Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Лекси-Секси - Мур Кейт - Страница 51
Сэм велел ребятам бросать работу. Он поблагодарил их за помощь и рассмеялся чьей-то шутке — сегодня ему смеялось легко.
Он общался с одним из электриков, когда три одетые в черное женщины подошли к крыльцу. Он был настолько настроен на то, что сейчас увидит цветочки Александры Кларк, что не сразу среагировал на появление целых трех «столичных штучек». С некоторым опозданием он узнал в них репортерш: в той, что повыше, Джеки — с фотоаппаратом на шее, в той, что пониже, — Джейн. Он тут же насторожился, помня о намерении Джейн найти про него статью. Он предпочитал не задумываться над тем, что она могла обнаружить, если бы поискала получше. Он не знал третью женщину, блондинку маленького роста с буравящим взглядом. Но они все явно его узнали. И ни одна из них не смотрела на здание.
Он направился к ним, чтобы до появления рабочих отвести их подальше. Но три дамы решительно двинулись к нему, и все, кто еще работал в здании, уставились в их сторону.
— Ну я же вам говорила! — Джейн подтолкнула низенькую блондинку, которая продолжала пристально смотреть на Сэма.
— Глазам не верю, — сказала она. — Тесс Гибсон, работаю на «Стар-Медиа», — добавила она, протянув руку. — У вас найдется минутка? — Она мурлыкала, как кошечка, и кое-кто из рабочих, наблюдавших за сценой, восхищенно присвистнул.
— Не теряйся, Сэм, — напутствовали его товарищи. Джеки оглядывалась в поисках удачного места для съемки, заставляя Сэма нервничать.
— Здесь можно только в касках ходить, — предупредил он. — Может, дамам лучше выйти из здания?
— Да пусть посмотрят, Сэм! — крикнул кто-то. Кто-то другой выкрикнул:
— Возьми меня, детка!
Тесс буквально нырнула в свою огромную золотистую сумку с дизайнерским логотипом в виде узора из повторяющихся инициалов. Она вытащила книжку в красной обложке и протянула ее Сэму:
— Взгляните-ка.
Сэм вертел красную книжицу в руках. Ему не нравилась перспектива читать прилюдно, но по иллюстрациям он успел понять, о чем эта книга. О сексе. Он лишь скользнул взглядом по названию и фамилии автора. Иногда у него получалось почерпнуть больше информации от этого взгляда вскользь, нежели если бы он всматривался в каждую букву. На этот раз он испытал резкий толчок, первый предвестник надвигающегося землетрясения. Лекси. На ум пришли его собственные слова: «Как же тебя зовут, Александра?» Он тут же перешел к последней странице обложки, и слово «Пасифика» так и выскочило на него с картинки, которая была одновременно знакомой и незнакомой. Он узнал этот хвост и эти ноги. Теперь уже земля дрожала под ним вовсю и уходила из-под ног.
Кто-то из его товарищей подошел со спины и заглянул ему через плечо.
— Эй, да это та книга, которую читают все в городе! Моя жена заказала ее у Салливан.
Сэм все еще пытался понять, что происходит. Лекси Кларк. Вот, оказывается, что она скрывала. Вот кем она, оказывается, была: экспертом по части секса. А он — какую роль при ней играл он? Когда он занимался с ней любовью… что делала она все это время? Проводила исследования? Поддерживала себя в форме? Он словно вернулся в прошлое, в школьный класс, где все вокруг читали, а он плавал в прострации, беспомощно оглядываясь на Мет и Чарли в надежде, что они ему помогут, донесут смысл того, что происходит. Но на этот раз Мег и Чарли не в силах были ему помочь. Подходили все новые и новые люди.
— Похоже, все у вас в городе читают эту книгу, — с улыбочкой констатировала Тесс.
— Все ребята из пожарной бригады, это точно, — подтвердил кто-то. — И Мег, говорят, заказала еще целую кучу.
— Отлично! — воскликнула Тесс. — Вот это настоящая популярность. — Она потянулась за своим сотовым телефоном, но потом вспомнила, что он не работает.
— Похоже, Тесс, вам повезло. — Сэм старался говорить спокойно. Он протянул ей книгу. Ему срочно требовалось уйти в тень.
Тесс выставила руку ладонью вперед:
— Нет, оставьте ее у себя. Прочтите.
