Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Коготь Харона - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 32
— Я проходил без него, — бойко ответил убийца, и эльфийке оставалось только хмуриться.
Она положила руки на бедра и впилась взглядом в человека, но Дриззт вытащил Мерцающий. Магический клинок ответил на его призыв и засветился мягким сине-белым светом. Дроу влез в туннель и протолкнулся мимо Далии, держа клинок перед собой, тускло освещая путь.
Вырубленный неровно в камне, коллектор иногда был достаточно высок, чтобы Дриззт и другие могли встать в полный рост, но чаще им приходилось передвигаться пригнувшись. Пол был вогнут к центру, и поток темной воды сочился мимо, иногда глубина была по щиколотку или даже по колено, и это вызывало тревогу. Всюду в поле их зрения какие-то твари скользили, или ползали, или сновали туда-сюда.
Сначала свет клинка казался скудным, но поскольку они углубились в туннельную систему — лабиринт углов, повороты, и неразличимые камни — и дневной свет остался позади, сияние Мерцающего казалось более ярким. Больше крыс ютилось в темнотах туннеля, больше змей ускользало в воду, и множество насекомых, летающих и жалящих, и паукообразных существ, висящих в небольших сетях, наблюдало.
Никто из троих не высказал очевидную истину: клинок мог осветить несколько футов вокруг них, но для кого-то или чего-то вдали он сиял как сигнальный маяк.
Дриззт, который родился и вырос в лишенном света Подземье, лучше всех понимал это. Дроу, несущий источника света в коридорах вокруг Мензоберранзана, был бы в скором времени убит и ограблен. Использование светящегося клинка сейчас предавало анафеме все, что он изучил, когда был молодым воином. С его превосходным зрением он мог достаточно хорошо перемещаться по этим туннелям без света.
— Я вижу в темноте, — сказал Энтрери позади него, он удивился и повернулся к человеку.
— Ты носил обруч кошачьего глаза, — согласился Дриззт, и поднял Мерцающий, убеждаясь, что сейчас Энтрери не носит ничего подобного.
— Теперь он внутри, — объяснил убийца. — Подарок Джарлакса.
Дриззт кивнул и собрался убрать клинок в ножны, но Далия схватила его за руку. Он посмотрел на нее с любопытством, и она покачала головой, её лицо выражало беспокойство.
— Мне не нравятся змеи и пауки, — сказала она. — Если ты вложишь его в ножны, то знай, тебе придется меня нести.
У Энтрери это вызвало смех, но короткий, поскольку Далия смерила его убийственным взглядом, недвусмысленно намекая, что он пересекает опасную черту.
Дриззт пошел вперед, и Далия пошлепала за ним следом.
— А джентльмен меня бы понес, — пробормотала она себе под нос.
— Потому что ты такая леди? — спросил идущий позади Энтрери.
Дриззт остановился и сделал глубокий вдох. Образ этих двоих, сошедшихся в страстном объятии, мелькал в его мыслях, и он почти зарычал вслух, отгоняя его.
Ведомое светом Мерцающего, трио двинулось дальше вдоль главного коридора, и достаточно скоро они пришли в сотовидную сеть более внушительных рукотворных боковых туннелей. Они знали, что были под предместьями города — старого города, во всяком случае. Сначала их выбор был ограничен, так как здесь было множество маленьких туннелей, почти непроходимых и несколько, которые можно пересечь только ползком на брюхе… чего никто из них не хотел. Но вскоре после этого они добрались до сети достаточно больших проходов, многие были проходимы, как и тот, которым они теперь путешествовали, а несколько были даже больше.
— Ты помнишь дорогу? — спросил Дриззт у Энтрери.
Он прошептал эти слова, и звук его голоса отразился от влажных и скользких камней.
Энтрери поравнялся с дроу, который стоял на перекрестке пяти туннелей, и стал осматривать область. Он подбоченился и, наконец, покачал головой.
— Это было давно.
— Не так давно, — возразила Далия с явным раздражением.
Энтрери и Дриззт посмотрели на эльфийку.
— Когда я в последний раз здесь проходил, я просто следовал за потоком воды, — объяснил он. — Я заботился о том, что было передо мной, а не позади.
— Ты был бы гораздо умнее, если бы делал отметки, или хотя бы вернулся и нанес свой путь на карту после того, как убежал, — продолжила Далия.
