Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
У любви в плену - Шелдон (Шелвис) Джилл - Страница 36
Она стояла на месте, обнимая себя, и чуть заметно улыбалась.
— Ты когда-нибудь совершал глупость и потом жалел об этом?
Сердце у него болезненно сжалось.
— Я стараюсь не делать глупостей, — осторожно произнес он. — Но это случается. Как и сожаление. В чем дело, Хлоя? Это я? Ты сожалеешь о нас?
— Никогда.
Сойер кивнул, хотя не понял ее.
— Ты и Андерсон?
Глаза у нее расширились. Сначала она выглядела удивленной, потом обиженной.
— Андерсон дал мне двадцатипроцентную скидку на материалы для спа, и я угостила его обедом.
Сойер наконец перевел дух, снова притянул ее к себе и поцеловал. К его удивлению, тело отреагировало так быстро, что он простонал ей в рот.
Хлоя подняла голову.
— Ты помнишь, я сказала, что иногда должна чувствовать? И тогда я совершаю глупости вроде прокола соска.
Он скользнул по ней взглядом, проклиная чертово пальто.
— Ты обиделась?
— Нет.
Хлоя расстегнула пуговицы и скинула пальто. Оказалось, что под ним она была совершенно, восхитительно нагой. А ее красота лишила Сойера не только речи, но и разума.
— Добро пожаловать на мою последнюю глупость, — прошептала она с неуверенной улыбкой. — О, и ты, должно быть, знаешь, что я способна вынести холод.
Сняв рубашку, Сойер потянулся к ней в тот момент, когда она прыгнула на него и сжала ногами его бедра. Он понес ее в спальню, уложил на кровать и отошел, чтобы избавиться от пистолета, телефона и одежды, на что у него ушло пять секунд. «Дева Мария, пусть этой ночью не будет аварий», — подумал он.
Ему очень не хотелось снимать с Хлои сапоги, но когда она задрожала, Сойер неохотно стянул их, накрыл ее одеялом и присоединился к ней.
— Первый шаг. Мы сохраняем тепло.
— Хороший план.
— Нужен ингалятор? — спросил он, чувствуя ее неровное дыхание.
Она покачала головой:
— Нужен ты. — Сойер открыл рот, но она приложила палец к его губам. — Теперь говорю я.
Когда ледяные пальцы начали двигаться по его груди и животу, он схватил ее руку, энергично растирая, чтобы согреть.
Хлоя засмеялась, но Сойер заставил ее умолкнуть поцелуем, крепким, долгим и глубоким, пока его рука скользила у нее между бедер. Там она была уже горячей, влажной и готовой.
— Ты хочешь меня.
— Да. Я хочу тебя. Всегда хотела.
Ее слова потрясли Сойера. Это не может быть признанием в любви. Он знал, что она бы никогда этого не сделала.
Тогда почему у него такое ощущение? А потому, что он уже не в состоянии контролировать с ней свои эмоции, вот почему.
— Я тоже хочу тебя. — За последнее время он не помнил момента, когда бы не хотел ее.
Сойер позволил себе утонуть в ее поцелуе, в ней, погружаясь в ее тепло. Как хорошо, что он не мог одновременно целоваться и разговаривать, поскольку был опасно близок к тому, чтобы открыть ей свои чувства.
— Сейчас, — прошептала она.
— Еще нет. Я хочу…
— Сойер!
Против этого он не мог устоять и вошел в нее. Медленно, напомнил он себе, всматриваясь в ее лицо. Но увидел только желание и закрытые глаза, пока руки Хлои двигались по его телу, затопляя его удовольствием. Приподнявшись, он сделал новый толчок, уже более глубокий, затем помедлил, когда она впилась ногтями ему в плечи.
— Не останавливайся, — сказала она хрипло, но без признаков беспокойства. — Пожалуйста, не останавливайся.
Эту сексуальную мольбу она сопровождала нетерпеливыми круговыми движениями бедер, и Сойер уже начал терять самообладание. Утром он пробежал три мили по берегу и остался в хорошей форме, не чувствуя перенапряжения, а сейчас дышал как загнанная лошадь. Сойер поднялся на руках, чтобы сильным толчком войти в нее до основания, и начал двигаться. Когда Хлоя закричала, он понял, что это мольба о большем, и дал ей желаемое.
