted blood caused by the mixture of pure Spanish blood with the blood of indios creates a most foul and noxious deformity of character, often resulting in human lice who pollute our streets, social outcasts we call leperos, social lepers who are lazy and stupid, making their way in life by stealing and begging.
Mixed-bloods are sin razon, without reason, yet this bastardo claims that he has practiced the medical arts and has gained knowledge that mestizos and others of mixed bloods are stronger of body than those with pureza de sangre, the purity of blood that those of us capable of holding honorable positions in life possess.
He shouted under the lash that the mixture of Spanish and Aztec blood results in men and women who do not fall as sick to European diseases like the pox and the French disease that have killed nine out of ten indios, nor do they fall sick from the tropical fevers that have taken so many of our Spanish friends and family.
He has blasphemed that some day all of New Spain will be populated and governed by mestizos, who instead of being regarded as social lepers, will be the proudest in the land.
Dios mio! How did this lowly street leper conceive such ideas? I give no heed to this insane babbling of a madman and stand witness to these vile utterances and will testify to such before Your Excellency or an Inquisitor of the Holy Office.
Continuing his extraction, Fray Osorio obtained sulfur from the makers of gunpowder and placed it in the wounds and under the man's armpits. He burned the sulfur. Then the prisoner was hoisted upside down, hanging from his left leg with his hands tied behind him and his mouth gagged. While in this position, water was poured down his nose.
When these further methods failed to assist his powers of recollection or stem the flow of foul utterances and blasphemies, his fingers were put in thumbscrews. The thumbscrew is a favored device of persuasion because it exerts tremendous agony with little effort. The thumbs and fingers are put into a screw device between two crossbars with ribs, and the bars are slowly screwed down. This was done until the screws tightened and blood squirted from his thumbs and fingers.
The most agonizing persuasion, one that makes any man shiver in his skin, is often the most expedient. It is a particular favorite of mine, one that I have used since my days in the Saladero. It is deceptively simple but agonizing in the extreme: Each night my jailer sweeps up the vermin from the floor of the dungeon and spreads them on the prisoner's body. The prisoner is kept tied up so he cannot scratch or brush the creatures off.
I am pleased to report that never from the mouth of this devil had I heard more beautiful musica than his screams as they crawled over his naked body and squirmed into his open wounds.
All of this was performed the first day. But ?ay de mi! Excellency, still no confession flowed from the prisoner's mouth.
After those methods failed to loosen his tongue for other than insults and profanos, Fray Osorio tried other and varied methods of persuasion he had learned from over three decades with the Inquisition. I regret to inform Your Most Excellency that after seven days of the most severe persuasion, this mestizo has not disclosed either the location of his hoard of stolen treasure nor the whereabouts of the Aztec bitch from whose utero this mal hombre dropped.
However, I am pleased to report that a physical examination has revealed even closer links between the mestizo and the devil. When the man was stripped naked to be bathed in hot oil, Fray Osorio made notice of the fact the man's male member not only was of extraordinary size, but was deformed—its foreskin had been cut back in a most unsightly manner.
Although neither of us had personally observed such an alteration of a man's body, we had heard of such blasphemy and realized that the unsightly deformity was a sign of the most foul evil and depravity.
At the good fray's suggestion, we requested an examination of the man's virile part by an officio of the Holy Office of the Inquisition with experience in such matters. In answer, Fray Fonseca, a most scholarly priest who had been successful at uncovering from their physical appearance Protestants, Jews, Moors, and other worshippers of the archfiend Mephistopheles, was sent to conduct further inquiry here in the dungeon.
We hoisted this Cristo the Bastardo up with his arms behind him and provided good light for Fray Fonseca to make a close examination of the man's male part. During the examination the recreant spieled an endless flow of the most foul words at the good priest, actually accusing him of fondling the pene for pleasure rather than purposes of holy inquiry.
The bastardo made outrageous boasts of the most loathsome kind, shouting that Spanish wives, mothers, and daughters have all tasted his oversized male member in every orifice of their bodies.
I swear by my father's grave, Excellency, when the bastardo shouted that my own wife had squealed with pleasure at the insertion of his pene into her, it took four men of the Guard to hold me from plunging my dagger into the man's heart.
In truth, Excellency, Fray Fonseca's investigation revealed that we were correct in our assessment that the deformity of the virile part is evidence of Satan's influence. It is exactly the type of mayhem that Jews and Moors do to their sons. The good fray suspects that rather than the pene having been intentionally deformed with a blade, as is customary among nonbelievers, that the bastardo's condition is a mark of Cain, revealing him as a devil worshipper.
Fray Fonseca found this case a most curious and important one and has requested that the prisoner be transferred to him and Fray Osorio at the conclusion of our interrogation so that he may make a closer examination of the suspicious male part.
Because this mestizo has neither recanted his evils nor revealed the hiding place of his treasure hoard, it is my recommendation that he be turned over to His Catholic Majesty's Holy Office of the Inquisition for further interrogation and repentance before he is executed.
While I await Your Excellency's instructions, I have given the prisoner pen and paper at his request. Can Your Excellency appreciate my astonishment when the devil made claim that he can read and write like a Spaniard? I confess my surprise was even greater after I had him compose a sentence and found that he indeed placed written words on paper like a priest. Teaching a mixed blood to read and write is, of course, offensive to Your Excellency's policy of providing a lifestyle for them commensurate to their station in life as servants and laborers.
However, because you believe that he may inadvertently provide a clue as to the location of the treasure he has hoarded, I have given him paper and quill to record his babbling.
As you have instructed, the writings of this madman, no matter how absurd, will be sent to Your Excellency for examination.
The Lord bears witness to the truth of this testament to Your Most Excellency, Viceroy of New Spain.
Para servir a Ud. May God our Lord watch over and preserve Your Most Excellency on this first day of February in the year of our Lord one thousand six hundred twenty and four.
Pedro de Vergasa Gaviria
Capitan of the Guard
TWO
"Ni thaca!" We are also human!
The Aztec words of a dying man who had been branded like a farm animal by his Spanish master cry in my mind as I prepare to record my thoughts on this fine paper the Viceroy's dungeon master has provided.
- Предыдущая
- 2/174
- Следующая