Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коготь Харона - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 37
— Что сделано, то сделано, — сказал Энтрери.
Когда Дриззт и Далия на него посмотрели, он указал на двоих человек, одного из которых сразил Дриззт. Они оба были живы, хотя и ранены, но ни одна рана не казалась смертельной. Третья тоже казалась живой, хотя ее раны выглядели более тяжкими.
Дриззт снял свою сумку и первым делом помчался к раненой женщине. Он наложил несколько повязок и припарку из смеси толченых трав, и быстро остановил кровь. Сделав это, он повернулся к своим товарищам, оба смотрели на него с недоверием.
— Займитесь остальными! — выругался он.
— Они напали на нас, — напомнила Далия.
— …Это существо напало на нас с их помощью, — парировал Дриззт. — Займитесь ими!
Далия скептически взглянула на Энтрери, и дроу с ужасом обнаружил, что Далия еще более упрямая и менее милосердная, чем убийца.
— Либо мы им поможем, либо мы… либо я останусь с ними, — предупредил Дриззт, ставя их в безвыходное положение.
Он бросил свою сумку Энтрери.
Вскоре шесть человек начали продвигаться по туннелям, двое легкораненых, мужчина и женщина, полунесли, полуволокли свою подругу на самодельных носилках, которые Дриззт соорудил из плаща и костей рыбообразного существа, поработившего их. Они были жителями Невервинтера, во всяком случае, когда-то.
— Я выросла за пределами Лускана, — женщина, Женевьева, по пути объясняла Дриззту. — Моя семья занималась там сельским хозяйством.
Она продолжала описывать падение той области, но Дриззт уже хорошо знал эту печальную историю.
— Ты знала семью Стайлес? — спросил он.
— Да, имя кажется знакомым, — ответила Женевьева. — Но это было давным-давно. Я здесь уже много лет. Еще до крушения.
— Но ты выжила, — сказал Дриззт и посмотрел на Энтрери, убийца казался заинтересованным.
— Мы все выжили, — ответил человек с другой стороны носилок. — Из-за этой твари.
— Да, мы были здесь долгие годы, — добавила Женевьева. Она вздрагивала и казалась довольно удручённой, когда пыталась во всем разобраться. — После крушения мы пару раз поднимались. Чтобы следить, я полагаю, хотя едва это помню.
— Похоже, ты была прекрасным лазутчиком, — язвительно заметил Энтрери.
— Рыбообразное существо видело нашими глазами, — пояснила она. — Ох, оно могло это делать. Оно могло делать почти что угодно.
— Убило великую змею и без труда управляло ее выводком, — добавил мужчина.
— Они были детенышами, — заметил Дриззт, и содрогнулся от мысли, что коллектор Невервинтера мог бы вскоре стать жилищем разрастающегося сообщества гигантских удавов!
Он оставил этих троих и направился к своим товарищам впереди.
Дриззт хотел по пути поговорить с Энтрери, помочь ему распознавать такие вторжения, извлечь уроки из власти аболета, чтобы он мог использовать эти знания для противостояния своему старому мечу. Но дроу обнаружил, что не может поговорить с человеком прямо сейчас, как и с Далией, и быстро отступил к троим раненым, помогая им, где только мог, а Энтрери и Далия шли впереди, убийца снова взял половину посоха Далии для защиты от любых нежелательных вторжений. Они больше не нуждались в свете Мерцающего, поскольку снаружи встало солнце, и его лучи проникали сквозь трещины и стыки решетки, что обеспечивало достаточно света для этих двоих, с их способностью видеть и ориентироваться при слабом освещении.
Они болтали по дороге, а Дриззт мог уловить лишь обрывки их беседы, которые разочаровали его еще больше. Уже через несколько завихрений и поворотов в коллекторе даже эти части беседы были для него потеряны, потонув в звуках текущей воды, поскольку они шли параллельно реке и близко к ней.
Тем не менее, он наблюдал за ними, внезапно почувствовав себя очень далеким от них.
Почувствовав себя совершенно потерянным.
— Скоро, — шепнул Энтрери идущей впереди Далии.