Она лучезарно улыбнулась ему. Пытаясь сохранить дыхание, он подумал, что, должно быть, так Хлоя чувствовала себя при астме. Но затем она прижала рот к его рту и дала ему порцию воздуха. Сойер продолжал двигаться, теперь все настойчивее и быстрее, пока она не замерла под ним. В ее глазах было томное, полное любви удивление.
Боже, она так хорошо себя чувствовала. Этого было достаточно, чтобы он позволил себе получить облегчение, а затем обессиленно рухнуть.
Глава 21
Не стоит ничего воспринимать всерьез. Смотрите на происходящее с юмором.
На следующий день Хлоя давала урок йоги одной Элли. Та постоянно болтала об изумительных бургерах в ресторанчике у Эми, о ее встрече с Симпатягой в винном магазине, о том, что здесь нет очередей в почтовом отделении… Ей нравятся люди, и она не уверена, скучает ли о ком-нибудь из домашних.
— Совсем ни о ком? — спросила Хлоя. — А Джон?
Первый раз за всю неделю та промолчала.
Они еще разминались на берегу, когда к гостинице подъехали Джекс и Мэдди. Она хотела выйти из машины, но Джекс втянул ее обратно для поцелуя.
— Он собирается проглотить ее, — с некоторой завистью сказала Элли.
— Они скоро поженятся. Думаю, все почти женатые так ведут себя. — Хлоя поморщилась, вспомнив, почему Элли здесь. — Прости, я…
— Не беспокойся. — Сидя на коврике в индийской позе, Элли смотрела в море. — Я не могу вечно скрывать это.
— Мне известно, что ты поддерживаешь связь с родными. Ты звонила Джону?
— Нет. — Элли закрыла глаза и вздохнула. — Я сделала ошибку, Хлоя. Большую ошибку. Время перед свадьбой было напряженным. Предстояло очень много сделать, и все старались принять участие. — Она покачала головой. — Я уже перестала понимать, что делаю и почему. Джон хотел помочь, но я сказала, что не нуждаюсь в этом. Невеста сама должна справляться. Я оттолкнула его. А потом, когда он сделал большой шаг назад, обиделась и оттолкнула его еще дальше. — Элли закусила губу. — В день свадьбы я почувствовала себя одинокой. Это была моя вина, но я этого не понимала. И сбежала, как маленькая девочка.
Хлоя понимала и ее поведение, и ее одиночество. Честно говоря, и ее бегство тоже.
— Никогда не бывает слишком поздно для сожаления. — Она протянула Элли свой мобильник. — Ты можешь не говорить ему, где ты…
Элли с такой быстротой схватила телефон, что у Хлои закружилась голова.
Она свернула коврик и направилась к гостинице, чтобы не смущать Элли, но даже не успела выйти за пределы слышимости, как та уже начала разговор.
— Малыш? Это я. Джон, я очень сожалею… В каком-то скучном провинциальном городе под названием Лаки-Харбор… Правда?.. Ты приедешь? О, Джон…
Сойер постучал в отцовскую дверь и не удивился, когда не получил ответа. Уже третий день одна и та же история. Он прошел в кухню и поставил на стол две сумки с едой.
Наконец он услышал, как в туалете спустили воду, затем появился отец.
— Хорошо бы постучать, — проворчал он, увидев Сойера.
— Я стучал. И звонил. Ты меня избегаешь.
— Я сидел на горшке.
— Так я звонил всю неделю. Хотел помочь тебе отремонтировать ворота.
— Мой парень делает это. Ненавижу морковь, — сказал Нолан, понюхав содержимое сумок. — И чернику тоже. Это еда для маменькиных сыночков.
— Она полезна для тебя. — Сойер посмотрел на него. Женская кофта, выцветшая от многолетних стирок, темно-синие штаны под его дивным животом. — Ты должен есть здоровую пищу.
— Я уже шестьдесят лет ем что хочу.
— Отсюда и проблемы со здоровьем.
— Черт побери! — Нолан махнул рукой и сбил на пол сумку. — Мое дело, не твое.
Случайно он уронил ее или нет, это разозлило Сойера. Он мог общаться с наркодилерами и преступниками, не теряя хладнокровия, но отец умел за пять минут вывести его из себя.
— Послушай…
— Нет, послушай ты. — Нолан выплюнул эти слова как яд. — С каких это пор ты стал говорить мне, как жить?
— С тех пор как твой доктор сказал, что ты умрешь, если не изменишься!
- Предыдущая
- 36/44
- Следующая