Выбери любимый жанр

Вы читаете книгу


Мур Агата - Только не уходи Только не уходи

Выбрать книгу по жанру

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело

Последние комментарии
оксана2018-11-27
Вообще, я больше люблю новинки литератур
К книге
Professor2018-11-27
Очень понравилась книга. Рекомендую!
К книге
Vera.Li2016-02-21
Миленько и простенько, без всяких интриг
К книге
ст.ст.2018-05-15
 И что это было?
К книге
Наталья222018-11-27
Сюжет захватывающий. Все-таки читать кни
К книге

Только не уходи - Мур Агата - Страница 11


11
Изменить размер шрифта:

Лопес повел широкими плечами.

– Он сказал мне, что кто-то позвонил ему и попросил прийти сюда как можно скорее. Я подумал, что леди очень серьезно больна.

– Я приказал не пускать сюда никого.

– Может быть, я смогу объяснить, – заговорил отец Валенсио.

Юджин повернулся к нему.

– Слушаю.

– Мне позвонил один из здешних докторов и сказал, чтобы я как можно скорее пришел в больницу, он назвал номер этой палаты. Сказал, что речь идет о жизни или смерти. Естественно, я решил, что нужен умирающему. Что еще я мог подумать?

– Кто вам звонил?

– Доктор Уитни. – Отец Валенсио не колебался с ответом.

Юджин метнул на Лопеса сердитый взгляд.

– Уверен, вы даже не спросили у него документы.

Охранник нахмурился.

– Нет, сэр. Он не вызвал у меня подозрений.

– Извините меня, – прервал их отец Валенсио. – Мне нужно нанести еще несколько визитов. Можно мне уйти? – спросил он спокойно.

– Конечно. Только еще один вопрос, святой отец.

– Да? – Священник испытывал явное облегчение.

– Как долго вы здесь находитесь?

– Недолго. Около пяти минут, полагаю.

– А может, минут пятнадцать или около того? – невинно поправил его Лопес.

Отец Валенсио заколебался. Добрыми глазами он посмотрел на Роберту и перевел взгляд на Юджина.

– Это возможно, я думаю. Боюсь, я не очень хорошо ориентируюсь во времени.

На лицо Юджина легла тень задумчивости.

– Спасибо, святой отец. Это все.

Испытывая одновременно нервозность и облегчение, Роберта прикрыла глаза. Когда она их снова открыла, отец Валенсио уже покинул палату.

Юджин повернулся к Лопесу.

– Позвоните в службу безопасности, пусть они проверят выходы.

Тот кивнул и заторопился к двери.

Юджин вперил в Роберту обвиняющий взгляд.

– Конрад был здесь сегодня?

Она осторожно улыбнулась.

– А я-то подумала, что вы вернулись, потому что не можете больше жить без меня.

– Я не настроен шутить, мисс Стаут. Кто еще был здесь сегодня?

Она пожала плечами.

– Отец Валенсио, конечно.

– Посмотрите на меня, Роберта, – скомандовал он внезапно охрипшим голосом. Как провинившийся ребенок, она повиновалась. – Кто еще был в этой комнате сегодня вечером? – повторил он.

– Никто. – Роберта покачала головой. – Больше никого не было. – Она сглотнула. Ложь тяжелым камнем легла ей на сердце и придавила ее к постели.

Юджин внимательно разглядывал ее еще какое-то мгновение, потом, к ее облегчению, отошел к окну и посмотрел вниз на улицу.

– Отец Валенсио подходил к окну? – тихо спросил он, приподнимая жалюзи.

– Нет, – вырвалось у нее. Потом она вспомнила, но было уже поздно. Юджин видел, как Конрад опускал жалюзи. – Нет, – повторила она, – но я подходила.

– И что вы видели на улице? – Он продолжал стоять к ней спиной.

Роберта на секунду задумалась.

– Идущих людей. И церковь.

Она ждала его реакции. Ее не последовало. Вместо этого он подошел к кровати и посмотрел на нее сверху вниз.

– Рука все еще болит?

Роберта не ожидала увидеть нежность в его глазах.

– Немного, – ответила она все еще подозрительно.

– Тогда вам лучше отдохнуть. – Юджин смотрел на ее губы. Потом перевел взгляд на грудь, и в его глазах она увидела загоревшийся мужской интерес.

Неожиданно она обнаружила, что укрывавшая ее простыня сползла до пояса, открыв тоненький прозрачный халатик, под которым нетрудно было увидеть высокую молодую грудь с поднимающимися вверх упругими полушариями.

Пристальный взгляд Юджина смутил ее, ей захотелось сию же секунду натянуть простыню, но она сдержалась. Гордость не позволила ей показать свои чувства этому человеку.