— Эй! — Парень, что стоял возле Сэма, выхватил книгу из рук босса и положил на полку. — Если новой библиотеке чего-то недостает, так это великой литературы!
Все засмеялись, и тут с очень небольшим интервалом произошло две вещи. Джеки быстро щелкнула одинокую книгу на полке, и, когда Сэм шагнул вперед, заслоняя полку, она щелкнула и его.
Он закрыл объектив рукой до того, как она успела сделать еще один снимок.
— Послушайте, библиотека еще не открылась. Остальные съемки для церемонии открытия. А теперь давайте вернемся к работе, парни. — Он взял книгу с полки и, дождавшись, пока рабочие разойдутся, предложил дамам проводить их.
Ни одна из них даже не шевельнулась.
— Послушайте, — сказала агент. Даже Уинстон никогда не смотрел на свою миску с ужином так пристально, как она сейчас смотрела на Сэма. Она понизила голос: — Сэм, настоящая причина моего пребывания здесь состоит в том, что мы ищем актера для видеоверсии «Секс-разминки». И вы бы прекрасно подошли на эту роль.
«Мы ищем. Она и Лекси». Он всегда знал, что длинное имя ей не подходит.
— Мы тоже за! — одновременно воскликнули Джейн и Джеки.
— Спасибо, дамы, — выдавил из себя Сэм. «Только уж, пожалуйста, обходитесь без меня». Итак, все это было всего лишь разминкой. Она просто искала себе партнера для съемок.
— Обдумайте наше предложение. Мы в гостинице. Там вы меня всегда найдете. — Тесс положила визитную карточку в книгу, которую он продолжал держать в руках, затем повернулась и вышла.
Сэм был не из тех, кого легко довести до белого каления, — он закипал медленно, но верно. Странно, как этим жаром не прожгло маленькую книгу у него в руках. Мысли сменяли одна другую так быстро, что он не успевал в них разобраться. Как в калейдоскопе мелькали встречи с Лекси Кларк, и он уже переставал отличать реальность от вымысла, но все это было не важно.
Он заставил себя дождаться, пока троица не перешла улицу. Они остановились возле серебристого «мерседеса» Вернона, и Верной вышел из офиса, чтобы с ними пообщаться. Несколькими минутами позже они завели машину и уехали. И тогда Сэм ушел сам.
Он почти ослеп от ярости, и, вероятно, по этой причине он вначале ее не увидел. Она спешила к нему навстречу по Бич-стрит в одной из своих летящих цветастых юбок и мешковатом свитере. Какое подлое притворство!
Они встретились перед домом Чарли Битона — как знаменательно: еще один «настоящий друг».
Она поняла, что он знает. Карие глаза ее расширились от страха. Это хорошо. Он протянул ей ее книжонку:
— Теперь я знаю, как тебя называть, Лекси.
— Прости, что я сама тебе не сказала. Мне жаль, что тебе пришлось вот так обо всем узнать. — Вид у нее был такой, словно она вне себя от ужаса.
— Итак, насколько ты знаменита? Тираж три миллиона экземпляров. Весьма впечатляет.
У нее сдавило горло, и он был удивлен уже тем, что сумел считать эту информацию с обложки.
— Это в основном зарубежные продажи. Особенный успех книга имела в Китае.
Он произнес очень грубое слово, после чего добавил:
— И очевидно, в Дрейкс-Пойнт она тоже пользуется большим успехом.
— Я старалась сделать так, чтобы о ней здесь не узнали. Я думала, что мне это удалось.
— И все же как-то так получилось, что ее прочел тут каждый. Я слышал, что ты — самый продаваемый товар в Дрейкс-Пойнт. — Он окинул ее брезгливым взглядом. — Тебе не кажется, что этот наряд и этот образ скромницы выглядят смехотворно?
Она вскинула подбородок, но ему показалось, что он заметил, как подрагивает ее нижняя губа.
— Сюда я приехала, чтобы управлять гостиницей, и имею право одеваться в то, что считаю нужным.
— Но эти бесполые, наглухо застегнутые шмотки — это всего лишь часть представления, не так ли? На самом деле вся твоя жизнь сплошное представление, замысловатый стриптиз. И я оказался твоим самым почтительным зрителем.
Он думал, что эти слова заставили ее согнуться пополам, но она выдержала удар и даже сумела ответить:
- Предыдущая
- 51/58
- Следующая