Эльфийка посмотрела на него с любопытством, не совсем понимая. Имел ли он в виду, что они скоро выйдут из коллекторов? Возможно, но она подозревала нечто большее, особенно учитывая странное смешивание личных тайн.
Энтрери кивнул, и в этом простом жесте было намного больше смысла, чем в слове, которое он произнес.
"Скоро" — сказал он, подразумевая, что Далия "скоро" примет верное решение.
"Скоро" — сказал он, как бы указывая, что "скоро" она обретет покой.
"Скоро". Далия поняла, что он намекал на разрешение ее самой большой трагедии и самый важный момент…
Воительница отвела взгляд, не желая показывать влагу в своих голубых глазах, не желая, чтобы этот незнакомец, этот бывший, а возможно и нет, враг снова заглянул в ее душу.
Или это просто стыд?
Глава 9
Опора
Они завладели кузницей.
Ошеломляющее осознание этого реяло за плечами Равеля Ксорларрина, пока он пробирался на запланированную встречу со своими сёстрами и некоторыми другими лидерами экспедиции.
Они завладели кузницей.
Другие залы, которые они заняли с момента проникновения в комплекс Гонтлгрима, давали им надежду. Как радостным шоком понимания их назначения, в первую очередь, так и осознанием того, что они могли принять кое— Какие меры безопасности и защиты от упрямых призрачных хранителей древней родины дварфов. Но всё это не стоило бы и гроша без самого главного приза.
Они завладели кузницей.
Равель был вынужден сдержать своё ликование, когда вошёл в ту самую комнату, древнюю кузницу Гонтлгрима, чтобы предстать перед собравшимися. Он встретился глазами с каждым. Сначала он взглянул на Береллип, которая сидела с мрачным лицом, затем быстро перевёл глаза на Сарибель. Явное беспокойство пробивало бреши в безжалостном взгляде их средней сестры. Сарибель понимала важность этого момента. И, очевидно, она понимала, что, прежде всего, это была победа Равеля.
Несчастная жрица, похоже, не знала, как реагировать. Она просто была не так опытна, как Береллип, чтобы спрятать всё за гневом.
Ободрённый затруднительным положением Сарибель, Равель взглянул на Тиаго, который сидел рядом с Джертом, и там он нашёл союзников. Тиаго даже кивнул и улыбнулся.
Если смущение сестры укрепило его, то проявление уважения со стороны Дома Бэнр сделало его даже выше.
Позади двух мастеров оружия, на восьми согнутых ногах присел драук Йеррининэ. Он тоже выглядел оживлённым. А почему бы нет? Ведь это было перспективой существования с чувством собственного достоинства и множеством возможностей.
Они завладели кузницей.
Равель медленно прошагал мимо группы, включающей других магов Дома и нескольких наиболее важных лидеров из команды ближнего боя. Он направился к ближайшему в ряду кузнечному горну — большой печи из огнеупорного кирпича, превышающей рост Равеля. Для воина дроу кузнечный горн выглядел бы как любой другой, но ему рассказали, что эти имели отличия. И сейчас, после осмотра печи, он понял.
Там не было места для загрузки топлива.
Позади кузнечного горна виднелись очертания того, что выглядело как труба дымохода, тянувшаяся от пола до потолка, сложенная из толстых кирпичей, скреплённых с таким удивительным мастерством, что столетия, казалось, не тронули их. После беглого взгляда на загрузочные и охлаждающие желоба, Равель оказался рядом с этой трубой. Он провёл руками вдоль камня, ощущая целостность.
Ткач кинул взгляд через всю длину большого зала, на весь ряд подобных кузнечных горнов, на весь ряд подобных труб.
— Нетронуты на протяжении тысячелетий, — произнёс он, повернувшись лицом к группе ещё раз.
— Похоже, им потребуется небольшой ремонт, — ответил Йеррининэ. — Но да.
— Где Брак’тэл? — вмешалась Береллип резким, непреклонным и надменным как всегда голосом.
Равель улыбнулся с видом смещающегося зверя, набрасывающегося на свою жертву, и направился к группе, глядя на своих собратьев магов.
- Предыдущая
- 37/102
- Следующая