Роберта выдавила из себя слабую улыбку.

– Спасибо, я так и сделаю, – пробормотала она, натягивая простыню до самого подбородка.

Минуту спустя в палату вошел Лопес и что-то шепотом сказал Юджину. Потом они вышли. Юджин не попрощался. Она закрыла глаза. Неопределенность и гложущее чувство вины беспокоили ее сейчас гораздо сильнее, чем пульсирующая боль в руке.

Страх за брата и отчаяние заставили ее пойти на ложь, хотя этого нельзя было делать. Теперь она становилась сообщницей. И если Юджин Эронсон узнает правду, то ни извинения, ни слезы не спасут ее от тюрьмы, в этом она была уверена.

Ей хотелось все забыть, уснуть, чтобы утром проснуться и обнаружить, что тот момент, когда ей пришлось солгать, был всего лишь ужасным ночным кошмаром, приснившимся ей.

Она пребывала в каком-то пограничном состоянии между сном и явью, как вдруг почувствовала, что кто-то стоит рядом с кроватью. Она осторожно открыла глаза и увидела склонившегося над ней Юджина.

– Я вернулся пожелать доброй ночи, – сказал он тихо.

– Доброй ночи, – прошептала она, и ее глаза снова закрылись. Может быть, если она не будет их открывать, он выключит свет и тихонько уйдет…

Она ждала. Но так и не услышала тихих шагов удаляющегося на цыпочках рейнджера. Вместо этого она услышала, как что-то тяжелое тащат по полу. Ее глаза непроизвольно распахнулись.

Юджин подтащил стоявшую около стены маленькую кушетку почти к самой ее кровати, оставив только небольшое пространство, чтобы она могла пройти, бросил шляпу на ночной столик и сел на кушетку.

Роберта подскочила на кровати и поморщилась.

– Что вы делаете?

– А как вы думаете? – ответил он вопросом на вопрос с легкой усмешкой в голосе.

– Похоже, вы собираетесь устроиться здесь на ночь с комфортом.

– Поздравляю. Вы наблюдательны.

Она искоса взглянула на Юджина. Кушетка была для него слишком мала. И его попытки каким-то образом расположиться на ней выглядели почти комично. Она чуть не рассмеялась вслух, когда он едва не упал на пол.

Со смешанным чувством неловкости и волнения Роберта подумала о том, что они с Юджином будут рядом всю ночь. Он лежал так близко, что мог дотронуться до нее. Эта интимность тревожила ее, хотя и не совсем приятно. И все же часть ее сознания требовала признать, что с ним она чувствует себя в безопасности. Она закрыла глаза и представила, как бы чувствовала себя в его объятиях, прижавшись щекой к его плечу, слушая его тягучий грудной шепот, впитывая всем существом его запах…

– Вы знаете отца Валенсио, не так ли?

Роберта чуть не подпрыгнула, когда реальный, а не представляемый глубокий голос Юджина проник в мир ее фантазий.

– Что? – с трудом переспросила она, возвращаясь на землю.

– Вы знаете отца Валенсио? Сегодня вы видели его не в первый раз, так?

Его слова заставили ее сжаться. Ей не хотелось отягощать свою совесть еще одной ложью.

– Мы с Конрадом были его прихожанами.

Роберта с напряжением ждала его ответа, но он не ответил, и она повернула к нему голову – ей нужно было увидеть его лицо. Молчание.

Роберта ужаснулась. Юджин занимал в ее мыслях такое место, она так мечтала о нем, а он в это время обдумывал, как заставить ее сознаться. Горя от обиды, Роберта проговорила язвительно:

– Как будто недостаточно того, что я должна выносить ваше присутствие всю ночь, вы еще собираетесь мне докучать разговорами? Вас что, никто не ждет дома?

Он повернулся к ней.

– Никто. На эту ночь я весь ваш. – И чуть погодя добавил: – Кто знает, может, вы будете разговаривать во сне?

5

Он принялся за сандвичи, когда зазвонил телефон. Он схватил трубку, не дожидаясь второго звонка.

– Да?

– Она только что покинула больницу.

– Отлично. Не спускайте с нее глаз.

– Она не одна. С ней калифорнийский рейнджер.

– Тогда вы должны быть особенно осторожны. Через нее мы выйдем на ее брата.

Положив трубку, он снова вернулся к завтраку. Подняв стакан с вином, он посмотрел на темно-красную жидкость и вздохнул.

Конрад Стаут был головной болью, которую он не мог себе позволить. Но, с другой стороны, он всегда мог заплатить этой шушере, чтобы они позаботились о его небольших проблемах.