Энтрери жестко на нее посмотрел.
— Я не собирался возвращаться этим путём. Никогда.
Эльфийка презрительно на него махнула.
— Ты меня разочаровываешь, — сказала она. — Истинный воин всегда готовится.
Дриззт внимательно изучал Энтрери, ожидая, что он взорвется и обрушит на Далию убийственную ярость. Но тот просто стоял и смотрел на нее некоторое время, а затем повернулся к Дриззту, и снова взглянул на туннели.
— Я бы предложил левый, — сказал он. — Река с левой стороны от нас, и я вошел в коллекторы вдоль ее берега. Это — источник проточной воды, которая очищает эти проходы, и поэтому…
— Очищает? — Далия толкнула массивную груду грязи и экскрементов половиной своего посоха, и ее лицо приняло брезгливое выражение.
Груда сдвинулась в сторону и под ней оказалась змея, черная и толстая, свернувшаяся, и случайно освобожденная Далией. Она прыгнула из своего положения, поднимаясь в воздух, и бросилась на эльфийку.
Далия отскочила и попыталась ее отбросить, когда лязгающая зубастая пасть сомкнулась на ее лице.
Нисходящая линия света промелькнула перед ней, но эльфийке тогда было куда важнее, что змея в нее вцепилась. Как она кричала и билась! Вся выучка вылетела у нее из головы, и она действовала чисто по реакции, отбрасывая это ужасное существо подальше от себя. Но даже после того, как тело упало в сторону, девушке потребовалось довольно много времени, чтобы во всем разобраться. Понять, что она не укушена, понять, что свет означал удар сабли Дриззта, и что она сражалась не с чем иным, как с уже обезглавленной змеей, летящей по инерции и трепещущей в предсмертной агонии.
Дриззт схватил Далию и прижал её руки к бокам, в то время как Энтрери прошел мимо.
— Она укусила меня? Я отравлена? — спрашивала она снова и снова.
— Возможно… и нет, — ответил Энтрери, и оба посмотрели на него, Далия в отвращении поморщилось. Он держал отрубленную голову змеи на конце своего меча. — Это удав, он не ядовит, — сказал он. — Он не убьет тебя укусом, вместо этого он обвился бы вокруг тебя и душил, пытаясь проглотить макушку твоей головы.
Теперь пришел черед Дриззта бросить свирепый взгляд на Энтрери.
— Он был не ядовит, — сказал он спокойно. — И, в любом случае, он тебя не кусал.
Это, казалось, успокоило Далию чуть больше. Она отпихнула толстое, тяжёлое тело змеи подальше от себя, и оно судорожно дернулось еще раз. Эльфийка ахнула и отскочила.
— Тебе действительно не нравятся змеи, не так ли? — сказал Энтрери, и взмахнул своим клинком, отбрасывая голову змеи подальше. Он отвернулся от эльфов и продолжил путь. — Тогда пойдем. Чем скорее мы выйдем из этих зловонных коллекторов, тем лучше.
Ни Далия, ни Дриззт не собирались спорить с этим заявлением и поспешили за ним. Дроу снова пошел впереди, но на сей раз Далия держалась справа возле него.
Энтрери протянул ей вторую половину Иглы Козы. Эльфийка посмотрела на нее с сомнением и не взяла.
— Если он служит, как мы надеялись, то он не показал мне контакта с Когтем Харона за то время, пока был у меня, — пояснил он. — Если меч искал меня и нашел, то твое оружие не заметило. Так или иначе, тебе сейчас лучше вооружиться.
— Что ты знаешь? — спросила Далия.
— Это, — ответил Дриззт, и когда Далия и Энтрери повернулись к нему, он вытянул свой клинок перед собой. На свету дальше вдоль туннеля извивалось множество змей, некоторые выползали к воде, некоторые ползали по другим, но все оглядывались назад, на них.
— Давайте уйдём отсюда, — сказала Далия.
— Мы пытаемся сделать именно это, — напомнил Энтрери.
— Назад, откуда мы пришли, — настаивала эльфийка.
Она снова соединила концы Иглы Козы, образуя своеобразный восьмифутовый посох. Конечно, он был не очень удобен для сражений в узком туннеле, но когда Далия ударила посохом по диагонали в воду, Дриззт понял, что она хотела при помощи своего оружия держать этих ползающих тварей подальше от себя.
- Предыдущая
- 32/102
- Следующая